Return to Video

Kako odbraniti Zemlju od asteroida | Fil Plajt | TEDxBoulder

  • 0:08 - 0:10
    Hteo bih da vam pričam o nečemu
  • 0:11 - 0:12
    prilično važnom.
  • 0:14 - 0:16
    Počnimo odavde.
  • 0:17 - 0:19
    Pre 65 miliona godina
  • 0:19 - 0:20
    (Smeh)
  • 0:20 - 0:23
    dinosaurusi su imali loš dan.
  • 0:23 - 0:26
    (Smeh)
  • 0:26 - 0:29
    Kamenčina prečnika deset kilometara
  • 0:29 - 0:33
    koja se kretala oko 50 puta
    brže od brzine metka,
  • 0:33 - 0:34
    tresnula je u Zemlju.
  • 0:34 - 0:37
    U jedom trenutku je oslobodila
    svu svoju energiju,
  • 0:37 - 0:40
    bila je to neverovatna eksplozija.
  • 0:40 - 0:43
    Da uzmete kompletno
    nuklearno naoružanje napravljeno
  • 0:43 - 0:45
    na vrhuncu Hladnog rata,
  • 0:45 - 0:49
    sakupite ga zajedno
    i aktivirate u istom trenutku,
  • 0:49 - 0:51
    to bi bio jedan milioniti deo
  • 0:51 - 0:54
    energije koja je tada bila oslobođena.
  • 0:54 - 0:58
    Bio je to izuzetno loš dan za dinosauruse.
  • 0:59 - 1:01
    Deset kilometara
    širok kamen je veoma veliki.
  • 1:01 - 1:03
    Svi mi živimo ovde u Bolderu.
  • 1:03 - 1:05
    Ukoliko pogledate kroz prozor,
    videćete planinu Longs Pik,
  • 1:06 - 1:07
    verovatno je znate.
  • 1:07 - 1:10
    Sad, iskopajmo Longs Pik
    i izdvojmo je u kosmos.
  • 1:10 - 1:12
    Uzmimo Miker, planinu Miker.
  • 1:13 - 1:15
    Dodajmo je tamo i stavimo i nju u kosmos,
  • 1:15 - 1:18
    i Mont Everest, i K2,
  • 1:18 - 1:20
    I indijske vrhove.
  • 1:20 - 1:22
    Sada tek počinjete da dobijate predstavu
  • 1:22 - 1:24
    o koliko kamenja pričamo, razumete?
  • 1:24 - 1:25
    Znamo da je bio toliko veliki
  • 1:25 - 1:28
    zbog siline udara
    i kratera koji je ostavio.
  • 1:28 - 1:30
    Udario je u ono
    što mi poznajemo kao Jukatan,
  • 1:30 - 1:32
    u Meksičkom zalivu.
  • 1:32 - 1:35
    Ovde možete videti,
    tamo je poluostrvo Jukatan,
  • 1:35 - 1:37
    ukoliko prepoznajete Konzumel
    tamo na istočnoj obali.
  • 1:37 - 1:40
    Ovoliko je bio veliki krater.
  • 1:41 - 1:42
    Evo ga.
  • 1:43 - 1:44
    Bio je ogroman.
  • 1:44 - 1:47
    Da biste dobili osećaj veličine, u redu,
  • 1:47 - 1:51
    osamdeset kilometara na vrhu,
    stotinu kilometara pri dnu.
  • 1:51 - 1:54
    Ovo je bilo 300 kilometara
    u prečniku - 200 milja -
  • 1:54 - 1:57
    neverovatan krater koji je izbacio
    ogromnu količinu zemlje
  • 1:57 - 2:00
    koja se rasprskala unaokolo planete,
  • 2:00 - 2:02
    a zatim zapalio požare po celoj planeti,
  • 2:02 - 2:04
    izbacio dovoljno prašine da zamrači Sunce.
  • 2:04 - 2:08
    Uništio je 75 procenata
    svih vrsta na Zemlji.
  • 2:09 - 2:12
    Ali nisu svi asteroidi toliko veliki.
  • 2:12 - 2:13
    Neki su manji.
  • 2:14 - 2:17
    Ovo je jedan koji je prošao
  • 2:17 - 2:19
    preko Sjedinjenih Država
  • 2:19 - 2:21
    oktobra 1992.
