YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Пособие по началу новой жизни для беженца

Get Embed Code
37 Languages

Showing Revision 11 created 06/25/2019 by Anna Kotova.

  1. Около двух лет назад

  2. один телефонный звонок изменил мою жизнь.
  3. «Привет! Это твой двоюродный брат Хассен».

  4. Я застыл.

  5. Дело в том, что у меня более 30
    двоюродных родственников,
  6. но человека по имени Хассен среди них нет.
  7. Оказалось, что Хассен —
    двоюродный брат моей мамы,

  8. недавно приехавший в Монреаль
    в статусе беженца.
  9. В последующие несколько месяцев
  10. ещё три моих родственника приехали
    в Канаду в поисках убежища,
  11. имея с собой лишь предметы
    первой необходимости.
  12. За два года с того телефонного разговора
  13. моя жизнь кардинально изменилась.
  14. Я оставил университет
  15. и сейчас руковожу командой технологов,
    исследователей и беженцев,
  16. которая разрабатывает персонализированные
    ресурсы для помощи вновь прибывшим.
  17. Мы хотим помочь им преодолеть языковой,
    культурный и другие барьеры,
  18. из-за которых они чувствуют,
    что потеряли контроль над своей жизнью.
  19. Мы считаем, что ИИ может помочь
    восстановить права и достоинство,
  20. которых многие люди лишаются,
    прося о помощи.
  21. Опыт беженцев в моей семье не уникален.

  22. По данным УВКБ ООН,
  23. каждую минуту 20 человек
    вынуждены покидать свой дом
  24. из-за изменения климата,
    экономического кризиса,
  25. социальной и политической нестабильности.
  26. Когда мы были волонтёрами
    в местном приюте для беженцев,
  27. куда отправили Хассена
    и других моих родственников,
  28. мы осознали и научились
    по достоинству ценить то,
  29. как много сил требует переселение.
  30. Сразу по приезде вам
    необходимо найти адвоката

  31. и за две недели заполнить
    юридические документы.
  32. Также необходимо запланировать медосмотр
    с предварительно уполномоченным врачом,
  33. просто чтобы подать заявку
    для разрешения на работу.
  34. Нужно начать искать жильё
  35. до того, как вы получите
    какую-либо социальную поддержку.
  36. За последние годы тысячи людей
    бежали из США

  37. в поисках убежища в Канаде,
  38. и мы быстро поняли, каково это,
  39. когда людей, нуждающихся в помощи,
    намного больше, чем имеющихся ресурсов.
  40. Службы социальных услуг
    не справляются с такими объёмами,
  41. и даже если местные сообщества
    делают всё возможное
  42. для помощи всё большему числу
    нуждающихся людей,
  43. в итоге беженцы проводят больше
    времени в неопределённости,
  44. не зная, куда обратиться.
  45. Например в Монреале,

  46. несмотря на миллионы долларов,
    выделенных на поддержку переселенцев,
  47. почти 50 процентов вновь прибывших
    всё ещё не знают
  48. о существовании бесплатных ресурсов,
  49. которые могут помочь им во всём —
  50. от заполнения документов до поиска работы.
  51. Проблема не в том,
    что информация отсутствует.
  52. Напротив, нуждающихся фактически
    «засыпают» информацией,
  53. что часто только всё усложняет.
  54. «Мне не нужно больше информации,
    просто скажите, что делать», —
  55. мнение, которое мы слышали снова и снова.
  56. Это отражает то, как безумно
    сложно ориентироваться,
  57. когда ты только переехал в новую страну.
  58. Чёрт побери, я столкнулся с теми же
    проблемами, когда попал в Монреаль,
  59. а у меня есть докторская степень.
  60. (Смех)

  61. Как говорит ещё один
    член нашей команды, тоже беженец:

  62. «В Канаде SIM-карта важнее, чем еда,
  63. потому что мы не умрём от голода».
  64. А получение доступа к нужным
    ресурсам и информации
  65. может означать разницу
    между жизнью и смертью.
  66. Позвольте повторить:
  67. получение доступа к нужным
    ресурсам и информации
  68. может означать разницу
    между жизнью и смертью.
  69. Чтобы решить эти проблемы,

  70. мы создали Atar —
  71. первый в мире виртуальный помощник
    с искусственным интеллектом,
  72. который шаг за шагом проведёт вас
    через первую неделю
  73. по приезде в новый город.
  74. Просто скажите Atar,
    какая помощь вам нужна.
  75. Atar задаст вам несколько
    простых вопросов,
  76. чтобы понять именно ваши обстоятельства
  77. и определить, к каким ресурсам
    вы можете получить доступ.
  78. Например: есть ли у вас место для ночлега?
  79. Если нет, предпочитаете ли вы
    приют для женщин?
  80. Есть ли у вас дети?
  81. Atar составит пошаговый список
  82. всего, что вам нужно знать, —
  83. куда идти, как туда попасть,
  84. что принести с собой
  85. и чего ожидать.
  86. Вы в любой момент
    можете задать ему вопрос,
  87. и если Atar не знает ответа,
  88. вас соединят с оператором,
    у которого будет ответ.
  89. Но самое замечательное —

  90. это то, что мы помогаем
    гуманитарным организациям и службам
  91. собирать и анализировать данные,
    необходимые для понимания
  92. изменяющихся нужд новоприбывших
  93. в реальном времени.
  94. Это настоящий прогресс.
  95. Мы уже сотрудничаем с УВКБ ООН
  96. для оказания этой услуги в Канаде.
  97. В ходе нашей работы мы провели
    кампании на арабском, английском,
  98. французском, креольском
    и испанском языках.
  99. Когда мы поднимаем вопрос о беженцах,

  100. мы часто застреваем
    на официальной статистике:
  101. 65,8 миллионов насильственно
    перемещённых в мире.
  102. Но реальность намного страшнее этой цифры.
  103. К 2050 году к ним добавятся 140 миллионов,
  104. находящихся под угрозой перемещения
    из-за ухудшения окружающей среды.
  105. И сегодня — уже сегодня —
    около миллиарда человек
  106. уже живут в нелегальных
    поселениях и трущобах.
  107. Переселение и интеграция
  108. относятся к наиболее серьёзным
    проблемам современности.
  109. И мы надеемся, что Atar сможет послужить
    каждому вновь прибывшему адвокатом.
  110. Мы надеемся, что Atar сможет
    дополнить уже имеющиеся средства
  111. и уменьшить нагрузку
    на системы социальной защиты,
  112. которые загружены больше,
    чем можно себе представить.
  113. Но самое важное для нас то,
  114. что наша работа помогает
    восстановить права и достоинство,
  115. которых беженцы лишились
    в процессе переселения и интеграции,
  116. так как мы снабжаем их необходимыми
    инструментами для помощи самим себе.
  117. Спасибо!

  118. (Аплодисменты)