Return to Video

Why don't we write words the way we pronounce them?

  • 0:01 - 0:05
    We lost a lot of time at school
    learning spelling.
  • 0:06 - 0:12
    Kids are still losing a lot of time
    at school with spelling.
  • 0:13 - 0:16
    That's why I want to share
    a question with you:
  • 0:18 - 0:21
    Do we need new spelling rules?
  • 0:22 - 0:24
    I believe that yes, we do.
  • 0:24 - 0:29
    Or even better, I think we need
    to simplify the ones we already have.
  • 0:29 - 0:33
    Neither the question nor the answer
    are new in the Spanish language.
  • 0:33 - 0:38
    They have been bouncing around
    from century to century
  • 0:38 - 0:43
    since 1492, when in the first grammar
    guide of the Spanish language,
  • 0:43 - 0:49
    Antonio de Nebrija, set a clear and simple
    principle for our spelling:
  • 0:49 - 0:52
    "... thus, we have to write words
    as we pronounce them,
  • 0:52 - 0:54
    and pronounce words as we write them."
  • 0:54 - 0:58
    Each sound was to correspond
    to one letter,
  • 0:58 - 1:01
    each letter was to represent
    a single sound,
  • 1:01 - 1:06
    and those which did not represent
    any sound should be removed.
  • 1:08 - 1:10
    This approach, the phonetic approach,
  • 1:10 - 1:14
    which says we have to write
    words as we pronounce them,
  • 1:14 - 1:18
    both is and isn't at the root of spelling
    as we practice it today.
  • 1:19 - 1:24
    It is, because the Spanish language,
    in contrast to English, French or others,
  • 1:24 - 1:30
    always strongly resisted
    writing words too differently
  • 1:30 - 1:31
    to how we pronounce them.
  • 1:31 - 1:34
    But the phonetic approach
    is also absent today,
  • 1:34 - 1:37
    because when, in the 18th century,
    we decided how we would standardize
  • 1:37 - 1:38
    our writing,
  • 1:38 - 1:42
    there was another approach which guided
    a good part of the decisions.
  • 1:42 - 1:45
    It was the etymological approach,
  • 1:45 - 1:47
    the one that says we have to write words
  • 1:47 - 1:51
    according to how they were written
    in their original language,
  • 1:51 - 1:52
    in Latin, in Greek.
  • 1:52 - 1:57
    That's how we ended up with silent H's,
    which we write but don't pronounce.
  • 1:57 - 2:02
    That's how we have B's and V's that,
    contrary to what many people believe,
  • 2:02 - 2:06
    were never differentiated
    in Spanish pronunciation.
  • 2:06 - 2:09
    That's how we wound up with G's,
  • 2:09 - 2:11
    that are sometimes aspirated,
    as in "gente,"
  • 2:11 - 2:14
    and other times unaspirated, as in "gato."
  • 2:14 - 2:17
    That's how we ended up
    with C's, S's and Z's,
  • 2:18 - 2:21
    three letters that in some places
    correspond to one sound,
  • 2:21 - 2:24
    and in others, to two,
    but nowhere to three.
  • 2:26 - 2:31
    I'm not here to tell you anything
    you don't know from your own experience.
  • 2:31 - 2:34
    We all went to school,
  • 2:34 - 2:39
    we all invested big amounts
    of learning time,
  • 2:39 - 2:44
    big amounts of pliant,
    childlike brain time
  • 2:44 - 2:45
    in dictation,
  • 2:45 - 2:50
    in the memorization of spelling rules
    filled, nevertheless, with exceptions.
  • 2:51 - 2:55
    We were told in many ways,
    implicitly and explicitly,
  • 2:55 - 3:00
    that in spelling, something fundamental
    to our upbringing was at stake.
  • 3:01 - 3:04
    Yet, I have the feeling
  • 3:04 - 3:07
    that teachers didn't ask themselves
    why it was so important.
  • 3:07 - 3:10
    In fact, they didn't ask themselves
    a previous question:
  • 3:10 - 3:13
    What is the purpose of spelling?
  • 3:14 - 3:17
    What do we need spelling for?
  • 3:19 - 3:22
    And the truth is, when someone
    asks themselves this question,
  • 3:22 - 3:25
    the answer is much simpler
    and less momentous
  • 3:25 - 3:26
    than we'd usually believe.
  • 3:27 - 3:33
    We use spelling to unify the way we write,
    so we can all write the same way,
  • 3:33 - 3:38
    making it easier for us to understand
    when we read to each other.
  • 3:38 - 3:44
    But unlike in other aspects of language
    such as punctuation,
  • 3:44 - 3:50
    in spelling, there's no
    individual expression involved.
  • 3:50 - 3:52
    In punctuation, there is.
  • 3:52 - 3:56
    With punctuation, I can choose
    to change the meaning of a phrase.
  • 3:56 - 4:02
    With punctuation, I can impose
    a particular rhythm to what I am writing,
  • 4:02 - 4:04
    but not with spelling.
  • 4:04 - 4:07
    When it comes to spelling,
    it's either wrong or right,
  • 4:07 - 4:11
    according to whether it conforms
    or not to the current rules.
  • 4:12 - 4:17
    But then, wouldn't it be more sensible
    to simplify the current rules
  • 4:17 - 4:23
    so it would be easier to teach, learn
    and use spelling correctly?
  • 4:24 - 4:28
    Wouldn't it be more sensible
    to simplify the current rules
  • 4:28 - 4:34
    so that all the time we devote today
    to teaching spelling,
  • 4:34 - 4:37
    we could devote to other language issues
  • 4:37 - 4:41
    whose complexities do, in fact,
    deserve the time and effort?
  • 4:42 - 4:47
    What I propose is not to abolish spelling,
  • 4:47 - 4:51
    and have everyone write however they want.
  • 4:52 - 4:56
    Language is a tool of common usage,
  • 4:56 - 5:01
    and so I believe it's fundamental
    that we use it following common criteria.
  • 5:02 - 5:04
    But I also find it fundamental
  • 5:04 - 5:08
    that those common criteria
    be as simple as possible,
  • 5:08 - 5:12
    especially because
    if we simplify our spelling,
  • 5:12 - 5:15
    we're not leveling it down;
  • 5:15 - 5:18
    when spelling is simplified,
  • 5:18 - 5:21
    the quality of the language
    doesn't suffer at all.
  • 5:22 - 5:26
    I work every day with Spanish
    Golden Age literature,
  • 5:26 - 5:30
    I read Garcilaso, Cervantes,
    Góngora, Quevedo,
  • 5:30 - 5:33
    who sometimes write "hombre" without H,
  • 5:33 - 5:36
    sometimes write "escribir" with V,
  • 5:36 - 5:38
    and it's absolutely clear to me
  • 5:38 - 5:44
    that the difference between those texts
    and ours is one of convention,
  • 5:44 - 5:47
    or rather, a lack of convention
    during their time.
  • 5:47 - 5:49
    But it's not a difference of quality.
  • 5:50 - 5:53
    But let me go back to the masters,
  • 5:53 - 5:56
    because they're key characters
    in this story.
  • 5:56 - 6:02
    Earlier, I mentioned this slightly
    thoughtless insistence
  • 6:02 - 6:05
    with which teachers pester and pester us
  • 6:05 - 6:06
    over spelling.
  • 6:06 - 6:10
    But the truth is,
    things being as they are,
  • 6:10 - 6:12
    this makes perfect sense.
  • 6:12 - 6:17
    In our society, spelling serves
    as an index of privilege,
  • 6:17 - 6:22
    separating the cultured from the brute,
    the educated from the ignorant,
  • 6:22 - 6:27
    independent of the content
    that's being written.
  • 6:27 - 6:30
    One can get or not get a job
  • 6:30 - 6:33
    because of an H that one put or did not.
  • 6:33 - 6:36
    One can become
    an object of public ridicule
  • 6:36 - 6:39
    because of a misplaced B.
  • 6:39 - 6:41
    Therefore, in this context,
  • 6:41 - 6:46
    of course, it makes sense to dedicate
    all this time to spelling.
  • 6:46 - 6:48
    But we shouldn't forget
  • 6:48 - 6:51
    that throughout the history
    of our language,
  • 6:51 - 6:53
    it has always been teachers
  • 6:53 - 6:57
    or people involved
    in the early learning of language
  • 6:57 - 6:59
    who promoted spelling reforms,
  • 6:59 - 7:04
    who realized that in our spelling
    there was often an obstacle
  • 7:04 - 7:06
    to the transmission of knowledge.
  • 7:06 - 7:08
    In our case, for example,
  • 7:08 - 7:12
    Sarmiento, together with Andrés Bello,
    spearheaded the biggest spelling reform
  • 7:12 - 7:16
    to take place in the Spanish language:
  • 7:16 - 7:20
    the mid-19th century Chilean reform.
  • 7:22 - 7:26
    Then, why not take over
    the task of those teachers
  • 7:26 - 7:30
    and start making progress in our spelling?
  • 7:30 - 7:33
    Here, in this intimate group of 10,000,
  • 7:33 - 7:35
    I'd like to bring to the table
  • 7:35 - 7:39
    some changes that I find reasonable
    to start discussing.
  • 7:40 - 7:43
    Let's remove the silent H.
  • 7:43 - 7:48
    In places where we write an H
    but pronounce nothing,
  • 7:48 - 7:49
    let's not write anything.
  • 7:49 - 7:50
    (Applause)
  • 7:50 - 7:53
    It's hard for me to imagine
    what sentimental attachment
  • 7:53 - 7:58
    can justify to someone
    all the hassle caused by the silent H.
  • 7:58 - 8:00
    B and V, as we said before,
  • 8:00 - 8:03
    were never differentiated
    in the Spanish language --
  • 8:03 - 8:04
    (Applause)
  • 8:04 - 8:07
    Let's choose one; it could be either.
    We can discuss it, talk it over.
  • 8:07 - 8:11
    Everyone will have their preferences
    and can make their arguments.
  • 8:11 - 8:14
    Let's keep one, remove the other.
  • 8:14 - 8:17
    G and J, let's separate their roles.
  • 8:17 - 8:21
    G should keep the unaspirated sound,
    like in "gato," "mago," and "águila,"
  • 8:21 - 8:25
    and J should keep the aspirated sound,
  • 8:25 - 8:30
    as in "jarabe," "jirafa,"
    "gente," "argentino."
  • 8:30 - 8:36
    The case of C, S and Z is interesting,
  • 8:36 - 8:40
    because it shows that the phonetic
    approach must be a guide,
  • 8:40 - 8:43
    but it can't be an absolute principle.
  • 8:43 - 8:48
    In some cases, the differences
    in pronunciation must be addressed.
  • 8:48 - 8:50
    As I said before, C, S and Z,
  • 8:50 - 8:54
    in some places, correspond
    to one sound, in others to two.
  • 8:54 - 8:59
    If we go from three letters
    to two, we're all better off.
  • 9:00 - 9:05
    To some, these changes
    may seem a bit drastic.
  • 9:05 - 9:07
    They're really not.
  • 9:07 - 9:11
    The Royal Spanish Academy,
    all of language academies,
  • 9:11 - 9:16
    also believes that spelling
    should be progressively modified;
  • 9:16 - 9:20
    that language is linked to history,
    tradition and custom,
  • 9:20 - 9:25
    but that at the same time,
    it is a practical everyday tool
  • 9:25 - 9:30
    and that sometimes this attachment
    to history, tradition and custom
  • 9:30 - 9:35
    becomes an obstacle for its current usage.
  • 9:36 - 9:38
    Indeed, this explains the fact
  • 9:38 - 9:45
    that our language, much more than
    the others we are geographically close to,
  • 9:45 - 9:48
    has been historically
    modifying itself based on us,
  • 9:48 - 9:52
    for example, we went
    from "ortographia" to "ortografía,"
  • 9:52 - 9:56
    from "theatro" to "teatro,"
    from "quantidad" to "cantidad,"
  • 9:56 - 9:58
    from "symbolo" to "símbolo."
  • 9:58 - 10:04
    And some silent H's are slowly
    being stealthily removed:
  • 10:04 - 10:06
    in the Dictionary of the Royal Academy,
  • 10:06 - 10:12
    "arpa" and "armonía" can be written
    with or without an H.
  • 10:12 - 10:14
    And everybody is OK.
  • 10:15 - 10:18
    I also believe
  • 10:18 - 10:24
    that this is a particularly appropriate
    moment to have this discussion.
  • 10:25 - 10:29
    It's always said that language
    changes spontaneously,
  • 10:29 - 10:31
    from the bottom up,
  • 10:31 - 10:35
    that its users are the ones
    who incorporate new words
  • 10:35 - 10:38
    and who introduce grammatical changes,
  • 10:38 - 10:42
    and that the authority --
    in some places an academy,
  • 10:42 - 10:46
    in others a dictionary,
    in others a ministry --
  • 10:46 - 10:50
    accepts and incorporates them
    long after the fact.
  • 10:51 - 10:54
    This is true only
    for some levels of language.
  • 10:54 - 10:58
    It is true on the lexical level,
    the level of words.
  • 10:58 - 11:01
    It is less true on the grammatical level,
  • 11:01 - 11:05
    and I would almost say
    it is not true for the spelling level,
  • 11:05 - 11:09
    that has historically changed
    from the top down.
  • 11:09 - 11:13
    Institutions have always been the ones
    to establish the rules
  • 11:13 - 11:16
    and propose changes.
  • 11:17 - 11:22
    Why do I say this is a particularly
    appropriate moment?
  • 11:22 - 11:23
    Until today,
  • 11:23 - 11:29
    writing always had a much more restricted
    and private use than speech.
  • 11:30 - 11:35
    But in our time,
    the age of social networks,
  • 11:35 - 11:38
    this is going through
    a revolutionary change.
  • 11:38 - 11:41
    Never before have people written so much;
  • 11:41 - 11:46
    never before have people written
    for so many others to see.
  • 11:47 - 11:50
    And in these social networks,
    for the first time,
  • 11:50 - 11:55
    we're seeing innovative uses
    of spelling on a large scale,
  • 11:55 - 11:59
    where even more-than-educated people
    with impeccable spelling,
  • 11:59 - 12:02
    when using social networks,
  • 12:02 - 12:07
    behave a lot like the majority of users
    of social networks behave.
  • 12:07 - 12:11
    That is to say, they slack
    on spell-checking
  • 12:11 - 12:16
    and prioritize speed and efficacy
    in communication.
  • 12:16 - 12:22
    For now, on social networks,
    we see chaotic, individual usages.
  • 12:22 - 12:25
    But I think we have
    to pay attention to them,
  • 12:25 - 12:27
    because they're probably telling us
  • 12:27 - 12:32
    that an era that designates
    a new place for writing
  • 12:32 - 12:36
    seeks new criteria for that writing.
  • 12:36 - 12:42
    I think we'd be wrong
    to reject them, to discard them,
  • 12:42 - 12:47
    because we identify them as symptoms
    of the cultural decay of our times.
  • 12:47 - 12:52
    No, I believe we have to observe them,
    organize them and channel them
  • 12:52 - 12:57
    within guidelines that better correspond
    to the needs of our times.
  • 12:59 - 13:02
    I can anticipate some objections.
  • 13:04 - 13:05
    There will be those who'll say
  • 13:05 - 13:10
    that if we simplify spelling
    we'll lose etymology.
  • 13:11 - 13:14
    Strictly speaking, if we wanted
    to preserve etymology,
  • 13:14 - 13:16
    it would go beyond just spelling.
  • 13:16 - 13:20
    We'd also have to learn
    Latin, Greek, Arabic.
  • 13:21 - 13:24
    With simplified spelling,
  • 13:24 - 13:29
    we would normalize etymology
    in the same place we do now:
  • 13:29 - 13:31
    in etymological dictionaries.
  • 13:32 - 13:35
    A second objection will come
    from those who say:
  • 13:35 - 13:39
    "If we simplify spelling,
    we'll stop distinguishing
  • 13:39 - 13:43
    between words that differ
    in just one letter."
  • 13:43 - 13:47
    That is true, but it's not a problem.
  • 13:47 - 13:52
    Our language has homonyms,
    words with more than one meaning,
  • 13:52 - 13:54
    yet we don't confuse
    the "banco" where we sit
  • 13:54 - 13:57
    with the "banco" where we deposit money,
  • 13:57 - 14:00
    or the "traje" that we wear
    with the things we "trajimos."
  • 14:00 - 14:06
    In the vast majority of situations,
    context dispels any confusion.
  • 14:07 - 14:10
    But there's a third objection.
  • 14:12 - 14:13
    To me,
  • 14:15 - 14:18
    it's the most understandable,
    even the most moving.
  • 14:19 - 14:22
    It's the people who'll say:
    "I don't want to change.
  • 14:23 - 14:26
    I was brought up like this,
    I got used to doing it this way,
  • 14:26 - 14:33
    when I read a written word
    in simplified spelling, my eyes hurt."
  • 14:33 - 14:34
    (Laughter)
  • 14:34 - 14:39
    This objection is, in part, in all of us.
  • 14:40 - 14:42
    What do I think we should do?
  • 14:42 - 14:44
    The same thing that's always
    done in these cases:
  • 14:44 - 14:50
    changes are made looking forward;
    children are taught the new rules,
  • 14:50 - 14:54
    those of us who don't want to adapt
    can write the way we're used to writing,
  • 14:54 - 14:59
    and hopefully, time will cement
    the new rules in place.
  • 14:59 - 15:06
    The success of every spelling reform
    that affects deeply rooted habits
  • 15:06 - 15:11
    lies in caution, agreement,
    gradualism and tolerance.
  • 15:12 - 15:16
    At the same time, can't allow
    the attachment to old customs
  • 15:16 - 15:18
    impede us from moving forward.
  • 15:19 - 15:22
    The best tribute we can pay to the past
  • 15:22 - 15:25
    is to improve upon what it's given us.
  • 15:25 - 15:28
    So I believe that we must
    reach an agreement,
  • 15:28 - 15:31
    that academies must reach an agreement,
  • 15:31 - 15:34
    and purge from our spelling rules
  • 15:34 - 15:38
    all the habits we practice
    just for the sake of tradition,
  • 15:38 - 15:39
    even if they are useless now.
  • 15:40 - 15:43
    I'm convinced that if we do that
  • 15:43 - 15:47
    in the humble but extremely
    important realm of language,
  • 15:47 - 15:53
    we'll be leaving a better future
    to the next generations.
  • 15:53 - 15:57
    (Applause)
Title:
Why don't we write words the way we pronounce them?
Speaker:
Karina Galperin
Description:

more » « less
Video Language:
Spanish
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:13

English subtitles

Revisions Compare revisions