Return to Video

De ce au nevoie refugiații pentru a începe o nouă viață

  • 0:01 - 0:02
    Acum doi ani,
  • 0:02 - 0:05
    am primit un apel
    care mi-a schimbat viața.
  • 0:06 - 0:09
    „Salut! Sunt vărul tău, Hassen.”
  • 0:09 - 0:11
    Am încremenit.
  • 0:11 - 0:14
    Vedeți voi, am peste 30 de veri primari,
  • 0:14 - 0:17
    dar nu cunoșteam pe niciunul Hassen.
  • 0:18 - 0:20
    Am aflat că Hassen era de fapt
    vărul mamei mele
  • 0:20 - 0:23
    care tocmai sosise
    în Montreal ca refugiat.
  • 0:23 - 0:25
    În următoarele luni,
  • 0:25 - 0:28
    încă trei rude au venit în Canada
    pentru a solicita azil
  • 0:28 - 0:31
    cu puțin mai mult decât hainele de pe ei.
  • 0:32 - 0:34
    În cei doi ani de la acel apel,
  • 0:34 - 0:36
    viața mea s-a schimbat complet.
  • 0:36 - 0:38
    Am părăsit mediul universitar
  • 0:38 - 0:42
    și acum conduc o echipă variată
    de tehnicieni, cercetători și refugiați
  • 0:42 - 0:46
    care dezvoltă resurse de auto-ajutorare
    adaptabile pentru nou-veniți.
  • 0:46 - 0:50
    Vrem să îi ajutăm să depășească barierele
    lingvistice, culturale și alte obstacole
  • 0:50 - 0:54
    care îi fac să simtă că au pierdut
    controlul asupra propriilor vieți.
  • 0:54 - 0:57
    Știm că I.A. poate ajuta la restabilirea
    drepturilor și a demnității
  • 0:57 - 0:59
    pe care mulți le pierd când caută ajutor.
  • 1:01 - 1:03
    Experiența cu refugiații
    din familia mea nu e singulară.
  • 1:04 - 1:06
    Potrivit UNHCR,
  • 1:06 - 1:09
    în fiecare minut, 20 de persoane emigrează
  • 1:09 - 1:12
    din cauza schimbărilor climatice,
    crizelor economice
  • 1:12 - 1:14
    sau instabilităților sociale și politice.
  • 1:14 - 1:17
    În timpul voluntariatului
    la un adăpost local YMCA
  • 1:17 - 1:20
    unde vărul meu Hassen
    și alte rude au fost trimise,
  • 1:20 - 1:23
    am văzut și am învățat să apreciem
  • 1:23 - 1:27
    cât de mult efort și coordonare
    solicită relocarea.
  • 1:27 - 1:31
    Prima dată când ajungi,
    trebuie să găsești un avocat
  • 1:31 - 1:33
    și să completezi documentele legale
    în două săptămâni.
  • 1:33 - 1:37
    De asemenea, trebuie să te programezi
    pentru control la un medic preautorizat,
  • 1:37 - 1:40
    pentru a putea solicita
    un permis de muncă.
  • 1:40 - 1:42
    Trebuie să începi să cauți
    un loc în care să stai
  • 1:42 - 1:45
    înainte de a primi
    orice fel de asistență socială.
  • 1:47 - 1:49
    Fiindcă mii de oameni au fugit
    din Statele Unite
  • 1:49 - 1:52
    și au cerut azil în Canada
    de-a lungul ultimilor ani,
  • 1:52 - 1:53
    am văzut ce înseamnă
  • 1:53 - 1:57
    ca numărul celor care au nevoie de ajutor
    să depășească resursele disponibile.
  • 1:57 - 1:59
    Serviciile sociale nu se mișcă repede,
  • 2:00 - 2:03
    și chiar dacă comunitățile fac tot ce pot
  • 2:03 - 2:05
    pentru a ajuta cât mai mulți oameni
    cu resurse limitate,
  • 2:05 - 2:08
    nou-veniții ajung să piardă
    mult timp așteptând,
  • 2:08 - 2:10
    fără să știe la cine să apeleze.
  • 2:10 - 2:12
    În Montreal, de exemplu,
  • 2:12 - 2:16
    în ciuda milioanelor de dolari cheltuiți
    pentru a sprijini eforturile de relocare,
  • 2:16 - 2:18
    aproape 50% dintre nou-veniți încă nu știu
  • 2:18 - 2:20
    că există resurse gratuite
  • 2:20 - 2:23
    care i-ar putea ajuta cu orice,
    de la completarea documentelor,
  • 2:23 - 2:25
    până la găsirea unui loc de muncă.
  • 2:25 - 2:28
    Problema nu este
    că aceste informații nu există.
  • 2:29 - 2:33
    Dimpotrivă, cei care au nevoie sunt adesea
    bombardați cu atât de multe informații,
  • 2:33 - 2:36
    încât le e dificil
    să le înțeleagă pe toate.
  • 2:37 - 2:41
    „Nu-mi oferi mai multe informații,
    spune-mi doar ce să fac”,
  • 2:41 - 2:44
    am auzit asta la nesfârșit.
  • 2:44 - 2:47
    Toate astea reflectă cât de dificil
    poate fi să te orientezi
  • 2:47 - 2:50
    când ajungi pentru prima oară
    într-o altă țară.
  • 2:51 - 2:54
    La naiba, m-am luptat cu aceleași probleme
    când am ajuns în Montreal,
  • 2:54 - 2:56
    și am un doctorat.
  • 2:56 - 2:58
    (Râsete)
  • 2:58 - 3:01
    Cum a spus un alt membru al echipei
    noastre, el însuși refugiat:
  • 3:02 - 3:05
    „În Canada, o cartelă SIM
    e mai importantă decât mâncarea
  • 3:05 - 3:07
    pentru că nu vom muri de foame.”
