Обучаем облако видеть Землю | Стивен Брамби | TEDxABQ
-
0:11 - 0:14Грохот в дверь.
-
0:14 - 0:15«Вам нужно выбираться».
-
0:15 - 0:17В предрассветной тьме
-
0:17 - 0:20мой сосед колотит во входную дверь,
-
0:20 - 0:25предупреждая меня, что крупнейший пожар
в истории штата Нью-Мексико приближается -
0:25 - 0:27к хранилищу ядерных отходов,
-
0:27 - 0:31возвышающемуся над единственной дорогой
из города Лос-Аламос, Нью-Мексико. -
0:31 - 0:34Через считанные минуты я уже в машине
с небольшими пожитками — -
0:34 - 0:38один из тысяч беженцев
на пути в город Альбукерке. -
0:38 - 0:43Но такое событие, когда всё оставляешь
позади, может быть освобождающим опытом. -
0:43 - 0:46В моём случае это превратило меня
-
0:46 - 0:48из учёного-теоретика, изучавшего космос,
-
0:48 - 0:52в учёного-практика,
создающего искусственный интеллект, -
0:52 - 0:57который может предупредить нас
об опасности где угодно на Земле. -
0:57 - 0:59Опасность приходит в разных формах.
-
0:59 - 1:02Будучи людьми, мы очень хорошо умеем
распознавать и реагировать -
1:02 - 1:05на краткосрочный кризис, как тот пожар.
-
1:05 - 1:10Но мы, как правило, очень плохо
определяем медленные изменения, -
1:10 - 1:13которые указывают на другие типы угроз.
-
1:13 - 1:19И пока мы беспокоились о терроризме,
войне и экономике, -
1:19 - 1:20факт в том,
-
1:20 - 1:23что истощение ресурсов
и глобальное изменение климата — -
1:23 - 1:25это реальные и растущие угрозы,
-
1:25 - 1:28и последствия будут огромные.
-
1:28 - 1:31И чтобы обезопасить себя и свои семьи,
-
1:31 - 1:34нам нужно знать ответы на некоторые
довольно тяжёлые вопросы, -
1:34 - 1:37например: «Сгорит ли лес у моего дома?»
-
1:37 - 1:40«Кончится ли вода в городе, где я живу?»
-
1:40 - 1:44«Есть ли риск, что местное производство
продуктов питания потерпит неудачу?» -
1:44 - 1:46«Нужно ли нам выбираться?»
-
1:47 - 1:51Нашей базовой технологией для понимания
окружающего мира является карта. -
1:51 - 1:54И мы создавали карты с давних времён.
-
1:55 - 1:59США — самая продвинутая
страна в мире по созданию карт, -
1:59 - 2:03но даже мы обновляем эти карты
всего раз в пять лет, -
2:03 - 2:06и у нас есть ощущение, что это
слишком медленная скорость изменений -
2:06 - 2:08в сравнении со скоростью
изменений в обществе. -
2:08 - 2:11За последние шесть лет
мы начали создавать карты -
2:11 - 2:13снабжения продуктами в США,
-
2:13 - 2:16но только для США и только раз в год,
-
2:16 - 2:19и ничего подобного не существует
для всего остального мира, -
2:19 - 2:21где сейчас находится производство пищи,
-
2:21 - 2:25ведь нам нужно производить еду
для семи миллиардов человек. -
2:26 - 2:33То, что нам нужно, — это живой,
дышащий атлас мира, -
2:34 - 2:38который постоянно обновляется,
и не только карта на данный момент, -
2:38 - 2:42но карта, которая также включает прошлое,
предыдущие годы и десятилетия, -
2:42 - 2:46и позволяет нам определить
ранние признаки изменений. -
2:46 - 2:48И впервые в истории
-
2:48 - 2:50у нас действительно есть
правильное сочетание технологий, -
2:50 - 2:53чтобы позволить нам создать
такую разновидность карты. -
2:55 - 2:58Некоторые компоненты этой технологии
существовали уже давно. -
2:58 - 3:03В 1972 г. мы запустили спутник Landsat,
-
3:03 - 3:09который делал цифровые фотографии
и передавал их обратно на Землю, -
3:09 - 3:12и потомки этого спутника
по-прежнему там наверху -
3:12 - 3:15фотографируют мир каждый день,
каждую неделю. -
3:16 - 3:19Но в 1972 г. лучший суперкомпьютер
в мире выглядел так. -
3:21 - 3:24И вот такую одежду носили люди
в национальных лабораториях. -
3:24 - 3:26(Смех)
-
3:29 - 3:32И этот компьютер менее мощный,
-
3:32 - 3:35чем смартфон, который,
возможно, лежит у вас в кармане. -
3:36 - 3:40Поэтому всё, что мы тогда могли сделать, —
это сохранить данные на будущее. -
3:40 - 3:42Из цифровых фотографий
был смонтирован фильм, -
3:42 - 3:45его положили в холодильник
государственной лаборатории -
3:45 - 3:48и хранили там годами и десятилетиями
в ожидании развития компьютеров. -
3:48 - 3:50И всего несколько лет назад
-
3:50 - 3:51правительство США
-
3:51 - 3:54совместно с некоторыми крупнейшими
интернет-компаниями -
3:54 - 3:57передали все эти данные обратно в сеть,
-
3:57 - 3:59где мы все можем их использовать.
-
3:59 - 4:01Но фотографий недостаточно.
-
4:01 - 4:03Необходимо превратить фотографии в карты,
-
4:03 - 4:06и, к сожалению, в мире недостаточно людей,
-
4:06 - 4:08которые знают, как создавать карты.
-
4:08 - 4:10Но существует ещё одна большая технология.
-
4:10 - 4:12Нам больше не нужно делать это самим.
-
4:12 - 4:15За последние несколько лет
случился фундаментальный прорыв -
4:15 - 4:19в нашей способности
учить компьютеры видеть. -
4:19 - 4:22Это системы машинного обучения,
основанные на том, как работает наш мозг, -
4:22 - 4:25и концептуально они довольно простые.
-
4:25 - 4:28Вы начинаете с программы,
которая знает, как менять себя, -
4:29 - 4:33вы показываете ей примеры того,
что вы хотите, а что не хотите, -
4:33 - 4:35и вы просите её принимать решения.
-
4:35 - 4:36И если решение правильное,
-
4:36 - 4:39вы даёте компьютеру эквивалент печеньки.
-
4:39 - 4:40(Смех)
-
4:40 - 4:42А если решение неправильное,
-
4:42 - 4:45вы даёте компьютеру
эквивалент маленького электрического шока. -
4:45 - 4:46(Смех)
-
4:46 - 4:49Да. И после многих циклов тренировки
-
4:49 - 4:53система учится делать то, что мы хотим.
-
4:53 - 4:55Когда вы научили одну программу,
как выполнять задание, -
4:55 - 4:58вы можете клонировать эту программу
-
4:58 - 5:00на тысячи компьютеров в интернете —
-
5:00 - 5:02то, что мы называем облаком.
-
5:02 - 5:05И эта комбинация
алгоритмов машинного обучения -
5:05 - 5:07на тысячах компьютеров
-
5:07 - 5:10наконец-то может обрабатывать все данные
со спутников, поступающие ежедневно. -
5:11 - 5:14Как это выглядит?
-
5:14 - 5:18Если вы посмотрите на сырые данные
со спутников, поступающие ежедневно, -
5:18 - 5:19это полный бардак.
-
5:19 - 5:23Большие пробелы из-за облаков
и разный шум, который сложно истолковать. -
5:23 - 5:25Но если показать
достаточно данных компьютеру, -
5:25 - 5:27мы начнём превращать это вот в это.
-
5:28 - 5:29То, что мы здесь видим, —
-
5:30 - 5:36это, мы полагаем, первый безоблачный вид
нашего мира в реальном времени. -
5:36 - 5:38Здесь мы видим весь штат Айова,
-
5:38 - 5:41один из самых продуктивных
сельскохозяйственных районов в США, -
5:41 - 5:44и мы можем видеть цикл,
как голая почва становится растениями, -
5:44 - 5:47которые вызревают, собираются
и снова становятся голой почвой. -
5:47 - 5:49И когда показываешь с такой скоростью,
-
5:49 - 5:53где каждая секунда
включает несколько дней, -
5:53 - 5:57мы начинаем смотреть на мир
как на единый организм. -
5:57 - 6:00И у спутников есть потенциал
пойти дальше человеческой биологии, -
6:00 - 6:03здесь мы смотрим на мир
в инфракрасном диапазоне, -
6:03 - 6:07где растения, почва и стройматериалы,
которые мы используем, -
6:07 - 6:09имеют характерные цвета,
которые позволяют нам -
6:09 - 6:12начать различать предметы,
и не только смотреть на видео, -
6:12 - 6:14но начать, к примеру, составлять карту.
-
6:14 - 6:17Здесь мы научили компьютер
-
6:17 - 6:23размечать, где находятся поля
по всему штату Канзас. -
6:24 - 6:25Можно пойти дальше
-
6:25 - 6:27и заставить компьютер научиться,
-
6:28 - 6:31как рассчитывать, сколько пищи получается
с каждого участка земли. -
6:31 - 6:32Таким образом, мы впервые
-
6:32 - 6:35построили систему, которая быстрее,
дешевле и точнее, -
6:35 - 6:37чем традиционные ручные технологии
-
6:37 - 6:41расчёта продовольственных культур в США.
-
6:41 - 6:44И если вы можете понять
постоянные изменения, как это, -
6:44 - 6:47то вы начинаете понимать
некоторые необычные изменения. -
6:47 - 6:48Очень сильные грозы с градом,
-
6:48 - 6:51которые приносят ущерб урожаю
на сотни миллионов долларов, -
6:51 - 6:52или масштабные наводнения,
-
6:52 - 6:55которые ведут к эвакуации
десятков тысяч людей. -
6:55 - 6:58И хотя всё это сельское хозяйство,
показанное мною, -
6:58 - 6:59выглядит очень впечатляюще,
-
6:59 - 7:02важно понимать, что в самых
продуктивных сельских районах США -
7:02 - 7:05не выращивается пища для людей.
-
7:05 - 7:08Урожай идёт на этанол
для нашего транспорта -
7:08 - 7:11и на корм скоту.
-
7:11 - 7:16Тем временем наше производство
продуктов питания переехало -
7:16 - 7:19в штаты прерий и на сухой Юго-Запад,
-
7:19 - 7:21где такой масштаб
сельского хозяйства возможен -
7:21 - 7:26только из-за существования древнего
водоносного слоя почвы, -
7:26 - 7:29который наполнялся дождевой
водой тысячелетиями, -
7:29 - 7:31но который мы сейчас выпиваем
-
7:31 - 7:36с такой скоростью, что вся экосистема
может разрушиться в течение 20 лет. -
7:37 - 7:40Системы машинного обучения в облаке,
-
7:40 - 7:43которые могут в реальном времени
обработать спутниковые данные, -
7:43 - 7:44будут искать эти паттерны
-
7:44 - 7:48использования и злоупотребления
естественными ресурсами по всему миру, -
7:48 - 7:51которые являются индикаторами
серьёзных изменений, -
7:51 - 7:57которые вызывают
массовую миграцию населения, -
7:57 - 8:01голод и угасание местной экологии.
-
8:02 - 8:07Тот огромный пожар, случившийся в 2000 г.,
-
8:08 - 8:12был крупнейшим пожаром в своём роде
за предыдущие 50 лет, -
8:12 - 8:14но за последние 10 лет с того пожара
-
8:15 - 8:18он уже даже не попадает в топ 10
-
8:18 - 8:20только по штату Нью-Мексико.
-
8:20 - 8:23На самом деле,
когда ещё более крупный пожар -
8:23 - 8:26угрожал городу Лос-Аламос снова в 2011 г.,
-
8:26 - 8:30к счастью, я не был беженцем второй раз.
-
8:30 - 8:31Между двумя пожарами
-
8:31 - 8:34мы построили раннюю версию
системы машинного обучения, -
8:34 - 8:36которая оценивала риск для леса
-
8:36 - 8:39и дала мне информацию,
чтобы принять решение -
8:39 - 8:42и перевезти семью в город Санта-Фе,
где мы были в безопасности -
8:42 - 8:44и могли помочь другим.
-
8:45 - 8:46Поэтому в скором времени —
-
8:47 - 8:49хотел бы я сказать вам напоследок, —
-
8:49 - 8:53когда вы услышите стук в дверь,
предупреждающий об опасности -
8:53 - 8:56и призывающий действовать, не удивляйтесь,
-
8:56 - 9:00если этим добрым самаритянином
окажется искусственный интеллект. -
9:00 - 9:02(Аплодисменты)
-
9:04 - 9:05Спасибо.
- Title:
- Обучаем облако видеть Землю | Стивен Брамби | TEDxABQ
- Description:
-
Угрозы истощения ресурсов и глобального изменения климата реальны и растут, и последствия будут огромные. Чтобы обезопасить себя и свои семьи, нам нужно знать ответы на некоторые
довольно тяжёлые вопросы: «Сгорит ли лес возле моего дома?» «Кончится ли вода в городе, где я живу?» «Есть ли риск, что местное производство продуктов питания потерпит неудачу?»
То, что нам нужно, — это живой, дышащий атлас мира. Не только карта на данный момент, но карта, которая также включает прошлое, предыдущие годы и десятилетия, и позволяет нам определить ранние признаки изменений. Впервые в истории у нас есть правильная комбинация изображений со спутника, облачных вычислений и технологий машинного обучения, которая позволяет нам создать этот живой атлас. Скоро мы сможем отслеживать паттерны использования и злоупотребления естественными ресурсами по всему миру и лучше понимать, как изменение климата и истощение ресурсов вызывает голод, социальные потрясения и массовую миграцию населения, а также угасание местной экологии.Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Подробнее: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:07
Anna Kotova approved Russian subtitles for Teaching the cloud to see the Earth | Steven Brumby | TEDxABQ | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for Teaching the cloud to see the Earth | Steven Brumby | TEDxABQ | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Teaching the cloud to see the Earth | Steven Brumby | TEDxABQ | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Teaching the cloud to see the Earth | Steven Brumby | TEDxABQ | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Teaching the cloud to see the Earth | Steven Brumby | TEDxABQ | ||
Zhanna Nizamutdinova edited Russian subtitles for Teaching the cloud to see the Earth | Steven Brumby | TEDxABQ | ||
Zhanna Nizamutdinova edited Russian subtitles for Teaching the cloud to see the Earth | Steven Brumby | TEDxABQ | ||
Zhanna Nizamutdinova edited Russian subtitles for Teaching the cloud to see the Earth | Steven Brumby | TEDxABQ |