Ovo je vaš mozak na zagađenom zraku
-
0:01 - 0:04Postoji nešto što očajnički trebamo
-
0:04 - 0:07što ne možemo prestati raditi:
-
0:07 - 0:08to je disanje.
-
0:09 - 0:10Želite li pokušati?
-
0:10 - 0:13Zašto ne prestanemo disati zajedno
-
0:13 - 0:16na, recimo, 10 sekundi.
-
0:16 - 0:17Je li to okej?
-
0:17 - 0:19Idemo to uraditi.
-
0:19 - 0:21Pripremite se... okej, sad!
-
0:39 - 0:42Uf, teško je, zar ne?
-
0:42 - 0:46Pa, ovo je nevjerovatan broj
-
0:46 - 0:49koji će ponovo oduzeti vaš dah:
-
0:49 - 0:51sedam.
-
0:51 - 0:52Sedam čega?
-
0:52 - 0:56Sedam miliona preranih smrti godišnje
-
0:56 - 1:01izazvano je izlaganjem
lošem kvalitetu zraka koji dišemo. -
1:02 - 1:07Zamislite - to je kao da
cijelo stanovništvo mog dragog Madrida -
1:07 - 1:10bude istrijebljeno u jednoj godini.
-
1:10 - 1:12I možda se pitate:
-
1:12 - 1:14Je li ova informacija iznešena?
-
1:14 - 1:18Je li ova informacija
publicirana, distribuirana? -
1:18 - 1:19Pa, jeste.
-
1:19 - 1:25Trenutno imamo više od
70,000 znanstvenih radova -
1:25 - 1:30koji istražuju vezu između
zagađenja zraka i našeg zdravlja, -
1:31 - 1:34i globalni mediji su se
redovno bavili ovim pitanjem. -
1:35 - 1:38Zapravo, u veoma kratkom periodu,
-
1:39 - 1:40saznali smo
-
1:40 - 1:44da zagađenje zraka ima negativan uticaj
-
1:44 - 1:49na skoro sve naše glavne organe.
-
1:49 - 1:51Počnimo od pluća.
-
1:51 - 1:55Kada razmišljamo o zagađenju zraka,
uvijek pomislimo na pluća. -
1:55 - 1:58Zapravo, svaki put kada udahnemo,
-
1:59 - 2:02udišemo štetne zagađivače,
-
2:02 - 2:07i naša jadna roze, voljena pluća
-
2:07 - 2:09pate zbog svega toga.
-
2:10 - 2:12Tokom prethodnih 10 godina,
-
2:12 - 2:17sastavili smo dosta našeg znanja
o tome šta se tu desilo, -
2:17 - 2:20ali da vam prvo kažem
šta je to zagađenje zraka. -
2:21 - 2:25Okej, zagađenje zraka
je veoma složena mješavina -
2:25 - 2:29čvrstih čestica,
-
2:29 - 2:31tečnih kapljiica
-
2:31 - 2:33i gasovitih hemikalija.
-
2:33 - 2:35Zamislit ovu smjesu
-
2:35 - 2:40koja možda dolazi iz izvora
poput izgaranja goriva u domaćinstvu -
2:40 - 2:43ili industrije ili saobraćaja
-
2:43 - 2:47ili mnogih drugih
unutrašnjih i spoljašnjih izvora. -
2:47 - 2:51I, naravno, različiti izvori zagađenja
-
2:51 - 2:55stvorit će različite smjese zagađivača.
-
2:56 - 2:59Poenta je da se sve ove štetne materije,
-
2:59 - 3:01mogu kombinirati na različite načine.
-
3:01 - 3:06Uzmimo, na primjer, česticu prašine.
-
3:06 - 3:09Može biti smjesa koja će sadržati -
-
3:09 - 3:10pogledajte ovaj koktel -
-
3:10 - 3:13prašinu sa tla i ceste,
-
3:13 - 3:15morsku so,
-
3:15 - 3:17štetne metale,
-
3:17 - 3:19dizel smog,
-
3:19 - 3:21nitrate i sulfate,
-
3:21 - 3:26i svi ovi štetni otrovi,
ovaj ukusni koktel, -
3:26 - 3:29prolazi kroz naša pluća svaki dan,
-
3:29 - 3:32i konstantno smo izloženi
ovom zagađenju zraka, -
3:32 - 3:34jer ne možemo prestati disati.
