Сможете ли вы разгадать головоломку о морских чудовищах? — Дэн Финкель
-
0:07 - 0:10Легенда гласит, что раз в тысячелетие
-
0:10 - 0:15великое множество морских чудовищ
поднимается из глубин, чтобы получить дань -
0:15 - 0:19от жителей плавучего города Атлантарктика.
-
0:19 - 0:22Вы правительница города и никогда
не придавали значения этим историям... -
0:22 - 0:28До сегодняшнего дня, когда семь левиафанов
поднялись из бурлящих вод -
0:28 - 0:30и окружили ваш город.
-
0:30 - 0:33Каждый левиафан командует
10 исполинскими кракенами, -
0:33 - 0:37а у каждого кракена —
свита из 12 морских скорпионов. -
0:37 - 0:42У вашей крохотной армии
нет ни малейшего шанса. -
0:42 - 0:43Вы стараетесь вспомнить легенды.
-
0:43 - 0:47В них правитель города спас своих людей,
-
0:47 - 0:51откупившись от чудовищ жемчугом.
-
0:51 - 0:55Жемчуг делился поровну между левиафанами.
-
0:55 - 1:01Каждый левиафан делил свою долю
на 11 равных частей, одну оставляя себе -
1:01 - 1:05и отдавая 10 своим
военачальникам-кракенам. -
1:05 - 1:10В свою очередь, каждый кракен
делил свою долю на 13 равных частей, -
1:10 - 1:15оставляя одну себе и раздавая
остальные 12 своим скорпионам. -
1:15 - 1:20Если деление нельзя было
выполнить без остатка, -
1:20 - 1:24чудовища утягивали всех на дно морское.
-
1:24 - 1:28Таковой была судьба вашего
легендарного города-побратима. -
1:28 - 1:32Вы бросаетесь к древней сокровищнице
и находите пять сундуков, -
1:32 - 1:36в каждом из которых хранится тщательно
подсчитанное количество жемчужин, -
1:36 - 1:40которые ваши предшественники
подготовили как раз для этих целей. -
1:40 - 1:45На каждом сундуке указано число
хранящихся в нём жемчужин. -
1:45 - 1:50К сожалению, символы, использовавшиеся
для написания цифр тысячу лет назад, -
1:50 - 1:51со временем поменялись,
-
1:51 - 1:54и вы не можете прочесть эти древние числа.
-
1:54 - 2:00В каждом сундуке сотни тысяч жемчужин,
и для их пересчёта нет времени. -
2:00 - 2:03Один из сундуков спасёт ваш город,
-
2:03 - 2:06а остальные приведут
к его неминуемой гибели. -
2:06 - 2:07Какой сундук вы выберете?
-
2:07 - 2:10[Приостановите видео,
чтобы найти ответ самостоятельно] -
2:10 - 2:11[Ответ через: 3]
-
2:11 - 2:13[Ответ через: 2]
-
2:13 - 2:15[Ответ через: 1]
-
2:15 - 2:20Информации для расшифровки
древней системы счисления недостаточно. -
2:20 - 2:23Но не всё потеряно,
-
2:23 - 2:27потому что в этих символах
содержится другая информация: -
2:27 - 2:28закономерности.
-
2:28 - 2:31Если мы найдём закономерность
в арабских цифрах, -
2:31 - 2:34то сможем выбрать верный сундук.
-
2:34 - 2:36Проанализируем, что нам известно.
-
2:36 - 2:39Количество жемчужин,
которое сможет задобрить чудовищ, -
2:39 - 2:44должно быть кратно числам 7, 11 и 13.
-
2:44 - 2:46Вместо того, чтобы подбирать
числа случайно, -
2:46 - 2:48рассмотрим те, которые удовлетворяют
этому требованию, -
2:48 - 2:51и посмотрим, есть ли в них
общая закономерность. -
2:51 - 2:55Если число кратно 7, 11 и 13,
-
2:55 - 3:00это значит, что оно делится
на 7, 11 и 13 без остатка. -
3:00 - 3:04Все три — простые числа,
поэтому, перемножив их, -
3:04 - 3:09мы получим их наименьшее
общее кратное — 1 001. -
3:09 - 3:10Это неплохое начало,
-
3:10 - 3:14потому что теперь мы знаем,
что выкуп чудовищам -
3:14 - 3:17должен быть кратен 1 001.
-
3:17 - 3:20Попробуем умножить это число
на любое трёхзначное, -
3:20 - 3:22чтобы просто посмотреть,
что получится. -
3:22 - 3:30Если мы умножим 861 на 1 001,
то получим 861 861, -
3:30 - 3:34и мы увидим такую же закономерность
с другими числами. -
3:34 - 3:35Интересно, не так ли?
-
3:35 - 3:40Почему умножение
трёхзначного числа на 1 001 -
3:40 - 3:42даёт в результате две копии этого числа,
-
3:42 - 3:44записанные одна за другой?
-
3:44 - 3:48Анализ умножения
поможет прояснить ситуацию. -
3:48 - 3:54Умножение 1 001 на любое число
равно 1000x + x. -
3:54 - 4:03Например, 725 умножить на 1 000
равно 725 000, и 725 умножить на 1 — 725. -
4:03 - 4:13Поэтому 725 х 1 001 будет равно сумме
этих двух чисел: 725 725. -
4:13 - 4:16В числе 725 нет ничего особенного.
-
4:16 - 4:18Возьмите любое трёхзначное число,
-
4:18 - 4:23и произведением будет
столько же тысяч плюс это число. -
4:23 - 4:26Несмотря на то, что вы не знаете,
какие на сундуках числа, -
4:26 - 4:29вы можете понять,
какая последовательность символов -
4:29 - 4:32является числом, кратным 1 001.
-
4:32 - 4:38Как и во многих других задачах,
конкретные примеры помогают понять -
4:38 - 4:42то, что на первый взгляд кажется
абстрактным и необъяснимым. -
4:42 - 4:47Чудовища довольны выкупом
и погружаются в глубины -
4:47 - 4:48ещё на тысячу лет.
-
4:48 - 4:51При надлежащем планировании
у вас должно быть достаточно времени -
4:51 - 4:54на подготовку к их
неминуемому возвращению.
- Title:
- Сможете ли вы разгадать головоломку о морских чудовищах? — Дэн Финкель
- Speaker:
- Дэн Финкель
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/can-you-solve-the-sea-monster-riddle-dan-finkel
Легенда гласит, что раз в тысячелетие великое множество морских чудовищ поднимается из глубин, чтобы получить дань от жителей плавучего города Атлантарктика. Вы правительница города и никогда не придавали значения этим историям... До сегодняшнего дня, когда чудовища поднялись из бурлящих вод, окружили ваш город и потребовали причитающийся им жемчуг. Сможете ли вы определить, какой сундук предназначен для уплаты дани? Дэн Финкель объясняет, как не ошибиться в выборе.
Урок — Дэн Финкель, мультипликация — Artrake Studio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:55
Elena McDonnell approved Russian subtitles for Can you solve the sea monster riddle? | ||
Elena McDonnell accepted Russian subtitles for Can you solve the sea monster riddle? | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for Can you solve the sea monster riddle? | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for Can you solve the sea monster riddle? | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for Can you solve the sea monster riddle? | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for Can you solve the sea monster riddle? | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for Can you solve the sea monster riddle? | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for Can you solve the sea monster riddle? |