Return to Video

TEDx Увод

  • 0:02 - 0:05
    [Непрофитна организација посвећена
    идејама вредним ширења]
  • 0:13 - 0:16
    [Порука Криса Андерсона,
    TED кустоса]
  • 0:30 - 0:34
    Данас сте део једног изузетног
    глобалног феномена
  • 0:35 - 0:39
    Широм света, хиљаде људи
    се окупљају
  • 0:39 - 0:42
    како би искусили моћ идеја.
  • 0:44 - 0:47
    Изненађујуће је то што
    ми из TED-a
  • 0:48 - 0:50
    немамо скоро никакве везе са тим.
  • 0:50 - 0:53
    Позајмили смо своје име,
    формат, неколико једноставних правила
  • 0:53 - 0:54
    и нешто свог садржаја,
  • 0:54 - 0:57
    али ваши локални организатори
  • 0:57 - 1:00
    су напорно радили
    да би се данашњи дан остварио
  • 1:00 - 1:02
    и ми смо задивљени
  • 1:02 - 1:08
    њиховом страшћу и посвећеношћу
    коју улажу у успех овога.
  • 1:09 - 1:10
    Хвала и вама
  • 1:10 - 1:12
    што сте одвојили време
    и што сте део
  • 1:12 - 1:17
    овог узбудљивог разговора
    о нашој заједничкој будућности.
  • 1:19 - 1:23
    Молим вас, пишите нам
    и реците шта мислите о данашњем догађају.
  • 1:26 - 1:29
    А сада, нека програм почне.
Title:
TEDx Увод
Description:

TED кустос, Крис Андерсон, представља вам TEDx програм.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
01:38
TED Translators admin edited Serbian subtitles for TEDx Introduction
Ivana Korom approved Serbian subtitles for TEDx Introduction
Ivana Korom edited Serbian subtitles for TEDx Introduction
Ivana Korom edited Serbian subtitles for TEDx Introduction
Tatjana Jevdjic accepted Serbian subtitles for TEDx Introduction
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for TEDx Introduction
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for TEDx Introduction
Ivana Korom edited Serbian subtitles for TEDx Introduction
Show all

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions