Return to Video

Mültecilerin yeni hayatlara başlamak için neye ihtiyaçları var

  • 0:01 - 0:05
    Neredeyse iki sene önce
    hayatımı değiştiren bir telefon aldım.
  • 0:06 - 0:09
    "Hey, ben kuzenin Hassen."
  • 0:09 - 0:11
    Donup kaldım.
  • 0:11 - 0:14
    Şöyle ki 30'u aşkın kuzenim var
  • 0:14 - 0:16
    ama Hassen adında birini tanımıyordum.
  • 0:18 - 0:20
    Hassen'ın aslında annemin kuzeni
    olduğu ortaya çıktı
  • 0:20 - 0:23
    ve Montreal'a bir mülteci olarak
    henüz varmıştı.
  • 0:23 - 0:25
    Sonraki birkaç ay boyunca
  • 0:25 - 0:28
    yanlarında kıyafetleri dışında
    pek fazla bir eşyaları olmaksızın
  • 0:28 - 0:31
    Kanada'ya sığınma için başvuran
    3 akrabam daha gelecekti.
  • 0:32 - 0:36
    O telefondan beri iki yıl içinde
    hayatım tamamen değişti.
  • 0:36 - 0:38
    Akademiyi bıraktım
    ve şimdi yeni gelenler için
  • 0:38 - 0:42
    kişileştirilmiş yardım kaynakları
    geliştiren teknologların, araştırmacıların
  • 0:42 - 0:46
    ve mültecilerin oluşturduğu
    çeşitli bir takımı yönetiyorum.
  • 0:46 - 0:50
    Kendi hayatlarının kontrolünü kaybetmiş
    gibi hissettiren dilsel, kültürel
  • 0:50 - 0:54
    ve diğer engellerin üstesinden gelmeleri
    için yardım etmek istiyoruz.
  • 0:54 - 0:57
    Çoğu insanın yardım isterken
    kaybettiği itibarı ve hakları
  • 0:57 - 1:00
    tekrar elde etmelerine yapay zekanın
    yardım edeceğini hissediyoruz.
  • 1:01 - 1:03
    Ailemin sığınmacı deneyimi nadir değil.
  • 1:04 - 1:07
    UNHCR'ye göre, her dakika,
  • 1:07 - 1:11
    20 insan iklim değişikliği, ekonomik kriz,
    sosyal ve politik dengesizlik nedeniyle
  • 1:11 - 1:13
    yerinden edilmektedir.
  • 1:14 - 1:17
    Kuzenim Hassen ve diğer akrabalarımın
    gönderilmiş olduğu
  • 1:17 - 1:20
    yerel bir YMCA barınağında
    gönüllü olarak çalışırken
  • 1:20 - 1:24
    yeni bir ülkeye yerleşmenin ne kadar
    çaba ve koordinasyon gerektirdiğini gördük
  • 1:24 - 1:27
    ve takdir etmeyi öğrendik.
  • 1:27 - 1:30
    İlk geldiğinizde bir avukat bulmanız
  • 1:30 - 1:33
    ve iki hafta içinde resmi evrakları
    doldurmanız gerekiyor.
  • 1:33 - 1:37
    Aynı zamanda çalışma iznine
    başvurabilmeniz için
  • 1:37 - 1:40
    yetkili bir doktor ile muayene
    ayarlamanız gerekiyor.
  • 1:40 - 1:42
    Herhangi bir sosyal yardım almadan önce
  • 1:42 - 1:45
    yaşayacak bir yer bakmaya
    başlamanız gerekiyor.
  • 1:46 - 1:49
    Son birkaç yıldır
    Amerika Birleşik Devletleri'nden kaçarak
  • 1:49 - 1:52
    Kanada'da sığınma talep eden
    binlerce kişi ile birlikte
  • 1:52 - 1:55
    onlara yardım edecek kaynaklardan daha çok
    yardıma muhtaç insan olmasının
  • 1:55 - 1:57
    nasıl bir şey olduğunu hemen gördük.
  • 1:57 - 1:59
    Sosyal hizmetler hemen ayarlamıyor
  • 2:00 - 2:03
    ve topluluklar kısıtlı olanaklarla
    daha fazla insana yardım etmek için
  • 2:03 - 2:07
    elinden geleni yapsa bile yeni gelenler
    nereye gideceklerini bilmeden
  • 2:07 - 2:10
    belirsizlik içinde bekleyerek
    daha fazla zaman geçiriyorlar.
  • 2:10 - 2:14
    Örneğin, Montreal'de yerleştirme
    çabalarını desteklemek için
  • 2:14 - 2:18
    milyonlarca dolar harcanmasına rağmen
    neredeyse yeni gelenlerin %50'si
  • 2:18 - 2:22
    hâlâ evrak işlerini doldurmaktan
    iş bulmaya kadar her şeye yardım edecek
  • 2:22 - 2:25
    ücretsiz olanaklar olduğunu bilmiyor.
  • 2:25 - 2:28
    Bu bilginin var olmaması zorluk değil.
  • 2:29 - 2:33
    Tam tersine yardıma muhtaçlar genelde
    o kadar fazla bilgi bombardımanına
  • 2:33 - 2:36
    tutuluyorlar ki hepsini anlamak zor.
  • 2:37 - 2:41
    "Bana daha fazla bilgi verme,
    sadece ne yapacağımı söyle"
  • 2:41 - 2:44
    tekrar tekrar duyduğumuz bir düşünceydi.
  • 2:44 - 2:47
    Yeni bir ülkeye ilk kez vardığınızda
    nerede olduğunuzu öğrenmenin
  • 2:47 - 2:50
    ne kadar akıl dışı bir şekilde
    zor olduğunu yansıtıyor.
  • 2:51 - 2:54
    Montreal'a geldiğimde ben de
    aynı sorunlarla uğraştım
  • 2:54 - 2:56
    ve benim doktoram var.
  • 2:56 - 2:58
    (Gülüşmeler)
  • 2:58 - 3:01
    Kendi de bir mülteci olan takımımızın
    başka bir üyesinin de söylediği üzere:
  • 3:02 - 3:05
    "Kanada'da bir SIM kart
    yiyecekten daha önemlidir
  • 3:05 - 3:07
    çünkü açlıktan ölmeyiz."
  • 3:08 - 3:15
    Ama doğru kaynaklara ve bilgiye ulaşmak
    hayat ve ölüm arasındaki fark olabilir.
  • 3:15 - 3:17
    Tekrar edeyim:
  • 3:17 - 3:24
    doğru kaynaklara ve bilgiye ulaşmak
    hayat ve ölüm arasındaki fark olabilir.
  • 3:25 - 3:28
    Bu sorunlarla ilgilenmek
    için Atar'ı kurduk,
  • 3:28 - 3:33
    yeni bir şehre vardığınız ilk hafta
    boyunca sizi adım adım yönlendiren
  • 3:33 - 3:36
    ilk Al-güçlü sanal destekleyici.
  • 3:36 - 3:38
    Atar'a sadece neye yardıma
    ihtiyacınız olduğunu söyleyin.
  • 3:39 - 3:43
    Atar daha sonra nadir durumunuzu anlamak
    ve kaynaklar için uygunluğunuzu belirlemek
  • 3:43 - 3:46
    için size bazı temel sorular soracak.
  • 3:46 - 3:49
    Örneğin: Bu gece kalacak
    bir yeriniz var mı?
  • 3:50 - 3:53
    Yoksa sadece kadınların kaldığı
    bir barınağı mı tercih edersiniz?
  • 3:53 - 3:55
    Çocuğunuz var mı?
  • 3:55 - 3:59
    Atar daha sonra size bilmeniz
    gereken her şeyi söyleyen
  • 3:59 - 4:01
    bir adım adım yapılacak
    listesi oluşturacak,
  • 4:01 - 4:03
    nereye gitmeniz, oraya nasıl gitmeniz,
  • 4:03 - 4:07
    yanınızda ne getirmeniz gerektiği
    ve ne beklemeniz gerektiği.
  • 4:07 - 4:10
    Ne zaman isterseniz soru sorabilirsiniz
  • 4:10 - 4:14
    ve eğer Atar'ın bir cevabı yoksa
