Canary In a Coal Mine Kickstarter Appeal
-
0:05 - 0:08Det angår millioner av mennesker i USA.
-
0:08 - 0:11Færre enn halvparten av legene her i landet vet navnet på denne sykdommen.
-
0:11 - 0:13Jeg vet ikke om noen annen sykdom som er sånn.
-
0:14 - 0:18Dette er antagelig den rareste historien jeg har hørt i mitt liv.
-
0:18 - 0:24Dette skulle vært det lykkeligste øyeblikket i mitt liv. Jeg var forlovet med mitt livs kjærlighet.
-
0:24 - 0:31Jeg var PhD student ved Harvard. Og så - bang! Hadde jeg høy feber som varte i dagesvis
-
0:31 - 0:34Legen sa til meg: "Alt du føler er noe du innbiller deg"
-
0:34 - 0:38Alt gikk i svart. Da jeg kom til meg selv igjen kunne jeg ikke lese et ord.
-
0:38 - 0:41Jeg forsvant fullstendig og ingen visste hvorfor.
-
0:41 - 0:44Jeg skjønte heller ingenting.
-
0:44 - 0:48Alle unntatt legene tvilte ikke på at jeg var virkelig syk
-
0:48 - 0:51Det er en historie du må se for å tro på.
-
0:51 - 0:55Er du sliten hele tiden? Sliten. Sliten hele tiden. Jeg bare satt der hele tiden.
-
0:55 - 0:56Hvorfor er jeg så fryktelig sliten hele tiden?
-
0:56 - 0:58Chronic Fatigue Syndrom.
-
0:58 - 1:00Chronic Fatigue Syndrom. Chronic Fatigue Syndrom.
-
1:00 - 1:02La Fatigue Chronique. Kronisk Tretthets Syndrom?
-
1:02 - 1:05Nei, det kan det ikke være. Du er altfor syk.
-
1:05 - 1:09Hei. Jeg heter Jennifer Brea. Jeg haeter Kiran Chitanvis
-
1:09 - 1:12-og dette er vår kampanje for Kanarifugl i Kullgruven
-
1:12 - 1:16en film som tar en kikk på livene til menneskene som lever med en av verdens
-
1:16 - 1:20mest misforståtte sykdommer - Myalgisk Encefalomyelitt
-
1:20 - 1:24Det er en sykdom en undergruppe av alle de som hvert år får diagnosen Chronic Fatigue Syndrom lider av
-
1:24 - 1:29Hadde ikke jeg blitt syk av ME for tre år siden hadde jeg aldri trodd på at denne historien
-
1:29 - 1:33var sann. For å lage denne filmen trenger vi din hjelp. Se på dette
-
1:33 - 1:38Jeg var på kinarestaurant med venner, og da regningen kom
-
1:38 - 1:45klarte jeg ikke å skrive under. Hjernen min brant.
-
1:45 - 1:50Han sa jeg var stresset eller deprimert eller trist eller
-
1:50 - 1:55det mest umulige; at jeg ønsket å være syk.
-
1:55 - 2:00Vi leger er de mest arrogante av alle yrkesgrupper.
-
2:00 - 2:03Jeg har svaret her, mine damer og herrer.
-
2:03 - 2:05Alt som plager deg...?
-
2:05 - 2:10Vi har ikke bare leger som kommer bort til fyren og sier at de kan forandre hårfargen din, da blir du bedre.
-
2:10 - 2:13Hvis du kunne for eksempel få deg en yngre kone, da blir du bedre.
-
2:13 - 2:19En gang måtte jeg insistere på at dette er en fysisk sykdom, at det ikke er en psykisk sykdom.
-
2:19 - 2:21Det er en nyoppstått immunsvikt.
-
2:21 - 2:26Hvis vi går bakover i historien kan vi se sykdommer som ligner denne som blir kalt
-
2:26 - 2:32mange ulike ting. Gifter kan snike seg inn i alle deler av våre
-
2:32 - 2:36liv, påvirker individer som ellers ville vært motstandsdyktige mot en
-
2:36 - 2:41infeksjon. Denne sykdommens alvorlighetsgrad er lik den til
-
2:41 - 2:46hjerteslag. Vi tror det er veldig sannsynlig at det er en
-
2:46 - 2:48slags infeksjon. Det var akkurat en
-
2:48 - 2:54gruppe mennesker, en komite samlet av CDC som kan sette sammen dette helt
-
2:54 - 2:56grusomme navnet Chronic Fatigue Syndrom.
