Return to Video

为什么西班牙语的单词拼写与读音不一样?

  • 0:01 - 0:05
    我们上学的时候浪费了
    许多时间学习拼写,
  • 0:06 - 0:12
    现在的孩子也一样。
  • 0:13 - 0:16
    所以我想问一个问题,
  • 0:18 - 0:21
    我们是否需要一套新的拼写规则?
  • 0:22 - 0:24
    我认为答案是肯定的,我们需要。
  • 0:24 - 0:29
    或者更好的方法是简化
    现有的拼写规则,
  • 0:29 - 0:33
    这个问题及答案并不是
    第一次出现在西班牙语历史上,
  • 0:33 - 0:38
    人们已经反复讨论了几个世纪,
  • 0:38 - 0:43
    1492年,第一部语法指南面世,
  • 0:43 - 0:49
    安东尼奥·德·内夫里哈为我们
    制定了一套简洁明了的拼写规则,
  • 0:49 - 0:52
    因此,我们需要在读出单词
    的同时将其拼写出来,
  • 0:52 - 0:54
    反之亦然,
  • 0:54 - 0:58
    每一读音都对应一个字母,
  • 0:58 - 1:01
    每一字母都代表一个读音,
  • 1:01 - 1:06
    不代表任一读音的字母则应移除,
  • 1:08 - 1:10
    这个发音方法,
  • 1:10 - 1:14
    就是在我们读出单词的时候
    就能够将其拼写出来,
  • 1:14 - 1:18
    正如我们今天实践中一样,
    这个方法既是也不是拼写的根源,
  • 1:19 - 1:22
    这是因为西班牙语同
    其他语言相比,像英语或法语,
  • 1:23 - 1:25
    它的拼写,
  • 1:25 - 1:27
    与发音差别过大。
  • 1:28 - 1:32
    但这一发音方法在今天并不常见,
  • 1:32 - 1:35
    因为18世纪,我们就决定将书写
  • 1:35 - 1:39
    规范化,
  • 1:39 - 1:43
    有另外一种方法促成了这个决定,
  • 1:43 - 1:46
    那就是词源法,
  • 1:46 - 1:48
    也就是根据单词,
  • 1:48 - 1:51
    源语言(拉丁语,希腊语)的书写形式,
  • 1:51 - 1:53
    来确定单词写法,
  • 1:53 - 1:57
    所以有些单词结尾有字母H却不发音,
  • 1:57 - 2:00
    b和v许多人都以为的发音却完全不同,
  • 2:00 - 2:03
    但是在西班牙语中的发音
    却是完全一样的。
  • 2:03 - 2:07
    带有G的单词,
  • 2:07 - 2:12
    有时是送气音,例如gente。
  • 2:12 - 2:14
    有时是非送气音,例如gato。
  • 2:14 - 2:18
    带有CSZ的单词,
  • 2:18 - 2:22
    有的时候都发同一个音,
  • 2:22 - 2:24
    有时候发成两个音
    不过没有第三种读音,
  • 2:26 - 2:30
    我在这不是为了给你们
  • 2:31 - 2:34
    讲一些生活中用不到的理论。
  • 2:34 - 2:38
    大家都上过学,
  • 2:39 - 2:43
    都花费大把的时间学习,顺从家长,
  • 2:44 - 2:45
    听写、
  • 2:45 - 2:49
    记忆拼写规则不过也有例外,
  • 2:51 - 2:55
    别人一直有意无意的
    向我们渗透着一个观念,
  • 2:55 - 3:00
    那就是拼写在我们成长过程中
    扮演着非常基础重要的角色,
  • 3:01 - 3:03
    但是,我发觉
  • 3:04 - 3:07
    老师从来不问问自己
    为什么拼写如此重要?
  • 3:07 - 3:10
    实际上,他们没有给自己先提个问题,
  • 3:10 - 3:13
    学习拼写的目的是什么?
  • 3:14 - 3:17
    要拼写有何用?
  • 3:19 - 3:22
    而事实就是,
    当你问自己这个问题的时候,
  • 3:22 - 3:25
    答案要比我们想象中,
  • 3:25 - 3:26
    要简单轻松得多。
  • 3:27 - 3:33
    我们用拼写规则来规范书写形式,
    这样大家都保持书写一致,
  • 3:33 - 3:38
    也更容易在交谈过程中理解对方,
  • 3:38 - 3:43
    但是拼写与语言的
    其他方面不同,例如标点符号。
  • 3:44 - 3:50
    拼写中不涉及个人情感的表达,
  • 3:50 - 3:52
    标点符号则相反,
  • 3:52 - 3:56
    利用不同的标点符号,
    可以改变一句话的意思,
  • 3:56 - 4:02
    还可以给一句话加上特定的韵律,
  • 4:02 - 4:04
    拼写则不尽然,
  • 4:04 - 4:07
    说到拼写只有对错之分,
  • 4:07 - 4:12
    通过判断是否符合
    现有拼写规则区分对错,
  • 4:12 - 4:15
    所以简化拼写规则不是更合理吗?