  • 2:21 - 2:23
    Pojavio se jednog petka uveče.
  • 2:23 - 2:24
    Zašto je to važno?
  • 2:24 - 2:26
    Zato što su tada video kamere
  • 2:26 - 2:28
    tek postajale popularne
  • 2:28 - 2:30
    i ljudi bi ih poneli,
    roditelji bi ih poneli,
  • 2:30 - 2:34
    na utakmice svoje dece
    da bi ih snimili dok igraju fudbal.
  • 2:34 - 2:36
    I budući da se pojavio u petak,
  • 2:36 - 2:39
    bili su u prilici da snime
  • 2:39 - 2:40
    kako se razlamao dok je preletao
  • 2:40 - 2:43
    preko zapadne Virdžinije,
    Merilenda, Pensilvanije
  • 2:43 - 2:44
    i Nju Džersija sve dok nije ovo učinio
  • 2:45 - 2:46
    automobilu u Njujorku.
  • 2:46 - 2:48
    (Smeh)
  • 2:48 - 2:51
    Svakako, ovo nije krater
    širok 320 kilometara,
  • 2:51 - 2:53
    ali ipak možete videti kamen
  • 2:53 - 2:54
    koji stoji pored,
  • 2:54 - 2:56
    otprilike veličine fudbalske lopte,
  • 2:56 - 2:58
    koji je pogodio onaj automobil
    i pričinio štetu.
  • 2:58 - 3:00
    Ovo je verovatno bilo veličine
  • 3:00 - 3:02
    školskog autobusa kada se pojavilo.
  • 3:02 - 3:04
    Razlomilo se usled atmosferskog pritiska,
  • 3:04 - 3:08
    razmrvilo i raspalo na komadiće
    i učinilo neku štetu.
  • 3:08 - 3:10
    Svakako, ne biste voleli
    da vam je pao na nogu
  • 3:10 - 3:13
    ili glavu, jer bi vas ozbiljno povredilo.
  • 3:13 - 3:15
    A, to bi bilo loše.
  • 3:15 - 3:18
    Na sreću ne bi uništilo
    celokupni život na Zemlji,
  • 3:18 - 3:19
    tako da je u redu.
  • 3:19 - 3:22
    Ali ipak, nije potrebno nešto
    prečnika deset kilometara
  • 3:22 - 3:24
    da bi učinilo mnogo štete.
  • 3:24 - 3:26
    Postoji srednja veličina, između kamenčića
  • 3:26 - 3:27
    i ogromnih stena,
  • 3:27 - 3:31
    i zapravo, ako je neko od vas
    ikada posetio Vinslou u Arizoni,
  • 3:31 - 3:35
    tamo je krater u pustinji
    koji je toliko poznat
  • 3:35 - 3:37
    da je nazvan Meteor krater.
  • 3:37 - 3:40
    Da biste dobili osećaj veličine,
    on je širok oko jedan ipo kilometar.
  • 3:41 - 3:44
    Ukoliko pogledate na vrh, tamo je parking,
  • 3:44 - 3:46
    a ono tamo su kamp-vozila.
  • 3:47 - 3:50
    Znači da je oko kilometar ipo širok,
    a 180 metara dubok.
  • 3:50 - 3:55
    Objekat koji ga je stvorio
    je verovatno bio prečnika 27 do 45 metara,
  • 3:55 - 3:59
    grubo veličine ovog "Meki" auditorijuma.
  • 3:59 - 4:01
    Došao je neverovatnom brzinom,
  • 4:01 - 4:04
    tresnuo u površinu, razleteo se
  • 4:04 - 4:07
    i eksplodirao energijom otprilike
    nuklearne bombe od 20 megatona -
  • 4:07 - 4:09
    veoma moćne bombe.
  • 4:09 - 4:11
    Ovo se desilo pre 50.000 godina,
  • 4:11 - 4:14
    tako da je verovatno ubilo
    nekoliko bufala ili antilopa
  • 4:14 - 4:17
    ili nečeg sličnog tamo u pustinji,
  • 4:17 - 4:20
    ali verovatno nije uzrokovao
    globalnu pustoš.
  • 4:20 - 4:24
    Ispostavilo se da oni ne moraju
    da udare u zemlju
  • 4:24 - 4:26
    da bi učinili mnogo štete.
  • 4:26 - 4:30
    1908. iznad Sibira,
    u blizini regiona Tunguska -
  • 4:30 - 4:33
    za vas koji ste obožavaoci Dena Akrojda
    i gledali "Ghoustbusterse"
  • 4:33 - 4:35
    kada je pričao o najvećem
    među-dimenzionalnom prolazu
  • 4:36 - 4:40
    od eksplozije u Sibiru 1909,
    rekao je pogrešan datum, ali nema veze.
  • 4:41 - 4:43
    Bilo je to 1908. Nije bitno. Izdržaću.
  • 4:44 - 4:45
    (Smeh)
  • 4:45 - 4:48
    Drugi kamen je došao u Zemljinu atmosferu,
  • 4:48 - 4:50
    i ovaj je eksplodirao iznad površine,
  • 4:50 - 4:53
    nekoliko kilometara iznad Zemljinog tla.
  • 4:53 - 4:58
    Vrelina eksplozije je zapalila šumu ispod
  • 4:58 - 5:01
    i razvila talas koji je oborio drveće
  • 5:01 - 5:04
    na površini od nekoliko stotina
    kvadratnih kilometara.
  • 5:04 - 5:06
    Ovo je učinilo ogromnu štetu.
  • 5:06 - 5:08
    Ponovo, ovo je bio kamen otprilike
  • 5:08 - 5:11
    veličine ovog auditorijuma u kojem sedimo.
  • 5:11 - 5:13
    Meteor je bio sačinjen od metala,
  • 5:13 - 5:16
    metal je mnogo tvrđi, tako da je uspeo
    da stigne do zemlje.
  • 5:16 - 5:19
    Onaj iznad Tunguske
    je verovatno bio sačinjen od kamena,
  • 5:19 - 5:21
    a on se mnogo lakše mrvi,
    tako da se razleteo u vazduhu.
  • 5:21 - 5:26
    Bilo kako, ovo su ogromne
    eksplozije, 20 megatona.
  • 5:26 - 5:28
    Kada eksplodiraju,
  • 5:28 - 5:31
    oni neće napraviti
    globalnu ekološku katastrofu.
  • 5:31 - 5:34
    Oni neće učiniti ništa slično
    uništenju dinosaurusa.
  • 5:34 - 5:36
    Oni jednostavno nisu dovoljno krupni.
  • 5:36 - 5:39
    Ali, učinice globalnu, ekonomsku štetu,
  • 5:39 - 5:41
    zato što nije neophodno da nas udare
  • 5:41 - 5:43
    kako bi pričinili ovakvu štetu.
  • 5:43 - 5:45
    Ne moraju da učine globalno uništenje.
  • 5:45 - 5:49
    Ukoliko neki od njih igde udari,
    proizveo bi paniku.
  • 5:49 - 5:51
    Ali, ako bi prešao
    iznad grada, važnog grada -
  • 5:51 - 5:54
    nije da su neki gradovi važniji od drugih,
  • 5:54 - 5:55
    ali od nekih zavisimo više od drugih
  • 5:55 - 5:57
    na globalnoj, ekonomskoj skali -
  • 5:57 - 6:00
    to bi nam moglo pričiniti ogromnu štetu,
  • 6:00 - 6:02
    nama kao civilizaciji.
  • 6:02 - 6:06
    Dakle, sada kada sam vas nasmrt uplašio...
  • 6:06 - 6:07
    (Smeh)
  • 6:07 - 6:09
    šta bismo mogli učiniti?
  • 6:09 - 6:11
    Ovo je potencijalna pretnja.
  • 6:11 - 6:14
    Primetićete da nismo imali
    katastrofalan udar
  • 6:14 - 6:18
    kao onaj koji je uništio dinosauruse
    u poslednjih 65 miliona godina.
  • 6:18 - 6:19
    Oni su veoma retki.
  • 6:19 - 6:20
    Manji se događaju mnogo češće,
  • 6:20 - 6:23
    ali na milenijumskoj skali,
  • 6:23 - 6:26
    verovatno svakih nekoliko vekova
    ili nekoliko hiljada godina,
  • 6:26 - 6:29
    ali ipak je to nešto
    čega moramo biti svesni.