    cevabı olan gerçek birine bağlanacaksınız.
  • 4:15 - 4:20
    Fakat en heyecan verici şey ise
    insancıl ve hizmet örgütlerinin
  • 4:20 - 4:24
    gerçek zamanda yeni gelenlerin değişen
    ihtiyaçlarını anlamak için gerekli olan
  • 4:24 - 4:27
    bilgi ve analitikleri
    toplamasına yardım ediyoruz.
  • 4:28 - 4:29
    Bu ezber bozan bir şey.
  • 4:30 - 4:34
    Kanada'da ve Arapça, İngilizce, Fransızca,
    Kreole ve İspanyolca düzenlenen
  • 4:34 - 4:38
    kampanyalardaki işlerimizde
    bu teknolojiyi sağlamak için
  • 4:38 - 4:40
    çoktan UNHCR ile ortak olduk.
  • 4:42 - 4:45
    Mültecilerin sorunları
    hakkında konuştuğumuzda
  • 4:45 - 4:48
    genellikle bütün dünyada zorunlu olarak
    yerinden edilmiş
  • 4:48 - 4:51
    65,8 milyonun resmi
    istatistiğine odaklanıyoruz.
  • 4:52 - 4:54
    Ama gerçekten bundan çok daha büyük.
  • 4:55 - 5:00
    2050 yılına kadar
    çevresel bozulma nedeniyle
  • 5:00 - 5:04
    yerinden edilme riski altında olan
    ekstra 140 milyon insan olacak.
  • 5:04 - 5:09
    Günümüzde -- yani bugün -- zaten
    yasal olmayan yerleşim alanlarında
  • 5:09 - 5:12
    ve gecekondu bölgelerinde yaşayan
    neredeyse 1 milyar insan var.
  • 5:13 - 5:18
    Yeni bir ülkeye yerleştirme ve tamamlama
    günümüzün en zorlu mücadelelerinden biri.
  • 5:19 - 5:23
    Umudumuz Atar'ın her bir yeni gelene
    destek sağlayabilmesi yönündedir.
  • 5:24 - 5:29
    Umudumuz Atar'ın var olan çabalarını
    arttırmak ve zaten hayallerin ötesine
  • 5:29 - 5:33
    uzanan sosyal güvenlik ağındaki
    baskıyı azaltmak yönündedir.
  • 5:35 - 5:38
    Fakat bizim için en önemli şey
  • 5:38 - 5:42
    çabalarımızın kendilerine yardım etmek
    için ihtiyaçları olan kaynakları vererek
  • 5:42 - 5:46
    yerleştirme ve entegrasyon boyunca
    mültecilerin kaybettikleri
  • 5:46 - 5:50
    itibarı ve hakları tekrardan elde
    etmelerine yardım etmesidir.
  • 5:50 - 5:51
    Teşekkür ederim.
  • 5:51 - 5:54
    (Alkış)
Title:
Mültecilerin yeni hayatlara başlamak için neye ihtiyaçları var
Speaker:
Muhammed Idris
Description:

UNHCR'ye göre her dakikada 20 insan; iklim değişikliği, ekonomik kriz ve politik dengesizlik yüzünden yerlerinden edilmektedir. Yeni hayatlara başlamaları için engellerin üstesinden gelmelerine nasıl yardım ederiz? TED Resident Muhammed Idris, itibarını ve haklarını tekrar elde etmelerine yardım ederek yeni bir ülkeye yerleşmeleri boyunca yerinden edilmiş insanları yönlendiren ilk Al-güçlü sanal destekleyici Atar'ı geliştirmek için teknologların, araştırmacıların ve mültecilerin bulunduğu bir ekibe öncülük ediyor. Idris şöyle söylüyor: "Doğru kaynaklara ve bilgiye ulaşmak hayat ve ölüm arasındaki fark olabilir."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:07

Turkish subtitles

Revisions