Return to Video

難民需要什麼才能開始新生活?

  • 0:01 - 0:02
    大約兩年前,
  • 0:02 - 0:05
    我接到了一通改變我人生的電話。
  • 0:06 - 0:09
    「嘿,我是你的表親哈辛。」
  • 0:09 - 0:11
    我呆住了。
  • 0:11 - 0:14
    我有超過三十個表兄弟姐妹,
  • 0:14 - 0:16
    但沒有一個叫做哈辛的。
  • 0:18 - 0:18
    後來才知道,
  • 0:18 - 0:20
    哈辛其實是我母親的表親,
  • 0:20 - 0:23
    剛剛以難民的身分抵達蒙特婁。
  • 0:23 - 0:24
    在接下來幾個月,
  • 0:24 - 0:26
    我還會有三個親戚
  • 0:26 - 0:28
    來加拿大申請庇護權,
  • 0:28 - 0:31
    行李可能只比背上
    背的衣物多一點點。
  • 0:32 - 0:34
    接到那通電話的兩年後,
  • 0:34 - 0:36
    我的人生完全改變了。
  • 0:36 - 0:37
    我離開了學術界,
  • 0:37 - 0:39
    現在在領導一個多樣化的團隊,
  • 0:39 - 0:42
    有技術人員、研究者,以及難民,
  • 0:42 - 0:43
    我們的工作是
  • 0:43 - 0:46
    為新移民開發客製化的自助資源。
  • 0:46 - 0:48
    我們想要協助他們克服
  • 0:48 - 0:50
    語言、文化,及其他障礙,
  • 0:50 - 0:54
    他們才不會覺得失去了
    對自己人生的掌控權。
  • 0:54 - 0:57
    我們覺得,人工智慧
    可以協助許多人恢復
  • 0:57 - 0:59
    他們在尋求協助時
    失去的權利和尊嚴。
  • 1:01 - 1:03
    我家人的難民經驗並不獨特。
  • 1:04 - 1:06
    根據聯合國難民署,
  • 1:06 - 1:09
    每分鐘,就有二十個人
    被迫離開家園,
  • 1:09 - 1:12
    原因包括氣候變遷、經濟危機,
  • 1:12 - 1:14
    以及社會和政治局勢不穩定。
  • 1:14 - 1:17
    我們在當地的基督教青年會
    庇護所當志工時,
  • 1:17 - 1:20
    我的表親哈辛及其他親戚被送到那裡,
  • 1:20 - 1:25
    那時我們才了解到重新安置難民
    需要多少努力以及協調,
  • 1:25 - 1:27
    並學會感念這一切。
  • 1:27 - 1:30
    剛抵達時,你得要找一個律師,
  • 1:31 - 1:33
    在兩星期內填寫完一些法律文件。
  • 1:33 - 1:35
    你得要安排一次醫療檢查,
  • 1:35 - 1:37
    且要由有授權的醫生來進行,
  • 1:37 - 1:39
    這樣你才能夠申請工作許可。
  • 1:40 - 1:42
    你也得開始找地方住,
  • 1:42 - 1:45
    要取得任何一種社會協助
    都會需要地址。
  • 1:47 - 1:49
    過去幾年間,有數千人逃離美國,
  • 1:49 - 1:51
    到加拿大尋求庇護,
  • 1:51 - 1:53
    這讓我們很快就看見了
  • 1:53 - 1:54
    當需要協助的人很多,
  • 1:54 - 1:56
    能協助他們的資源很少時,
  • 1:56 - 1:57
    會是怎樣的狀況。
  • 1:57 - 1:59
    社會服務無法快速擴大規模,
  • 2:00 - 2:03
    就算社區全力而為,
  • 2:03 - 2:05
    用有限的資源來協助更多人,
  • 2:05 - 2:08
    新移民最後仍有更長的時間
    處在被孤立邊緣,
  • 2:08 - 2:10
    不知道要向誰求助。
  • 2:10 - 2:12
    比如,在蒙特婁,
  • 2:12 - 2:14
    儘管有數百萬美元被用在
  • 2:14 - 2:16
    支持重新安置難民的措施上,
  • 2:16 - 2:18
    仍然有近五成的新移民不知道
  • 2:18 - 2:21
    他們其實可以取得免費資源,
  • 2:21 - 2:22
    獲得各方面的協助,
  • 2:22 - 2:24
    從填寫文件到找工作等等。
  • 2:25 - 2:28
    困難之處並不在於資訊不存在。
  • 2:29 - 2:33
    正好相反,那些有需求的人,
    受到太多資訊的轟炸,
  • 2:33 - 2:36
    讓他們很難從中理出頭緒。
  • 2:37 - 2:41
    「別再給我更多資訊了,
    直接告訴我該怎麼做吧。」
  • 2:41 - 2:44
    我們不斷聽到類似這樣的意見。
  • 2:44 - 2:47
    這就反應出了當你初次
    抵達一個新國家時,
  • 2:47 - 2:50
    要適應環境是有多麼困難。
  • 2:51 - 2:53
    當我來到蒙特婁時,
  • 2:53 - 2:54
    我也受同樣的問題困擾,
  • 2:54 - 2:56
    我還有博士學位呢。
  • 2:56 - 2:58
    (笑聲)
  • 2:58 - 3:01
    我們的團隊中有一名成員
    也是難民,他這麼說:
