Return to Video

Kako revolucija pametnih telefona u Indiji stvara novu generaciju čitalaca i pisaca

  • 0:01 - 0:03
    Pogledajte oko sebe.
  • 0:03 - 0:08
    Bilo da ste u podzemnoj, u parku,
    na aerodromu, u restoranu,
  • 0:08 - 0:10
    ili čak na ovoj konferenciji,
  • 0:10 - 0:13
    svi imate telefon u rukama
    ili možda u džepovima.
  • 0:13 - 0:15
    Koliko vas ima knjigu?
  • 0:15 - 0:16
    Samo nekoliko, zar ne?
  • 0:17 - 0:19
    Ovaj prizor bi me dočekao
  • 0:19 - 0:21
    svaki put kad bih izašla iz kancelarije.
  • 0:21 - 0:25
    Bila sam okružena morem
    profesionalaca u dvadesetim godinama
  • 0:25 - 0:27
    zalepljenih za svoje telefone.
  • 0:27 - 0:29
    Niko nije imao knjigu u rukama.
  • 0:30 - 0:32
    I to bi me činilo jako, jako frustriranom.
  • 0:33 - 0:35
    Bila sam knjiški moljac čitavog života.
  • 0:35 - 0:37
    Knjige su bile prekretnice mog života.
  • 0:37 - 0:40
    Prvi čovek u kog sam se zaljubila
    bio je gospodin Darsi.
  • 0:41 - 0:46
    Prvi put sam pročitala „Harija Potera“
    u 21. godini na letnjem raspustu.
  • 0:47 - 0:51
    I sećam se prve noći koju sam provela
    u malom stanu kupljenom u mojim 20-im,
  • 0:51 - 0:52
    veoma ponosno,
  • 0:52 - 0:55
    čitajući „Da Vinčijev kod“ cele noći.
  • 0:55 - 0:57
    A sada ću vam priznati nešto užasno:
  • 0:57 - 1:01
    čak i danas, kad se osećam loše,
    legnem u krevet uz „Rat i mir“.
  • 1:01 - 1:03
    Nemojte se smejati.
  • 1:03 - 1:04
    (Smeh)
  • 1:04 - 1:07
    Ali, bila sam kao i svi ljudi oko mene:
  • 1:07 - 1:09
    i ja sam živela na telefonu.
  • 1:09 - 1:11
    Naručivala sam namirnice onlajn,
  • 1:11 - 1:16
    pa je uskoro moja aplikacija znala
    da mi treba mesečna zaliha pelena.
  • 1:17 - 1:19
    Rezervisala sam bioskop preko telefona.
  • 1:19 - 1:21
    Rezervisala sam avion preko telefona.
  • 1:22 - 1:26
    I na dugim putovanjima kući,
    kao većina urbanih Indijaca,
  • 1:26 - 1:30
    zaglavljena u saobraćaju,
    ubijala sam vreme na Vatsapu,
  • 1:30 - 1:32
    na video pozivu sa sestrom blizakinjom.
  • 1:33 - 1:37
    Bila sam deo izvanredne revolucije
    koja se događala u Indiji.
  • 1:38 - 1:42
    Indijci su drugi u svetu
    po korišćenju pametnih telefona.
  • 1:42 - 1:46
    A cene podataka su smanjene tako radikalno
  • 1:46 - 1:50
    da polovina urbane Indije
    i čak deo ruralne Indije
  • 1:50 - 1:53
    sada ima pametne telefone
    sa internetom u svojim rukama.
  • 1:53 - 1:56
    A ako znate išta o Indiji,
    znaćete da je „pola“
  • 1:56 - 1:59
    kao cela Amerika ili tako nešto.
  • 1:59 - 2:00
    Znate, to su velike brojke.
  • 2:00 - 2:01
    (Smeh)
  • 2:02 - 2:05
    A brojevi stalno rastu.
  • 2:05 - 2:06
    Eksplodiraju.
  • 2:06 - 2:08
    Osnažuju Indijce
  • 2:08 - 2:11
    na razne izvanredne načine.
  • 2:11 - 2:14
    Ipak, nijedna od ovih promena
    koje sam viđala
  • 2:14 - 2:17
    se nije odrazila na moj svet, svet knjiga.
  • 2:18 - 2:21
    Živim u zemlji veličine Evrope,
  • 2:21 - 2:24
    koja ima samo 50 pristojnih knjižara.
  • 2:24 - 2:27
    Činilo se da Indijci nisu želeli
    da čitaju iz zabave.
  • 2:27 - 2:30
    Tako da, ako pogledate
    listu bestselera u Indiji,
  • 2:30 - 2:32
    ono što ćete na njoj uvek naći
  • 2:32 - 2:34
    su ispitna i stručna literatura.
  • 2:34 - 2:36
    Zamislite kada bi priručnik za test SAT
  • 2:36 - 2:39
    mesecima bio najprodavaniji
    na listi Njujork tajmsa.
  • 2:42 - 2:45
    Ipak, revolucija pametnih telefona
  • 2:45 - 2:48
    stvarala je čitaoce i pisce
    drugačije vrste.
  • 2:48 - 2:51
    Bilo to na Fejsbuku ili Vatsapu,
  • 2:51 - 2:56
    Indijci su pisali, delili i čitali
    najrazličitije stvari:
  • 2:56 - 3:00
    užasne viceve, lažnu pop istoriju,
  • 3:00 - 3:02
    dugačke, emotivne ispovesti,
  • 3:02 - 3:04
    kritike protiv vlade.
  • 3:05 - 3:08
    Čitajući i deleći ove stvari,
    pitala sam se:
  • 3:08 - 3:12
    „Mogu li ove pisce i čitaoce
  • 3:12 - 3:14
    da preobratim u svoje čitaoce?“
  • 3:15 - 3:18
    Tako da sam napustila
    svoju udobnu kancelariju
  • 3:18 - 3:22
    i svoj posao izdavača
    najbolje indijske izdavačke kuće,
  • 3:22 - 3:24
    i osnovala svoj posao.
  • 3:24 - 3:28
    Prešla sam u veliku prostoriju
  • 3:28 - 3:32
    u jeftinom boemskom delu
    Delhija sa malim timom.
  • 3:32 - 3:35
    Tamo sam osnovala
    novu vrstu izdavačke kuće.
  • 3:36 - 3:40
    A ona zahteva novu vrstu čitalaca
  • 3:40 - 3:42
    i novu vrstu knjiga.
  • 3:42 - 3:45
    Pa sam se zapitala:
    „Šta bi novi čitalac želeo?
  • 3:45 - 3:49
    Da li bi cenio hitnost, relevantnost,
  • 3:49 - 3:51
    pravovremenost, direktnost -
  • 3:51 - 3:55
    baš one kvalitete koje oni žele
    od svojih onlajn usluga,
  • 3:55 - 3:58
    zapravo, kvalitete koje žele
    od života danas?“
  • 3:59 - 4:01
    Znala sam da su moji čitaoci
    uvek u pokretu.
  • 4:02 - 4:05
    Morala bih da se uklopim
    u njihov način života i raspored.
  • 4:05 - 4:08
    Da li bi oni uopšte želeli
    da čitaju knjigu od 200 strana?
  • 4:08 - 4:11
    Ili bi želeli neko malo lakše štivo?
  • 4:12 - 4:15
    Indijci su neverovatno štedljivi,
  • 4:15 - 4:17
    pogotovo kad se radi o čitanju onlajn.
  • 4:17 - 4:21
    Znala sam da im moram obezbediti
    knjige za manje od dolara.
  • 4:22 - 4:25
    I tako je rođena moja firma.
  • 4:25 - 4:31
    Bila je to platforma sa listom priča
    dizajniranih za pametne telefone,
  • 4:31 - 4:36
    koja je, takođe, dozvoljavala amaterima
    da okače sopstvene priče,
  • 4:36 - 4:38
    kako bi bile prikazane
    zajedno uz baš one pisce
  • 4:38 - 4:40
    koje čitaju i kojima se dive.
  • 4:40 - 4:45
    Mogli smo i da uđemo
    na digitalne platforme drugih ljudi.
  • 4:45 - 4:47
    Pa, zamislite ovo:
  • 4:47 - 4:50
    vi ste recepcioner
    i imali ste dug dan na poslu,
  • 4:50 - 4:53
    rezervišete taksi svojom aplikacijom,
  • 4:53 - 4:54
    on stiže,
  • 4:54 - 4:57
    uđete u auto, smestite se na sedište
  • 4:57 - 4:59
    i upalite aplikaciju.