-
3:34 - 3:38Mislim, možemo na 10 sekundi,
ali ne više od toga. -
3:38 - 3:40Ne možemo prestati disati
-
3:40 - 3:41i, pored toga,
-
3:41 - 3:48treba nam, svakog dana,
oko 10,000 litara zraka. -
3:49 - 3:52Rekli smo da je sedam
miliona smrtnih slučajeva -
3:52 - 3:54izazvano zagađenjem zraka svake godine.
-
3:54 - 3:57Paničarimo li?
-
3:57 - 3:59Jesmo li mirni?
-
3:59 - 4:04Proglašavamo li nacionalnu katastrofu,
globalno vanredno stanje? -
4:04 - 4:09Pa, ne, zapravo sebi postavljam
ovo pitanje svaki dan: -
4:09 - 4:11Šta se dešava?
-
4:11 - 4:17Ali evo nečeg što će nas možda
natjerati da brže reagujemo. -
4:18 - 4:21Zagađenje zraka ne utiče
samo na naša pluća. -
4:21 - 4:24Utiče i na naš mozak.
-
4:24 - 4:25Ovo je naš mozak.
-
4:26 - 4:27Predivan.
-
4:27 - 4:29Svi ga imamo.
-
4:29 - 4:30Svi ga trebamo.
-
4:31 - 4:34Nadam se da ga svi koristimo -
-
4:34 - 4:35(Smijeh)
-
4:35 - 4:36neki više od drugih.
-
4:37 - 4:40I u posljednjih 10 godina,
-
4:40 - 4:44istraživanje o povezanosti zagađenja zraka
-
4:44 - 4:45i zdravlja našeg mozga
-
4:45 - 4:48znatno je povećano,
-
4:48 - 4:52tako da se naš mozak sada možda dimi.
-
4:53 - 4:55Ali da vam kažem dokaze,
-
4:55 - 4:59ono što znamo do sada
o zagađenju zraka u našem mozgu. -
4:59 - 5:03Prvo, postoje novi dokazni materijali
-
5:03 - 5:06o potencijalnim štetnim efektima
-
5:06 - 5:08zagađivača zraka
-
5:08 - 5:11na naš centralni nervni sistem.
-
5:11 - 5:13Ali idemo nazad na štetne čestice.
-
5:13 - 5:14Sjećate se?
-
5:14 - 5:16Ostavili smo ih kod pluća,
-
5:16 - 5:17uživajući u životu,
-
5:17 - 5:19zagađujući sve.
-
5:19 - 5:21Ali sada i najmanje od njih,
-
5:21 - 5:24mogu ući u naš krvotok,
-
5:24 - 5:27i iz krvotoka, srce ih pumpa,
-
5:27 - 5:29i mogu doći u sve dijelove tijela,
-
5:30 - 5:32prijete svim organima,
-
5:32 - 5:34uključujući mozak.
-
5:35 - 5:38Govorili smo da
zagađenje zraka nema granice, -
5:38 - 5:41i to se odnosi i na naše tijelo,
-
5:41 - 5:45jer zagađivači zraka će proći
kroz placentalnu barijeru -
5:45 - 5:52i doći do fetusa i izmijeniti
moždanu koru naše djece -
5:52 - 5:56čak i prije nego što udahnu prvi put.
-
5:57 - 6:01Drugo, nekoliko istraživanja je pokazalo
-
6:01 - 6:08da će i prenatalno i u ranom djetinjstvu
dugotrajna izloženost zagađenom zraku -
6:09 - 6:15imati negativan uticaj na nervni razvitak,
-
6:15 - 6:19imat će niže rezultate
na kognitivnom testu, -
6:19 - 6:22i također postojat će uticaj,
negativan uticaj, -
6:22 - 6:27na neke poremećaje ponašanja poput autizma
-
6:27 - 6:32i poremećaje pažnje,
odnosno hiperaktivnost. -
6:33 - 6:35Pored toga, neki dokazi kažupokazuju
-
6:35 - 6:40da će dugotrajna izloženost
mozga djece i mlađih osoba -
6:40 - 6:43česticama prašine
-
6:43 - 6:48izazvati neke reakcije poput upale mozga,
-
6:48 - 6:51izazivajući tako neuralni odgovor
-
6:51 - 6:58i, također, dovodeći do stvaranja
više proteinskih plakova -
6:58 - 7:00koji akumuliraju,
-
7:00 - 7:03i koji mogu povećati rizik od bolesti
-
7:03 - 7:06poput Alzhajmerove ili Parkinsonove.
-
7:06 - 7:08Ironično je da, zar ne?
-
7:08 - 7:12Ulažemo u budućnost naše djece,
-
7:13 - 7:17šaljemo ih u škole svaki dan
da proširuju svoje znanje, -
7:17 - 7:20zajednica ulaže u njihovu edukaciju,
-
7:20 - 7:25a zrak koji udišu dok
čekaju školski autobus -
7:25 - 7:30utiče negativno na razvoj njihovog mozga.
-
7:31 - 7:35Idemo na treće: Šta sa odraslima?
-
7:35 - 7:38Prema dokazima nedavnog istraživanja,
-
7:39 - 7:46dugotrajno izlaganje prašini
će izazvati kognitivni pad -
7:46 - 7:50kod sudionika istraživanja kako stare.
-
7:50 - 7:51I ne samo to,
-
7:51 - 7:56ako ih dugotrajno izložite,
veoma finim česticama prašine, -
7:56 - 8:00mozak će im stariti brže,
-
8:00 - 8:03i imat će više šanse
-
8:03 - 8:07da dobiju male, tihe udare.
-
8:08 - 8:11Posljednje - i neću vam davati više dokaza
-
8:11 - 8:13jer postoji ih mnogo -
-
8:13 - 8:16neka epidemiološka istraživanja
na modelima životinja -
8:16 - 8:21pokazuju da bi mogao postojati
povećan rizik od demencije -
8:21 - 8:24pri stalnom izlaganju zagađivačima zraka.
-
8:26 - 8:30Tako da, skoro smo svi
izloženi zagađenju zraka. -
8:31 - 8:35Bilo da je to u ruralnoj sredini
ili urbanoj sredini, -
8:35 - 8:39bilo da živite u zemlji visokog dohotka
ili zemlji niskog dohotka, -
8:39 - 8:43svačiji mozak, uključujući vaš,
-
8:43 - 8:44je na riziku.
-
8:45 - 8:46Kao medicinski doktor,
-
8:46 - 8:51posvetila sam posljednjih
više od 20 godina -
8:51 - 8:53mog profesionalnog života
-
8:53 - 8:57da povećam svijest
o problemima u javnom zdravstvu, -
8:57 - 8:59rizicima javnog zdravstva,
-
8:59 - 9:00u SZO,
-
9:01 - 9:05i znam da je znanje tu, kao i rješenja.
-
9:05 - 9:09Naravno, neka mjesta
su zagađenija od drugih, -
9:09 - 9:12ali ovo je globalni problem,
-
9:12 - 9:19nijedan pojedinac, nijedan grad,
nijedna grupa, nijedna država, niti regija -
9:19 - 9:22ne može ga riješiti sama.
-
9:23 - 9:27Trebamo veoma jaku posvećenost
i veoma jaku borbu svih nas: -
9:27 - 9:29civilnog društva,
-
9:29 - 9:31privatnih sektora,
-
9:31 - 9:32čak i pojedinaca.
-
9:32 - 9:34Svi imamo ulogu za odigrati.
-
9:34 - 9:38Da, trebamo djelovati
na način na koji konzumiramo, -
9:38 - 9:40na način na koji putujemo,
-
9:40 - 9:43na način na koji koristimo energiju.
-
9:43 - 9:48A dobra stvar je to što
su sva ova rješenja dostupna. -
9:48 - 9:52Pitanje je, ako odgodimo
djelovanje za jedan dan, -
9:52 - 9:55moglo bi doći do toga
da izgubimo hljade života, -
9:55 - 9:58ali ako odgodimo za jednu godinu,
-
9:58 - 10:02mogli bismo ponovo izgubiti sedam miliona.