  • 4:17 - 4:22
    教学学习和正确使用拼写
    规则就会变得更简单不是吗?
  • 4:24 - 4:28
    简化拼写规则更合理,
  • 4:28 - 4:32
    这样我们用在教学生
    拼写规则的时间就可以
  • 4:34 - 4:37
    用在学习语言的其他方面了。
  • 4:37 - 4:39
    那些值得我们花费时间和
    精力研究的较复杂的方面,
  • 4:39 - 4:41
    我并不是提倡废除拼写规则,
  • 4:41 - 4:42
    大家想怎么写就怎么写,
  • 4:42 - 4:44
    语言是一种常用的工具,
  • 4:44 - 4:44
    所以我认为在使用时要
    遵循一个常用的标准这是基础,
  • 4:44 - 4:45
    我还认为标准应该尽量保持越简单越好。
  • 4:45 - 4:46
    这一点也很重要,
  • 4:46 - 4:47
    因为如果我们简化了拼写规则,
  • 4:47 - 4:51
    并不代表是其水平下降,
  • 4:52 - 4:56
    拼写简化,
  • 4:56 - 4:57
    语言的质量丝毫不受影响,
  • 4:57 - 5:01
    我每天都在研究西班牙黄金时代的文学,
  • 5:02 - 5:04
    我读加西拉索、塞万提斯、
    龚果拉、克维多的作品,
  • 5:04 - 5:08
    他们的作品中hombre
    这个单词有时候不写h,
  • 5:08 - 5:12
    单词escribir中加上v,
  • 5:12 - 5:15
    我非常清楚,
  • 5:15 - 5:17
    这些单词和我们现在的
    单词的差别在于拼写规则,
  • 5:17 - 5:21
    或者更准确的说
    他们的年代缺少拼写规则,
  • 5:22 - 5:26
    但是这并不影响文字质量。
  • 5:26 - 5:30
    我们再回到大师们这里,
  • 5:30 - 5:33
    因为他们是这个故事的主角,
  • 5:33 - 5:36
    之前我提到老师们不假思索的坚持,
  • 5:36 - 5:38
    要我们学习,
  • 5:38 - 5:44
    拼写规则,
  • 5:44 - 5:47
    但这就是事实,
  • 5:47 - 5:49
    完全合情合理。
  • 5:50 - 5:53
    在我们的社会,
    掌握拼写就是掌握了特权,
  • 5:53 - 5:56
    将有教养和粗鲁的人,
    知识分子和文盲区分开来,
  • 5:56 - 6:02
    完全与写作内容无关
  • 6:02 - 6:04
    一个人能否找到工作
  • 6:04 - 6:06
    取决于他是否在单词中
    写出不发音的H,
  • 6:06 - 6:10
    一个人可能成为大家的笑柄,
  • 6:10 - 6:12
    只因为他把字母B写错了地方,
  • 6:12 - 6:14
    由此而论,
  • 6:14 - 6:17
    花费再多的时间
    学习拼写也是有道理的,
  • 6:17 - 6:22
    但是别忘了,
  • 6:22 - 6:27
    我们的语言在发展历史中,
  • 6:27 - 6:30
    总是有
  • 6:30 - 6:33
    第一批学习语言的老师和人们,
  • 6:33 - 6:36
    他们促进了拼写的改革进程,
  • 6:36 - 6:39
    也意识到在传授知识的过程中,
  • 6:39 - 6:41
    我们的拼写规则总会遇到障碍。
  • 6:41 - 6:45
    举个例子,
  • 6:46 - 6:48
    萨米安托和安德雷斯贝略发起了,
  • 6:48 - 6:51
    西班牙语历史上最大的一场拼写改革,
  • 6:51 - 6:53
    也就是19世纪中叶智利改革,
  • 6:53 - 6:56
    那为何不接替那些老师的任务,
  • 6:57 - 6:59
    开始为我们的拼写改革做出贡献呢?
  • 6:59 - 7:02
    这里在座的有一万人,
  • 7:02 - 7:06
    我想要跟大家分享的是,
  • 7:06 - 7:08
    我觉得值得讨论做出的一些改变,
  • 7:08 - 7:12
    我们把不发音的H,
  • 7:12 - 7:16
    从单词中去除吧。
  • 7:16 - 7:20
    不要再写H,
  • 7:22 - 7:26
    (鼓掌)
  • 7:26 - 7:30
    我很难想象一个人得多喜欢字母H,
  • 7:30 - 7:33
    才能将它造成的不便忽略不计,
  • 7:33 - 7:35
    字母B和V的发音我们之前提到过,
  • 7:35 - 7:39
    在西班牙语中完全一样。
  • 7:40 - 7:43
    (鼓掌)
  • 7:43 - 7:48
    就从中选一个字母留下
    哪个都行我们可以讨论讨论,
  • 7:48 - 7:49
    每个人的偏好不一样可以各抒己见,
  • 7:49 - 7:50
    我们只留下一个,
  • 7:50 - 7:52
    字母G和J,我们来明确
    一下两个字母的分工,
  • 7:52 - 7:58
    G应该保留非送气音,
    例如在“gato”“mago”"aguila"中的发音,
  • 7:58 - 8:00
    J应该保留为送气音,
  • 8:00 - 8:03
    例如在“jarabe”“jirafa”
    “gente”"argentino"中的发音,
  • 8:03 - 8:04
    字母C,S,Z的发音规则很有趣,
  • 8:04 - 8:07
    因为其表明发音方法是引导,
  • 8:07 - 8:11
    但并不是绝对的规则,
  • 8:11 - 8:14
    在某些情况下,
    要指出发音的区别,
  • 8:14 - 8:17
    像之前提到的CSZ的发音,
  • 8:17 - 8:21
    在一个单词的不同位置
    发音有时是一个音,有时是两个音,
  • 8:21 - 8:25
    如果三个字母只用两个,这样更好
  • 8:25 - 8:30
    对于一些人来说,
    这些变化或许有点突然,
  • 8:30 - 8:36
    事实并不是这样,
  • 8:36 - 8:40
    皇家西班牙语学院中
    所有语言学院的老师,
  • 8:40 - 8:43
    都认为拼写规则应该逐渐调整,
  • 8:43 - 8:48
    语言同历史,传统习俗密切相关,
  • 8:48 - 8:50
    与此同时也是每天用得到的实用工具。
  • 8:50 - 8:54
    不过有时语言同历史,
    传统习俗之间的联系,
  • 8:54 - 8:59
    会变成使用中的障碍,
  • 9:00 - 9:05
    的确,这也解释了,
  • 9:05 - 9:07
    语言,与我们的生活距离最近,密切相关。
  • 9:07 - 9:11
    长久以来基于我们自身需求而改变,
  • 9:11 - 9:15
    例如 "ortographia" 变为"ortografía",
  • 9:16 - 9:20
    "theatro" 变为 "teatro,"
    "quantidad" 变为"cantidad"
  • 9:20 - 9:25
    "symbolo" 变为"símbolo"
  • 9:25 - 9:30
    一些不发音的H逐渐不写出来了,
  • 9:30 - 9:35
    在皇家学院的字典中,
  • 9:36 - 9:39
    "arpa" "armonía"两个单词写不写H都可以,
  • 9:39 - 9:45
    大家都可以接受。
  • 9:45 - 9:48
    我还认为,
  • 9:48 - 9:52
    现在来谈论这个问题时机尤其恰当,
  • 9:52 - 9:56
    人们常说语言的变化很随意,
  • 9:56 - 9:59
    是自下而上的改变,
  • 9:59 - 10:04
    语言使用者才是吸收新单词的人,
  • 10:04 - 10:06
    才是提出改变语法的人,
  • 10:06 - 10:12
    而语言权威--可能是学院,
  • 10:12 - 10:13
    也可能是一本词典或者政府部门,
  • 10:15 - 10:18
    会在很久之后才接受这些改变,
  • 10:18 - 10:24
    以上事实仅限于语言的一些方面,
  • 10:25 - 10:29
    例如词汇方面,
  • 10:29 - 10:31
    在语法方面就差了一些,
  • 10:31 - 10:35
    在拼写方面我会说完全不是这样,
  • 10:35 - 10:38
    拼写是自上而下的改变。
  • 10:38 - 10:42
    语言机构立下规则,
  • 10:42 - 10:46
    提出改变,
  • 10:46 - 10:50
    那我为什么说现在这个时机尤其合适呢?
  • 10:51 - 10:54
    一直以来,
  • 10:54 - 10:58
    书写往往比言语限制多,更私密,
  • 10:58 - 11:01
    但现在是网络时代,
  • 11:01 - 11:05
    我们正在经历变革,
  • 11:05 - 11:09
    人们从来没有书写过这么多的时候,
  • 11:09 - 11:11
    人们从来没有写过
    这么多文字给其他人看,
  • 11:11 - 11:16
    在社交网络中,我们第一次看到,
  • 11:17 - 11:22
    看到拼写被如此大规模的革新使用,
  • 11:22 - 11:23
    许多知识分子对拼写规则了如指掌,
  • 11:23 - 11:30
    在使用社交网络的时候,
  • 11:30 - 11:35
    和大多数用户一样,
  • 11:35 - 11:38
    懒得检查拼写,
  • 11:38 - 11:41
    只注重沟通速度和效率,
  • 11:41 - 11:46
    现在,社交网络上出现
    拼写混乱的使用现象,
  • 11:47 - 11:50
    我认为我们应该关注这个问题。
  • 11:50 - 11:55
    因为这一问题可能是在告诉我们,
  • 11:55 - 11:59
    在这个社交网络上书写的年代,
  • 11:59 - 12:03
    需要新的拼写规则,
  • 12:03 - 12:07
    我认为拒绝和放弃是错误的,
  • 12:07 - 12:11
    因为我们把这个现象
    看作当今时代文化退步的标志,
  • 12:11 - 12:16
    不,我认为我们要留心观察,
    积极组织引导,
  • 12:16 - 12:22
    遵循符合时代需求的规则,
  • 12:22 - 12:25
    我能想到有人反对,
  • 12:25 - 12:27
    会有一些人说,
  • 12:27 - 12:32
    如果简化拼写规则,我们会丢掉语源。
  • 12:32 - 12:36
    严格来讲,如果我们要保留语源,
  • 12:36 - 12:42
    那就不仅仅涉及拼写规则了,
  • 12:42 - 12:43
    我们还要学习拉丁语,
    希腊语,阿拉伯语,
  • 12:43 - 12:47
    简化拼写,
  • 12:47 - 12:52
    我们还会在语源词典中,
  • 12:52 - 12:57
    将语源标准化,
  • 12:59 - 13:02
    第二批反对的声音是,
  • 13:03 - 13:05
    如果简化拼写规则就无法区分,
  • 13:05 - 13:10
    只有一个不同字母的单词了,
  • 13:11 - 13:14
    这点没错,但是并不是
    解决不了的问题,
  • 13:14 - 13:16
    我们的语言中有同音异义词,
    这些词还不止一个意思,
  • 13:16 - 13:21
    我们并没有混淆坐在banco课桌,
  • 13:21 - 13:27
    和存钱的banco银行啊,
  • 13:27 - 13:32
    也没有混淆我们穿的礼服traje和trajimos。
  • 13:32 - 13:35
    大多数情况语境会消除混淆,
  • 13:35 - 13:37
    还有一些人会反对,
  • 13:37 - 13:39
    对我而言,
  • 13:39 - 13:42
    这是我最能理解的理由了,
  • 13:43 - 13:47
    这些人会说 我不想改变,
  • 13:47 - 13:52
    我从小到大就是
    这么学的,都已经习惯了,
  • 13:52 - 13:53
    要我读简化后的拼写,我眼睛疼,
  • 13:53 - 13:57
    (笑声)
  • 13:57 - 13:59
    最后这个反对观点我们都会有一点,
  • 14:00 - 14:06
    那我们该怎么办呢?
  • 14:07 - 14:10
    和这类问题的解决方法一样,
  • 14:12 - 14:18
    改变是未来的事情,
    孩子们学习新规则
  • 14:18 - 14:22
    不想学习新规则的人们
    可以使用从前的拼写规则,
  • 14:22 - 14:26
    希望时间会巩固这些新规则,
  • 14:26 - 14:31
    每一次成功的拼写改革,
    深切影响书写的习惯,
  • 14:31 - 14:33
    都依赖于谨慎,大众一致,
    渐进,和忍耐,
  • 14:33 - 14:34
    与此同时,也不要依赖于从前的习惯,
  • 14:34 - 14:39
    会妨碍我们前进,
  • 15:19 - 15:22
    我们对过去最好的致敬,
  • 15:22 - 15:25
    就是改善现状,
  • 15:25 - 15:28
    所以我认为我们一定要达成一致,
  • 15:28 - 15:31
    语言学院也要达成一致,
  • 15:31 - 15:34
    简化我们的拼写规则,
  • 15:34 - 15:39
    我们现有的拼写习惯都是过去保留下来的,
    即使他们现在毫无用处,
  • 15:40 - 15:43
    我确信如果我们,
  • 15:43 - 15:47
    对语言的重要领域
    改变这些习惯的话,
  • 15:47 - 15:51
    我们会给下一代留下
  • 15:51 - 15:53
    更美好的未来。
  • 15:53 - 15:55
    (鼓掌)
Title:
为什么西班牙语的单词拼写与读音不一样?
Speaker:
卡琳娜 戈尔佩林
Description:

我们要投入多少精力和脑力来学习拼写?语言在不断进化,我们有拼写规则,不过是否值得花费大量时间记忆这些充满例外的拼写规则呢?文学学者卡琳娜 戈尔佩林指出,或许我们是时候应该革新对语言的思考方式和学习规则了。

more » « less
Video Language:
Spanish
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:13

Chinese, Simplified subtitles

Revisions