  • 4:59 - 5:03
    I pronađete priče koje vas čekaju,
    specijalno za putovanje.
  • 5:04 - 5:07
    Zamislite da ste mlada lezbejka
  • 5:07 - 5:11
    iz relativno konzervativnog grada
    kao što je Laknau, blizu Delhija.
  • 5:11 - 5:14
    Vaši roditelji ne smeju da saznaju za to.
  • 5:14 - 5:16
    Skroz bi odlepili.
  • 5:16 - 5:22
    Da li biste hteli lezbejske ljubavne priče
    na hindiju, za manje od dolara,
  • 5:22 - 5:25
    da možete da čitate na svom telefonu?
  • 5:25 - 5:28
    Da li bih mogla da spojim čitaoce
  • 5:28 - 5:32
    sa događajima u njihovoj okolini
    u realnom vremenu?
  • 5:33 - 5:37
    Tako smo objavljivali biografije
    vrlo poznatih političara
  • 5:37 - 5:40
    nakon pobeda na važnim izborima.
  • 5:41 - 5:44
    Kada je vrhovni sud
    dekriminalizovao homoseksualnost,
  • 5:44 - 5:48
    LGBTQ kolekcija je čekala
    na našoj početnoj strani.
  • 5:48 - 5:53
    A kada je Toni Morison Indije,
    velika spisateljica Mahasveta Devi umrla,
  • 5:54 - 5:58
    naši čitaoci su našli njenu kratku priču
    čim je vest osvanula.
  • 5:58 - 6:03
    Ideja je bila da budemo u toku
    sa svakim trenutkom života naših čitalaca.
  • 6:04 - 6:06
    Ko su naši čitaoci?
  • 6:06 - 6:08
    Uglavnom su to muškarci ispod 30 godina.
  • 6:09 - 6:11
    Neko kao što je Salil,
  • 6:11 - 6:14
    koji živi u gradu u kom nema
    modernih knjižara.
  • 6:14 - 6:17
    On koristi aplikaciju skoro svaki dan.
  • 6:17 - 6:19
    Neko kao što je Manodž,
  • 6:19 - 6:22
    koji nas uglavnom čita
    tokom dugog puta do kuće.
  • 6:22 - 6:26
    Neko kao što je Ahmed,
    koji voli našu nefikciju
  • 6:26 - 6:30
    koju može odjednom da pročita
    i koja je jako jeftina.
  • 6:31 - 6:34
    Zamislite da ste mladi dečko
    zaluđen tehnikom
  • 6:34 - 6:38
    u indijskoj Silicijumskoj
    dolini, gradu Bangalor.
  • 6:39 - 6:42
    A onda jednog dana,
    aplikacija vas obaveštava
  • 6:42 - 6:45
    da je vaša omiljena glumica
    napisala seksi kratku priču
  • 6:45 - 6:46
    koja vas čeka.
  • 6:47 - 6:49
    Tako smo pokrenuli Džagernaut.
  • 6:49 - 6:53
    Došli smo do bivše poznate glumice
    za odrasle Sani Leon.
  • 6:53 - 6:56
    Ona je najguglanija osoba u Indiji.
  • 6:56 - 7:00
    I ona nam je napisala
    kolekciju kratkih seksi priča
  • 7:00 - 7:03
    koje smo objavljivali
    nedelju dana svako veče.
  • 7:03 - 7:04
    To je bila senzacija.
  • 7:04 - 7:08
    Niko nije mogao da veruje
    da Sani Leon piše za nas.
  • 7:08 - 7:10
    Ali je pisala,
  • 7:10 - 7:12
    pokazala svima da greše,
  • 7:12 - 7:15
    i pronašla je ogromnu čitalačku publiku.
  • 7:15 - 7:21
    Baš kad smo redefinisali
    pojam knjige i ponašanje čitaoca,
  • 7:21 - 7:23
    preispitujemo ko je autor.
  • 7:23 - 7:25
    Na našoj platformi za pisce amatere,
  • 7:25 - 7:28
    imamo pisce od tinejdžera do domaćica.
  • 7:28 - 7:30
    I oni pišu najrazličitije stvari.
  • 7:30 - 7:36
    Kratke kao što su stihovi,
    eseji, kratke priče...