-
10:03 - 10:07Tako da svaki donosilac
zakona, svaki političar -
10:07 - 10:12mora biti svjestan posljedica
odgađanja njihovih odluka -
10:12 - 10:14na ljudskom zdravlju.
-
10:14 - 10:16Zapravo,
-
10:16 - 10:18ovo nije prvi put u historiji
-
10:18 - 10:23da smo se suočili sa rizikom
ovog nevidljivog ubojice. -
10:23 - 10:27Ovo je London u 1952,
-
10:27 - 10:32i kao što je urađeno u Londonu
u '50.-im i '60.-im, -
10:33 - 10:36vlade i gradovi,
-
10:36 - 10:42moraju hitno poduzeti mjere da zaustave
strahoviti uticaj zagađenja zraka. -
10:43 - 10:49Svaki političar mora znati da odgađanje
kako ih oni nazivaju, strogih mjera, -
10:49 - 10:56poput smanjenja saobraćaja u gradovima
ili ulaganja u javni prevoz -
10:56 - 11:01i zalaganje u promoviranju
biciklizma u gradovima -
11:01 - 11:03ulaganje u obnovivu energiju,
-
11:03 - 11:09promoviranje čišće energije
za kuhanje, hlađenje -
11:09 - 11:12i transport i grijanje
-
11:12 - 11:15su rješenja koja su veoma pametna,
-
11:15 - 11:19jer, zapravo, smanjuju emitovanje,
-
11:19 - 11:23poboljšavaju kvalitetu traka
u skladu sa SZO standardima, -
11:23 - 11:27a to su standardi koji će nas zaštititi.
-
11:28 - 11:35Tako da, svi političari koje trebamo
ove snažne političke obaveze -
11:35 - 11:37i politička volja,
-
11:37 - 11:38ali sve od toga sada.
-
11:38 - 11:43Oni koji nisu uspjeli,
koji su odgađali mjere, -
11:44 - 11:49od njih su čak tražili
da brane svoj stav u sudu. -
11:49 - 11:51I od sada,
-
11:51 - 11:56nijedan političar neće moći
da kaže, "Nisam znao." -
11:56 - 11:57Pitanje je:
-
11:58 - 11:59Koliko života,
-
12:00 - 12:02gubitaka na kvaliteti života
-
12:02 - 12:05i gubitaka na moći našeg mozaka
-
12:05 - 12:07smo spremni da prihvatimo?
-
12:08 - 12:10Ako je odgovor "nijedan,"
-
12:10 - 12:12tražit ću od vas,
-
12:12 - 12:17dok naši mozgovi još uvijek rade,
dok smo još uvijek inteligentni, -
12:17 - 12:22molim vas da tražite svoja prava,
stavite pritisak na vaše političare -
12:22 - 12:26i osigurajte da će poduzeti mjere
da zaustave izvore zagađenja zraka. -
12:26 - 12:29Ovo je prva stvar koju trebamo
napraviti da zaštitimo sebe -
12:29 - 12:32i da zaštitimo naš predivni mozak.
-
12:32 - 12:33Hvala vam najljepša.
-
12:34 - 12:38(Aplauz)
- Title:
- Ovo je vaš mozak na zagađenom zraku
- Speaker:
- María Neira
- Description:
-
Zagađenje zraka ne poznaje granice - čak ni u vašem tijelu, kaže stručnjak za javno zdravstvo María Neira. U ovom potresnom govoru, ona opisuje kako mikroskopske čestice i hemikalije koje udišemo utiču na naše glavne ograne (uključujući mozak) i apeluje na publiku i one na vlasti da poduzmu mjere za zaustavljanje izvora zagađenja.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:52
Ivana Korom approved Bosnian subtitles for This is your brain on air pollution | ||
Ivana Korom edited Bosnian subtitles for This is your brain on air pollution | ||
Ivana Korom accepted Bosnian subtitles for This is your brain on air pollution | ||
Ivana Korom edited Bosnian subtitles for This is your brain on air pollution | ||
Lejla L edited Bosnian subtitles for This is your brain on air pollution | ||
Lejla L edited Bosnian subtitles for This is your brain on air pollution | ||
Lejla L edited Bosnian subtitles for This is your brain on air pollution | ||
Lejla L edited Bosnian subtitles for This is your brain on air pollution |