  • 6:29 - 6:30
    Šta možemo da učinimo?
  • 6:30 - 6:32
    Prvo moramo da ih pronađemo.
  • 6:32 - 6:36
    Ovo je slika asteroida
    koji nas je prošao 2009.
  • 6:36 - 6:38
    Evo ga ovde.
  • 6:38 - 6:41
    Ovo bi trebalo da je animirano,
    ali je u redu i ovako.
  • 6:41 - 6:44
    Možete primetiti da je poprilično nejasno.
  • 6:44 - 6:46
    Ne znam da li možete
    videti iz poslednjeg reda.
  • 6:46 - 6:48
    Ovo su samo zvezde.
  • 6:48 - 6:50
    Ovo je kamen koji je bio
    oko 28 metara u prečniku
  • 6:50 - 6:54
    znači otprilike, veličine onoga
    koji se razleteo iznad Tunguske
  • 6:54 - 6:56
    i koji je pogodio Arizonu
    pre 50.000 godina.
  • 6:56 - 6:57
    Oni su nejasni.
  • 6:57 - 6:59
    Teško se vide, a nebo je zaista ogromno.
  • 6:59 - 7:01
    Mi moramo prvo da ih uočimo.
  • 7:01 - 7:03
    Dobra vest je da ih tražimo.
  • 7:03 - 7:06
    NASA je namenila novac za ovo.
  • 7:06 - 7:09
    Nacionalna naučna fondacija i druge zemlje
    su veoma zainteresovane za ovo.
  • 7:09 - 7:12
    Gradimo teleskope
    koji će tražiti ovu pretnju.
  • 7:12 - 7:15
    To je odličan prvi korak,
    ali šta je drugi korak?
  • 7:15 - 7:18
    Drugi korak je da primetimo
    onaj koji ide prema nama,
  • 7:18 - 7:19
    moramo ga zaustaviti.
  • 7:19 - 7:20
    Šta da uradimo?
  • 7:20 - 7:22
    Verovatno ste čuli za asteroid Apofiz.
  • 7:22 - 7:24
    Ukoliko niste, čućete.
  • 7:25 - 7:28
    Ako ste čuli za kalendar Maja
    i apokalipsu 2012, čućete i za Apofiz,
  • 7:28 - 7:31
    zato što su vezani
    za teoriju o sudnjem danu.
  • 7:31 - 7:34
    (Smeh)
  • 7:34 - 7:37
    Apofiz je asteroid koji je otkriven 2004.
  • 7:37 - 7:39
    Otprilike je 230 metara u prečniku,
  • 7:39 - 7:41
    znači da je prilično krupan, razumete,
  • 7:41 - 7:43
    veći od fudbalskog stadiona -
  • 7:43 - 7:46
    i proći će pored Zemlje u aprilu 2029.
  • 7:46 - 7:50
    Proći će pored nas toliko blizu
    da će u stvari proći ispod
  • 7:50 - 7:52
    naših meteoroloških satelita.
  • 7:52 - 7:55
    Zemljina gravitacija
    će zakriviti njegovu putanju toliko,
  • 7:55 - 7:59
    da je moguće da, ukoliko
    prođe ovaj region u svemiru,
  • 7:59 - 8:03
    ovaj region u obliku pasulja
    poznat kao ključaonica,
  • 8:03 - 8:05
    Zemljina gravitacija
    će ga zakriviti sasvim dovoljno
  • 8:05 - 8:09
    da sedam godina kasnije,
    13. aprila, a to je petak, primetiću,
  • 8:09 - 8:10
    godine 2036 -
  • 8:10 - 8:11
    (Smeh)
  • 8:12 - 8:14
    tako nešto ne možete planirati -
  • 8:14 - 8:16
    da će nas Apofiz pogoditi.
  • 8:16 - 8:18
    On je prečnika 250 metara,
  • 8:18 - 8:20
    znači učinio bi nevrovatnu štetu.
  • 8:20 - 8:23
    Dobra vest je da verovatnoća
    da će proći kroz ključaonicu
  • 8:23 - 8:26
    i pogoditi nas sledeći put
    kada naiđe, je jedan od milion, otprilike,
  • 8:26 - 8:27
    veoma, veoma slaba,
  • 8:27 - 8:31
    tako da ja lično nisam budan noćima
    zbog brige o ovome.