  • 7:36 - 7:40
    Pedeset posto njih se vraća
    na aplikaciju da opet piše.
  • 7:41 - 7:42
    Na primer, Niradž.
  • 7:42 - 7:47
    On je sredovečni izvršni direktor,
    ima ženu, dvoje dece i dobar posao.
  • 7:47 - 7:49
    I voli da čita.
  • 7:49 - 7:52
    Ali svaki put kad bi pročitao
    knjigu koju voli,
  • 7:52 - 7:54
    bio bi ispunjen žaljenjem.
  • 7:54 - 7:57
    Pitao se da li bi i on mogao da piše.
  • 7:57 - 7:59
    Bio je ubeđen da ima priče na umu.
  • 7:59 - 8:04
    Ali vreme i stvarni život
    mu nisu dozvoljavali.
  • 8:04 - 8:08
    A onda je čuo za platformu
    Džagernaut za pisce.
  • 8:08 - 8:12
    Ono što mu se svidelo kod nje
    je što je osećao da tamo
  • 8:12 - 8:15
    može da bude rame uz rame
  • 8:15 - 8:17
    baš sa onim piscima
    kojima se najviše divio.
  • 8:17 - 8:19
    I tako je počeo da piše.
  • 8:19 - 8:23
    Ugrabio bi minut ili sat, tu i tamo,
  • 8:23 - 8:25
    između letova,
  • 8:25 - 8:28
    kasno noću, kada bi se dočepao
    malo slobodnog vremena.
  • 8:29 - 8:31
    I napisao je izvanrednu priču za nas.
  • 8:31 - 8:34
    Napisao je priču o porodici plaćenih ubica
  • 8:34 - 8:37
    koji žive u krivudavim ulicama
    starog Delhija.
  • 8:37 - 8:40
    Svidela nam se, bila je
    tako sveža i originalna.
  • 8:40 - 8:45
    I u tren oka, Niradž je dobio
    ne samo ponudu za film,
  • 8:45 - 8:48
    već i ugovor da napiše drugu priču.
  • 8:48 - 8:52
    Njegova priča je jedna od najčitanijih
    na našoj aplikaciji.
  • 8:54 - 8:56
    Moje putovanje je tek u samom začetku.
  • 8:56 - 9:00
    Mi smo kompanija stara dve godine,
    pred kojom je dug put.
  • 9:01 - 9:04
    Ali već imamo, i imaćemo
    do kraja ove godine,
  • 9:04 - 9:08
    oko pola miliona priča,
    od kojih su mnoge jeftinije od dolara.
  • 9:09 - 9:12
    Većina naših čitalaca voli da čita
  • 9:12 - 9:15
    i isprobava autore
    za koje nikada nisu ni čuli.
  • 9:15 - 9:18
    Trideset posto stvari sa početne strane
  • 9:18 - 9:21
    potiču sa platforme naših autora.
  • 9:22 - 9:24
    Budući da smo svuda,
  • 9:24 - 9:27
    da smo pristupačni i relevantni,
  • 9:28 - 9:31
    nadam se da će čitanje
    postati svakodnevica,
  • 9:31 - 9:34
    lako i prirodno kao provera imejla,
  • 9:35 - 9:37
    rezervacija karte onlajn
  • 9:37 - 9:38
    ili naručivanje namirnica.
  • 9:39 - 9:40
    Što se tiče mene,
  • 9:40 - 9:45
    otkrila sam da je, ulazeći u svet
    pametnih telefona od šest inča,
  • 9:45 - 9:47
    moj svet postao jako veliki.
  • 9:48 - 9:50
    Hvala vam.
  • 9:50 - 9:52
    (Aplauz)
Title:
Kako revolucija pametnih telefona u Indiji stvara novu generaciju čitalaca i pisaca
Speaker:
Čiki Sarkar (Chiki Sarkar)
Description:

Indija je druga zemlja u svetu po broju stanovnika, a ima samo 50 pristojinih knjižara, kaže izdavač Čiki Sarkar. Zato se zapitala: kako da navedemo više ljudi da čitaju knjige? U ovom zabavnom govoru o novoj vrsti pripovedanja, saznajte kako Sarkar koristi revoluciju pametnih telefona u Indiji da stvori novu generaciju čitalaca i pisaca.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:06

Serbian subtitles

Revisions