-
2:56 - 3:01Jeg var frustrert og vanligvis ville jeg skrevet
-
3:01 - 3:03i dagboka for å bearbeide et jeg har opplevd, men jeg
-
3:03 - 3:08klarer ikke å skrive lenger, og det er grunnen til at jeg begynte å filme disse video-
-
3:08 - 3:13dagbøkene, og det var egentlig bare en personlig måte å bearbeide følelsene mine
-
3:13 - 3:17og på en måte takle sinnet
-
3:17 - 3:20over at ingen vet hva som er galt med meg
-
3:20 - 3:21ingen har noe jeg kan klare
-
3:21 - 3:24og alt jeg er glad i
-
3:24 - 3:26sklir unna.
-
3:26 - 3:28Du har sagt til deg selv, hvis jeg ikke kunne
-
3:28 - 3:35stå oppreist, hvorfor ville jeg filme det? Jeg tror, eh,
-
3:35 - 3:41mener at noen burde få se dette.
-
3:41 - 3:51Når jeg gravde dypere forsto jeg at symptomene mine
-
3:51 - 3:54hadde et mønster og at det var millioner av
-
3:54 - 3:56mennesker i hele verden som hadde samme sykdom som jeg.
-
3:56 - 4:00Når jeg delte historien på facebook kom gamle venner
-
4:00 - 4:02fra college og high school nesten krypende fram
-
4:02 - 4:04og delte sine historier
-
4:04 - 4:06De hadde ikke ME, men de hadde andre
-
4:06 - 4:10kroniske sykdommer, auto immune sykdommer og
-
4:10 - 4:15jeg begynte å forstå at dette er faktisk
-
4:15 - 4:17en universell historie. Vår innfallsvinkel til denne
-
4:17 - 4:19filmen er å gi publikum e ganske
-
4:19 - 4:21subjektivt glimt av disse menneskenes
-
4:21 - 4:23liv med sykdommen. Det vi virkelig vil gjøre
-
4:23 - 4:26er å gi til publikum og få dem til å føle
-
4:26 - 4:29for første gang føle hvordan det er å
-
4:29 - 4:33leve med denne forferdelige sykdommen. Det er umulig å forstå.
-
4:33 - 4:35Deltakerne i denne filmen tar mye
-
4:35 - 4:38film selv og det gir deg virkelig
-
4:38 - 4:40et spesielt syn på deres liv på en
-
4:40 - 4:42måte som du aldri ville fått hvis vi tok med et
-
4:42 - 4:44film mannskap inn i noens hjem.
-
4:44 - 4:47Å begynne med et prosjekt som dette er helt sprøtt
-
4:47 - 4:51Det er vanskelig å reise overalt
-
4:51 - 4:54du vet, en time fra Princeton til New York, så
-
4:54 - 4:57må vi ta med alt jeg skal spise. Dt er
-
4:57 - 4:59mer utstyr for å ta vare på meg enn
-
4:59 - 5:02det er kamerautstyr vi bærer og pakker inn i bilen
-
5:02 - 5:05for filmingen. Hun ordner med intervjuene langt unna oss
-
5:05 - 5:08fra et annet rom og tar dem over skype
-
5:08 - 5:10gjennom en annen.
-
5:10 - 5:15Jeg kan intervjue folk selv om jeg er i rommet ved siden av eller hjemme i senga og , vet du
-
5:15 - 5:18det er folk på den andre siden av jorda som filmer
-
5:18 - 5:22i tillegg til noen få tekniske løsninger vi kommer til å teste ut
-
5:22 - 5:25et par kort vi har i ermet. Kort i ermet.
-
5:25 - 5:29Diagnosen ME er i grunnen på samme sted
-
5:29 - 5:32der noe som epilepsi eller multuppel sklerose
-
5:32 - 5:35sklerose var for hundre år siden eller til og med tretti år siden.
-
5:35 - 5:40og hvor mange fler sykdommer vil dette hende med hvis ikke dette forandrer oss
-
5:40 - 5:45Vi har 16 millioner dollar til skallethet hos menn
-
5:45 - 5:48og vi har 3 millioner dollar til Chronic Fatigue Syndrom.
-
5:48 - 5:54Min mann har spurt meg noen ganger "Jen, hva er viktigst for deg, helsa di eller denne filmen?"
-
5:54 - 5:58Vi kan ikke akkurat dukke opp midt i et kjøpesenter
-
5:58 - 6:01Vi kan jo ikke engang gå ut til postkassen
-
6:01 - 6:06selv om vi ofte føler at uansett hva vi strever med er det ingen
-
6:06 - 6:10andre som kan forstå det at vi
-
6:10 - 6:12alle har opplevd å komme over
-
6:12 - 6:14en hindring som virket umulig
-
6:14 - 6:16Det var en fremtid du tok for gitt hver dag
-
6:16 - 6:19og aldri snakket om og allikevel
-
6:19 - 6:21er det alltid der når du
-
6:21 - 6:24får en sykdom som aldri tar slutt så tar
-
6:24 - 6:27den bort ideen om fremtid
-
6:27 - 6:30I det øyeblikket da alt
-
6:30 - 6:32endrer seg, hvordan reagerer vi?
-
6:32 - 6:35Da jeg ble syk tok det meg
-
6:35 - 6:39Men jeg vil heller bære på det hele livet
-
6:39 - 6:43Vi sier hele tiden ikke mist motet du vet aldri hva som errundt
-
6:43 - 6:45hjørnet. Ting kan endre seg.
-
6:45 - 6:49Jeg tror at hvis jeg leser masse vitenskap
-
6:49 - 6:57og prøver ut masse ting på meg selv så kan jeg snu
-
6:57 - 6:59dette. Vi tror på denne historien og
-
6:59 - 7:02vi skal gjøre alt vi kan for å gjennomføre
-
7:02 - 7:07denne filmen. Ja, vi håper at vi blir tatt like seriøst som skallede menn
-
7:07 - 7:10men vi tror ikke på mirakler.
-
7:10 - 7:14Ingen kan love en kur men et viktig skritt mot målet er
-
7:14 - 7:16synlighet. Det er ting som kan skje
-
7:16 - 7:18i dag som vil forbedre livene
-
7:18 - 7:21til pasienter med ME. Synlighet betyr
-
7:21 - 7:23forskning. Det betyr at vi ikke må vente i 5
-
7:23 - 7:28år på en diagnose. Synlighet kan bety at legene ikke gir deg råd som
-
7:28 - 7:31kan skade deg. Synlighet betyr at mennesker med
-
7:31 - 7:34ME ikke lenger blir tvangsinnlagt bare fordi
-
7:34 - 7:37legen deres ikke har hørt om sykdommen.
-
7:37 - 7:40Akkurat nå, i det meste av verden er vi usynlige
-
7:40 - 7:43Femti tusen dollar er beløpet vi trenger for å
-
7:43 - 7:48få produsert filmen ferdig og for å få til en film vi er stolte av, men for å få den
-
7:48 - 7:50filmen vi drømmer om er dette bare en begynnelse.
-
7:50 - 7:52Vi trenger mye hjelp for å komme dit
-
7:52 - 7:54Kickstarter er en alt eller ingenting-kampanje
-
7:54 - 7:57hvis vi ikke når målet så
-
7:57 - 8:00får vi ikke beholde noe av det vi har samlet inn
-
8:00 - 8:02Hittil har vi filmet omtrent en ukes
-
8:02 - 8:05arbeid, og bare tenk hvor
-
8:05 - 8:10langt vi kunne komme med fire uker, seks uker, og ille bare hold oss
-
8:10 - 8:14til New Jersey-New York området med over hele verden.
-
8:14 - 8:19Vi vil at denne filmen skal gjøre så sterkt inntrykk at jeg kan gå bort til hvem som helst på gata
-
8:19 - 8:23og si "hei, jeg er Jen og jeg har ME
-
8:23 - 8:26og de vill faktisk skjønne hva det var
-
8:26 - 8:30Gå til Kickstarter sin side, klikk på linken og doner penger til filmen
-
8:30 - 8:34Du kan også følge oss på Twitter og Facebook
-
8:34 - 8:34
-
8:34 - 8:40eller dele Kickstarter-linken, Facebook-siden eller Twitter-emnetag'en
-
8:40 - 8:43eller helst alt sammen. Alle muligheter!
-
8:43 - 8:47Den beste måten å hjelpe oss på er ved å
-
8:47 - 8:47
-
8:47 - 8:48spre budskapet og så scrolle nedover
-
8:48 - 8:51og se på noen av de andre videoene
-
8:51 - 8:54i tillegg til de fantastiske prisene fra skribenter og
-
8:54 - 8:58kunstnere som også har ME
-
8:58 - 9:01Bli med på vårt oppdrag, å gi et sant bilde
-
9:01 - 9:03av denne sykdommen som er så misforstått.
-
9:03 - 9:07De fleste av oss ser på hva som er rundt oss og ser
-
9:07 - 9:09veldig lite men allikevel har vi kapasitet til
-
9:09 - 9:11å se uendeligheten i de små tingene
-
9:11 - 9:17Dette er vårt liv og hver dag er vi takknemlige for det.
-
9:17 - 9:21I tillegg må du lære å overleve
- Title:
- Canary In a Coal Mine Kickstarter Appeal
- Description:
-
http://j.mp/canarykickstarter
We're raising money on Kickstarter RIGHT NOW to fund production of this important film. We want to change the stories we tell about Myalgic Encephalomyelitis ("Chronic Fatigue Syndrome")--forever. We want to show the true face of this disease.
How can you help? Share, share, share!
Then follow us at:
http://fb.com/canaryfilm
http://twitter.com/canaryfilm - Video Language:
- English
- Duration:
- 09:38
canaryinacoalminefilm edited Norwegian Nynorsk subtitles for Canary In a Coal Mine Kickstarter Appeal |