  • 3:02 - 3:05
    「在加拿大,有一張 SIM 卡
    比有食物可吃還重要,
  • 3:05 - 3:07
    因為我們不會死於飢餓。」
  • 3:08 - 3:11
    但能否取得對的資源和資訊
  • 3:11 - 3:15
    可能就是生與死的差別。
  • 3:15 - 3:17
    讓我再說一次:
  • 3:17 - 3:20
    能否取得對的資源和資訊
  • 3:20 - 3:24
    可能就是生與死的差別。
  • 3:25 - 3:27
    為了處理這些問題,
  • 3:27 - 3:29
    我們建立了 Atar,
  • 3:29 - 3:32
    它是史上第一個
    人工智慧虛擬律師,
  • 3:32 - 3:34
    在你剛抵達一個新城市的第一週,
  • 3:34 - 3:36
    它會一步一步引導你。
  • 3:36 - 3:38
    只要告訴 Atar 你需要什麼協助。
  • 3:39 - 3:41
    接著,Atar 會問你
    一些基本的問題,
  • 3:41 - 3:43
    以了解你的個人狀況,
  • 3:43 - 3:46
    並判斷你是否符合
    資源要求的資格。
  • 3:46 - 3:49
    比如:你今晚有地方過夜嗎?
  • 3:50 - 3:53
    如果沒有,你是否偏好
    去女性專屬的庇護所?
  • 3:53 - 3:55
    你有孩子嗎?
  • 3:55 - 3:59
    接著,Atar 會產出步驟清楚的
    客製化待辦事項清單,
  • 3:59 - 4:01
    把你需要知道的一切都告訴你,
  • 4:01 - 4:04
    從該去哪裡、怎麼去、
  • 4:04 - 4:05
    要帶什麼去、
  • 4:05 - 4:06
    及該抱什麼期待。
  • 4:07 - 4:09
    你隨時可以問問題,
  • 4:09 - 4:11
    如果 Atar 沒有答案,
  • 4:11 - 4:14
    你就會被連結到
    能夠回答你的真人。
  • 4:15 - 4:17
    但最讓人興奮的是,
  • 4:17 - 4:20
    我們協助人道主義組織及服務組織
  • 4:20 - 4:24
    收集資料並分析資料,
    讓他們能夠了解
  • 4:24 - 4:26
    新移民隨時在變動的需求,
  • 4:26 - 4:28
    且這些資訊是即時的。
  • 4:28 - 4:30
    這能夠改變現有情勢。
  • 4:30 - 4:32
    我們已經和聯合國難民署合作,
  • 4:32 - 4:34
    在加拿大提供這項技術,
  • 4:34 - 4:36
    且我們已經進行了多種語言的活動,
  • 4:36 - 4:41
    包括阿拉伯語、英語、法語、
    克里奧爾語,及西班牙語。
  • 4:42 - 4:45
    當我們在談難民的議題時,
  • 4:45 - 4:47
    我們的焦點通常都在官方統計的
  • 4:47 - 4:51
    全球 6580 萬名
    被強迫離開家園的人。
  • 4:52 - 4:54
    但現實中的人數比那還要多很多。
  • 4:55 - 5:00
    到 2050 年,還會有
    另外 1 億 4000 萬人
  • 5:00 - 5:04
    可能會因為環境惡化
    而有要離開家園的風險。
  • 5:04 - 5:09
    現今——是現今——有近 10 億人
  • 5:09 - 5:12
    已經住在非法的拓居地和貧民窟。
  • 5:13 - 5:15
    重新安置及整合難民
  • 5:15 - 5:18
    是我們這個時代最大的挑戰之一。
  • 5:19 - 5:23
    我們希望 Atar 能為每一位
    新移民提供一個律師。
  • 5:24 - 5:28
    我們希望 Atar 能夠
    將既有的努力成果再放大,
  • 5:29 - 5:31
    減輕社會安全網所承受的壓力,
  • 5:31 - 5:34
    我們的社會安全網
    已經被嚴重過度擴張了。
  • 5:35 - 5:38
    但對我們來說,最重要的是
  • 5:38 - 5:40
    我們的所做所為能協助難民
  • 5:40 - 5:42
    重新取得權利和尊嚴,
  • 5:42 - 5:46
    這些是他們在重新安置
    和整合的過程中所失去的,
  • 5:46 - 5:47
    而我們的做法,
  • 5:47 - 5:50
    就是提供他們自助所需要的資源。
  • 5:50 - 5:51
    謝謝。
  • 5:51 - 5:54
    (掌聲)
Title:
難民需要什麼才能開始新生活?
Speaker:
穆罕默德 伊卓瑞斯
Description:

根據聯合國難民署指出,每分鐘就有二十個人被迫離開家園,原因包括氣候變遷、經濟危機,以及社會和政治局勢不穩定。我們要如何協助他們克服這些障礙,開始新人生?TED 駐站研究員穆罕默德伊卓瑞斯領導的團隊包括有技術人員、研究者,以及難民,他們開發了Atar,這是史上第一個人工智慧虛擬律師,它會引導被迫離開家園的人走過重新安置的流程,協助恢復他們的權利和尊嚴。伊卓瑞斯說:「能否取得對的資源和資訊可能就是生與死的差別。」

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:07

Chinese, Traditional subtitles

Revisions