  • 8:31 - 8:32
    Ja mislim da Apofiz nije problem.
  • 8:32 - 8:35
    U stvari, Apofiz je prikriveni blagoslov,
  • 8:35 - 8:38
    zato što nas je upozorio
    na opasnosti od asteroida.
  • 8:38 - 8:40
    Ovaj je otkriven pre svega nekoliko godina
  • 8:40 - 8:43
    i mogao bi nas pogoditi
    u narednih nekoliko godina.
  • 8:43 - 8:46
    Neće, ali nam daje šansu
    da proučimo ovakve asteroide.
  • 8:46 - 8:48
    Uistinu mi nismo razumeli ove ključaonice,
  • 8:48 - 8:51
    ali sada ih razumemo, a to je veoma važno,
  • 8:51 - 8:54
    jer kako da zaustavimo ovakve asteroide?
  • 8:54 - 8:55
    I da vas pitam,
  • 8:55 - 8:57
    šta radite ako stojite na putu
  • 8:57 - 8:59
    i automobil ide prema vama? Šta radite?
  • 8:59 - 9:00
    Ovo.
  • 9:00 - 9:02
    Pomerite se i automobil prođe pored vas.
  • 9:02 - 9:05
    Ali ne možemo pomeriti Zemlju,
    barem ne jednostavno,
  • 9:05 - 9:07
    ali možemo pomeriti mali asteroid.
  • 9:07 - 9:09
    U stvari, to smo već radili.
  • 9:09 - 9:13
    Godine 2005, NASA je lansirala sondu
    nazvanu "Deep Impact",
  • 9:13 - 9:17
    koja se sudarila i zarila
    jedan svoj deo u središte komete.
  • 9:17 - 9:19
    Komete su prilično slične asteroidima.
  • 9:19 - 9:21
    Svrha nije bila da se ona
    skrene sa putanje.
  • 9:21 - 9:25
    Svrha je bila napraviti krater
    i izdvojiti materijal
  • 9:25 - 9:27
    i videti šta je ispod površine ove komete,
  • 9:27 - 9:29
    o čemu smo naučili mnogo.
  • 9:29 - 9:33
    Malo smo pomerili kometu,
    ne mnogo, ali to i nije bio cilj.
  • 9:33 - 9:35
    Međutim, razmislite o ovome.
  • 9:35 - 9:39
    Ona kruži oko Sunca brzinom
    15 ili 20 kilometara u sekundi.
  • 9:39 - 9:42
    Lansirali smo sondu i pogodili je.
  • 9:42 - 9:45
    Zamislite koliko je to teško,
    ali smo uspeli.
  • 9:45 - 9:47
    To znači da možemo to učiniti ponovo.
  • 9:47 - 9:49
    Ukoliko primetimo asteroid
    koji dolazi prema nama,
  • 9:49 - 9:51
    i ide pravo na nas,
  • 9:51 - 9:52
    i imamo samo dve godine,
  • 9:53 - 9:54
    tras, pogodak.
  • 9:54 - 9:56
    Možete pomisliti -
    ukoliko gledate filmove,
  • 9:56 - 9:57
    (Smeh)
  • 9:57 - 10:00
    možete pomisliti, zašto
    ne upotrebimo nuklearno oružje?
  • 10:00 - 10:02
    Pa, možemo to pokušati,
    ali problem je u vremenu.
  • 10:02 - 10:04
    Ako ispalimo nuklearno
    oružje na ovu stvar,
  • 10:04 - 10:07
    moramo ga aktivirati
    u nekoliko milisekundi tolerancije
  • 10:07 - 10:08
    ili ćemo je promašiti.
  • 10:08 - 10:10
    A ima tu i mnogo drugih problema sa tim.
  • 10:10 - 10:11
    To je jako teško uraditi.
  • 10:11 - 10:13
    Ali samo pogoditi nešto? To je veoma lako.
  • 10:13 - 10:16
    Verujem da čak i NASA to može,
    dokazali su da mogu.
  • 10:16 - 10:17
    (Smeh)
  • 10:17 - 10:20
    Problem je, šta ako pogodimo
    ovaj asteroid,
  • 10:20 - 10:21
    promenimo mu putanju,
  • 10:21 - 10:23
    premerimo orbitu i otkrijemo,
  • 10:23 - 10:25
    uh, da, upravo smo ga
    gurnuli kroz ključaonicu
  • 10:25 - 10:27
    i sada će nas pogoditi za tri godine.
  • 10:27 - 10:30
    Pa, po mom mišljenju, to je u redu, OK?
  • 10:30 - 10:32
    Neće nas pogoditi kroz šest meseci.
  • 10:32 - 10:33
    I to je dobro.
  • 10:33 - 10:36
    Sada imamo tri godine da smislimo nešto.
  • 10:36 - 10:37
    Možemo ga još jednom pogoditi.
  • 10:37 - 10:38
    To je pomalo lutrija.
  • 10:38 - 10:42
    Možemo ga gurnuti u treću ključaonicu
    ili slično, pa to nećemo uraditi.
  • 10:42 - 10:45
    A ovo je deo, deo koji ja prosto volim.
  • 10:45 - 10:48
    (Smeh)
  • 10:48 - 10:50
    Nakon velikog mačo, "Grrrrrr TRAS!
  • 10:50 - 10:52
    Udarićemo ga posred lica",
  • 10:52 - 10:55
    ipak ćemo doneti plišane rukavice.
  • 10:55 - 10:57
    (Smeh)
  • 10:57 - 11:00
    Postoji grupa naučnika
    i inženjera i astronauta
  • 11:00 - 11:02
    koji sebe nazivaju Fondacija B612
  • 11:02 - 11:05
    Vi koji ste pročitali "Malog princa",
    razumećete, nadam se.
  • 11:05 - 11:08
    Mali princ je živeo na asteroidu
    koji se zvao B612.
  • 11:08 - 11:11
    Ovo su pametni ljudi - muškarci i žene -
  • 11:11 - 11:13
    astronauti, kao što rekoh, inženjeri.
  • 11:13 - 11:16
    Rasti Šveikart, koji je bio astronaut
    na Apolu 9, i on je ovde.
  • 11:16 - 11:19
    Den Darda, moj prijatelj
    koji je napravio ovu sliku, radi ovde,
  • 11:19 - 11:22
    u Jugozapadnom istraživačkom
    centru u Bolderu, u Ulici Volnat.
  • 11:22 - 11:24
    On je napravio ovu sliku za ovo
  • 11:24 - 11:26
    i on je zapravo jedan od astronoma
    koji radi za njih.
  • 11:26 - 11:29
    Ukoliko vidimo asteroid
    koji će pogoditi Zemlju
  • 11:29 - 11:31
    i ukoliko imamo dovoljno vremena,
  • 11:31 - 11:33
    možemo ga pogoditi
    i pomeriti u bolju orbitu.
  • 11:33 - 11:38
    I onda ćemo lansirati sondu
    koja je teška tonu ili dve.
  • 11:38 - 11:41
    Ne mora da bude ogromna -
    par tona, ne prevelika -
  • 11:41 - 11:43
    i parkiraćemo je u blizini asteroida.
  • 11:43 - 11:45
    Nećemo sleteti na njega,
    jer oni se prevrću i obrću.
  • 11:45 - 11:47
    Veoma je teško sleteti na njih.
  • 11:47 - 11:49
    Umesto toga samo ćemo im prići blizu.
  • 11:49 - 11:51
    Gravitacija asteroida će povući sondu,
  • 11:51 - 11:53
    a sonda ima masu od par tona.
  • 11:53 - 11:55
    Ima veoma slabu gravitaciju,
  • 11:55 - 11:58
    ali i to je dovoljno da povuče asteroid,
  • 11:58 - 12:00
    a imamo i pripremljene rakete,
  • 12:00 - 12:03
    tako da - ah, ovde možete jedva videti,
    ali ovde su raketni otvori -
  • 12:03 - 12:06
    i u osnovi, oni su povezani
    njihovom sopstvenom gravitacijom,
  • 12:06 - 12:08
    i ukoliko pomerimo sondu veoma polako,
  • 12:08 - 12:10
    veoma, veoma nežno,
  • 12:10 - 12:15
    možemo veoma lako pomeriti
    kamen u sigurnu orbitu.
  • 12:15 - 12:17
    Možemo ga čak i postaviti
    u Zemljinu orbitu
  • 12:17 - 12:20
    gde ga možemo iskopavati,
    ali to je potpuno nova tema.
  • 12:20 - 12:22
    (Smeh)
  • 12:22 - 12:24
    Ali, obogatili bismo se!
  • 12:24 - 12:29
    (Smeh)
  • 12:29 - 12:31
    Mislite o tome.
  • 12:32 - 12:34
    Ovo džinovsko kamenje leti tamo,
  • 12:34 - 12:37
    i udara u nas, i čini nam štetu,
  • 12:37 - 12:38
    ali mi smo naučili kako da uradimo ovo,
  • 12:38 - 12:41
    a i posedujemo sve
    potrebno da bismo to izveli.
  • 12:41 - 12:44
    Imamo astronome raspoređene
    sa teleskopima koji ih traže.
  • 12:44 - 12:45
    Imamo pametne ljude,
  • 12:45 - 12:47
    veoma, veoma pametne ljude,
  • 12:47 - 12:50
    koji su zabrinuti za ovo
    i pokušavaju da reše problem,
  • 12:50 - 12:52
    a imamo tehnologiju da to uradimo.
  • 12:52 - 12:55
    Zapravo, ova sonda ne može
    da koristi hemijske rakete.
  • 12:55 - 12:57
    One proizvode prejak
    potisak, previše snage.
  • 12:57 - 12:59
    Sonda bi jednostavno
    nekontrolisano odletela.
  • 12:59 - 13:01
    Izumeli smo nešto nazvano jonski pogon,
  • 13:01 - 13:03
    a to je motor sa veoma,
    veoma slabim potiskom.
  • 13:03 - 13:08
    Stvara silu kao parče papira
    na vašoj ruci, izuzetno slabu,
  • 13:08 - 13:11
    ali može da radi mesecima i godinama,
  • 13:11 - 13:13
    stvarajući veoma nežan potisak.
  • 13:13 - 13:16
    Ako je neko ovde ljubitelj
    originala "Zvezdanih staza",
  • 13:16 - 13:19
    oni su naišli na vanzemaljski
    brod koji je imao jonski pogon,
  • 13:19 - 13:21
    a Spok je rekao, "Oni su veoma
    tehnički usavršeni.
  • 13:21 - 13:23
    Sa ovim pogonom, oni su
    stotine godina ispred nas."
  • 13:23 - 13:25
    Da, mi sada imamo jonski pogon.
  • 13:25 - 13:28
    Nemamo Enterprajz,
    ali za sada imamo jon pogon.
  • 13:28 - 13:32
    (Aplauz)
  • 13:33 - 13:34
    Spok.
  • 13:34 - 13:36
    (Smeh)
  • 13:36 - 13:39
    Dakle...
  • 13:39 - 13:43
    to je razlika, to je razlika
    između nas i dinosaurusa.
  • 13:43 - 13:45
    Njima se ovo dogodilo.
  • 13:45 - 13:47
    Ali ne mora da se dogodi nama.
  • 13:47 - 13:50
    Razlika između dinosaurusa i nas
  • 13:51 - 13:53
    je da mi imamo svemirski program
  • 13:53 - 13:54
    i mi možemo da glasamo,
  • 13:54 - 13:57
    i možemo da promenimo našu budućnost.
  • 13:57 - 13:58
    (Smeh)
  • 13:58 - 14:00
    Mi imamo sposobnost
    da promenimo budućnost.
  • 14:00 - 14:02
    Kroz 65 miliona godina
  • 14:02 - 14:06
    naše kosti ne moraju
    da skupljaju prašinu u muzeju.
  • 14:06 - 14:08
    Mnogo vam hvala.
  • 14:08 - 14:11
    (Aplauz)
Title:
Kako odbraniti Zemlju od asteroida | Fil Plajt | TEDxBoulder
Description:

Šta je deset kilometara široko i može da uništi civilizaciju u trenu? Asteroid - a ima ih mnogo. Duhovito i slikovito, Fil Plajt je zaiteresovao publiku TEDxBoulder-a destruktivnošću asteroida i onim što moramo da učinimo da bismo ih izbegli.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:13

Serbian subtitles

Revisions