  • 3:08 - 3:11
    Dar obținerea accesului la resursele
    și informațiile potrivite
  • 3:11 - 3:15
    poate face diferența
    între viață și moarte.
  • 3:15 - 3:17
    Dați-mi voie să mă repet:
  • 3:17 - 3:20
    accesul la resursele
    și informațiile potrivite
  • 3:20 - 3:24
    poate face diferența
    dintre viață și moarte.
  • 3:25 - 3:27
    Pentru a face față acestor probleme,
  • 3:27 - 3:29
    am construit Atar,
  • 3:29 - 3:32
    primul asistent virtual bazat pe I.A.
  • 3:32 - 3:34
    care te ghidează pas cu pas
    în prima săptămână
  • 3:34 - 3:36
    petrecută într-un oraș nou.
  • 3:36 - 3:38
    Trebuie doar să-i spui
    cu ce te poate ajuta.
  • 3:39 - 3:41
    Atar îți va pune câteva întrebări simple
  • 3:41 - 3:43
    pentru a-ți înțelege
    propriile circumstanțe
  • 3:43 - 3:46
    și pentru a stabili dacă ai dreptul
    de a beneficia de acele resurse.
  • 3:46 - 3:49
    De exemplu: Ai un loc
    unde să stai în seara asta?
  • 3:50 - 3:52
    Dacă nu, preferi un adăpost pentru femei?
  • 3:53 - 3:55
    Ai copii?
  • 3:55 - 3:58
    Atar va genera o listă
  • 3:58 - 4:01
    pas cu pas ce îți spune
    tot ce trebuie să știi,
  • 4:01 - 4:04
    de la unde să mergi, cum să ajungi acolo,
  • 4:04 - 4:05
    ce să iei cu tine
  • 4:05 - 4:06
    și la ce să te aștepți.
  • 4:07 - 4:09
    Poți pune o întrebare în orice moment,
  • 4:09 - 4:11
    și dacă Atar nu are un răspuns,
  • 4:11 - 4:14
    vei fi pus în legătură cu o persoană
    care te va ajuta.
  • 4:15 - 4:16
    Dar cel mai interesant
  • 4:17 - 4:20
    este faptul că ajutăm
    serviciile sociale și umanitare
  • 4:20 - 4:24
    să strângă datele și statisticile
    necesare pentru a înțelege
  • 4:24 - 4:26
    nevoile schimbătoare ale nou-veniților
  • 4:26 - 4:27
    în timp real.
  • 4:28 - 4:29
    E o mare schimbare.
  • 4:30 - 4:32
    Am colaborat deja cu ICNUR
  • 4:32 - 4:35
    pentru a asigura
    această tehnologie în Canada,
  • 4:35 - 4:38
    și în activitatea noastră am condus
    campanii în limbile arabă, engleză,
  • 4:38 - 4:41
    franceză, creolă și spaniolă.
  • 4:42 - 4:45
    Când vorbim despre
    problemele refugiaților,
  • 4:45 - 4:47
    ne concentrăm
    asupra statisticilor oficiale
  • 4:47 - 4:51
    a celor 65,8 milioane de oameni forțați
    să emigreze în întreaga lume.
  • 4:52 - 4:54
    Dar realitatea e mult mai complexă
    decât atât.
  • 4:55 - 5:00
    Până în 2050,
    alți 140 de milioane de oameni
  • 5:00 - 5:04
    vor fi supuși riscului de emigrare
    din cauza degradării mediului.
  • 5:04 - 5:09
    Și astăzi, chiar astăzi,
    aproape un miliard de oameni
  • 5:09 - 5:12
    trăiesc deja în așezări ilegale
    și mahalale.
  • 5:13 - 5:15
    Relocarea și integrarea
  • 5:15 - 5:18
    sunt cele mai mari
    provocări ale prezentului.
  • 5:19 - 5:23
    Speranța noastră e că Atar poate oferi
    un sprijin fiecărui nou-venit.
  • 5:24 - 5:28
    Speranța noastră e că Atar
    poate amplifica eforturile existente
  • 5:29 - 5:31
    și poate atenua presiunea
    de pe rețelele de securitate socială
  • 5:31 - 5:34
    care au atins deja un nivel
    greu de imaginat.
  • 5:35 - 5:38
    Dar ceea ce e cel mai important pentru noi
  • 5:38 - 5:42
    e faptul că activitatea noastră ajută
    la restabilirea drepturilor și demnității
  • 5:42 - 5:46
    pe care refugiații le pierd pe parcursul
    relocării și integrării,
  • 5:46 - 5:50
    prin oferirea resursele de care au nevoie
    cu scopul de a se putea ajuta singuri.
  • 5:50 - 5:51
    Vă mulțumesc!
  • 5:51 - 5:54
    (Aplauze)
Title:
De ce au nevoie refugiații pentru a începe o nouă viață
Speaker:
Muhammed Idris
Description:

Potrivit UNHCR, în fiecare minut 20 de persoane sunt constrânse să emigreze din cauza schimbărilor climatice, crizelor economice și instabilităților politice. Cum îi putem ajuta să depășească barierelor pentru a putea începe o nouă viață? Muhammed Idris conduce o echipă de tehnologi, cercetători și refugiați pentru a dezvolta Atar, primul avocat virtual cu I.A., care ghidează refugiații pe drumul realocării, ajutându-i să-și restabilească drepturile și demnitatea pierdute. „Obținerea accesului la resursele și informațiile potrivite pot face diferența dintre viață și moarte“, spune Idris.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:07

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions