O que os refugiados precisam para iniciar uma nova vida
-
0:01 - 0:03Há cerca de dois anos,
-
0:03 - 0:05recebi um telefonema
que mudou a minha vida. -
0:06 - 0:09"Olá, sou o teu primo Hassen".
-
0:09 - 0:11Fiquei paralisado.
-
0:11 - 0:14Tenho mais de 30 primos direitos
-
0:14 - 0:17mas não conhecia nenhum
chamado Hassen. -
0:18 - 0:20Acontece que Hassen era
primo da minha mãe -
0:20 - 0:23e acabara de chegar a Montreal
como refugiado. -
0:23 - 0:25Durante os meses seguintes,
-
0:25 - 0:28havia mais três familiares meus
a chegar ao Canadá, pedindo asilo -
0:28 - 0:31com pouco mais do que a roupa
que traziam vestida. -
0:32 - 0:34Dois anos depois daquela chamada,
-
0:34 - 0:36a minha vida estava totalmente alterada.
-
0:36 - 0:38Saí da academia
-
0:38 - 0:42e agora lidero uma equipa diversificada
de tecnólogos, investigadores e refugiados -
0:42 - 0:46que está a trabalhar em recursos
de autoajuda para recém-chegados. -
0:46 - 0:50Queremos ajudá-los a ultrapassar
as barreiras da língua, culturais e outras -
0:50 - 0:54que lhes fazem sentir que perderam
o controlo da sua vida. -
0:54 - 0:57Sentimos que a IA pode ajudar a repor
os direitos e a dignidade -
0:57 - 1:00que muita gente perde
quando procura ajuda. -
1:01 - 1:04A experiência dos refugiados
da minha família não é única. -
1:04 - 1:07Segundo a UNHCR
— a agência da UE para os refugiados — -
1:07 - 1:09em cada minuto,
há mais 20 pessoas desalojadas, -
1:10 - 1:12por causa da alteração climática,
da crise económica, -
1:12 - 1:14e da instabilidade social e política.
-
1:14 - 1:17Foi quando fazíamos trabalho voluntário
num abrigo local do YMCA, -
1:17 - 1:20para onde o meu primo Hassen
e outros familiares foram enviados -
1:20 - 1:23que vimos e aprendemos a apreciar
-
1:23 - 1:27o esforço e a coordenação
que um realojamento exige. -
1:27 - 1:31A primeira coisa a fazer, quando chegam,
é arranjar um advogado -
1:31 - 1:33e preencher documentos legais
num prazo de duas semanas. -
1:33 - 1:35Também precisam programar
um exame médico -
1:35 - 1:37com um médico pré-autorizado,
-
1:37 - 1:40para poderem requerer
uma autorização de trabalho. -
1:40 - 1:42É preciso começar a procurar
um local para viver, -
1:42 - 1:45antes de receber qualquer
tipo de assistência social. -
1:47 - 1:49Com milhares a fugir dos EUA,
-
1:49 - 1:51e a procurar asilo no Canadá,
nos últimos anos, -
1:51 - 1:53vimos logo o que ia acontecer
-
1:53 - 1:57quando há mais pessoas a precisar de ajuda
do que recursos para os ajudar. -
1:57 - 2:00Os serviços sociais
não aumentam rapidamente -
2:00 - 2:03e, apesar de as comunidades
fazerem o melhor que podem, -
2:03 - 2:05para ajudarem as pessoas
com recursos limitados, -
2:05 - 2:08os recém-chegados gastam
muito tempo à espera no limbo, -
2:08 - 2:10sem saberem para onde se virar.
-
2:10 - 2:12Em Montreal, por exemplo,
-
2:12 - 2:16apesar de se gastarem milhões de dólares
para apoiar o esforço de realojamento, -
2:16 - 2:18quase 50% dos recém-chegados
ainda não sabem -
2:18 - 2:21que existem recursos gratuitos
-
2:21 - 2:23para os ajudar com tudo,
desde o preenchimento da papelada -
2:23 - 2:25até arranjar trabalho.
-
2:25 - 2:29O problema não é
que essas informações não existam. -
2:29 - 2:34Pelo contrário, os que precisam de ajuda
são bombardeados com tantas informações -
2:34 - 2:36que é difícil perceberem aquilo tudo.
-
2:37 - 2:41"Não me dem mais informações,
digam-me só o que devo fazer" -
2:41 - 2:44era um lamento
que ouvíamos a toda a hora. -
2:44 - 2:48Reflete como é extremamente difícil
orientarmo-nos -
2:48 - 2:50quando chegamos a um país
pela primeira vez. -
2:51 - 2:54Eu tive a mesma dificuldade
quando cheguei a Montreal -
2:54 - 2:56e tenho um doutoramento.
-
2:56 - 2:58(Risos)
-
2:58 - 3:01Como disse outro membro da nossa equipa,
também um refugiado: -
3:02 - 3:05"No Canadá, um cartão SIM
é mais importante que comida, -
3:05 - 3:08"porque não morreremos de fome".
-
3:08 - 3:11Mas ter acesso aos recursos
e às informações adequadas -
3:11 - 3:15pode fazer a diferença
entre a vida e a morte. -
3:15 - 3:17Vou repetir;
-
3:17 - 3:20ter acesso aos recursos
e às informações adequadas -
3:20 - 3:24pode fazer a diferença
entre a vida e a morte. -
3:25 - 3:28Para resolver estes problemas,
criámos Atar, -
3:29 - 3:32o primeiro defensor virtual
alimentado por Inteligência Artificial -
3:32 - 3:34que orienta, passo a passo,
durante a primeira semana -
3:34 - 3:36depois da chegada a uma nova cidade.
-
3:36 - 3:39Basta dizer a Atar em que é
que é preciso ajuda -
3:39 - 3:41e a Atar, depois, faz
algumas perguntas básicas -
3:41 - 3:43para perceber
as circunstâncias individuais -
3:43 - 3:46e determinar o grau de elegibilidade
para os recursos. -
3:46 - 3:49Por exemplo: "Tem um sítio
onde passar esta noite? -
3:50 - 3:52"Se não tem, prefere um abrigo
só para mulheres? -
3:53 - 3:55"Tem crianças?"
-
3:55 - 3:59Depois, Atar gera uma lista de tarefas,
personalizada, passo a passo, -
3:59 - 4:01que diz tudo o que é preciso saber,
-
4:01 - 4:04desde onde ir, como lá chegar,
-
4:04 - 4:05o que se deve levar
-
4:05 - 4:07e o que é que se deve esperar.
-
4:07 - 4:09Pode-se fazer uma pergunta
sempre que se quiser. -
4:09 - 4:11Se a Atar não tiver resposta,
-
4:11 - 4:14é-se ligado a uma pessoa real
que responde. -
4:15 - 4:17O mais estimulante
-
4:17 - 4:20é que ajudamos organizações
humanitárias e de serviços -
4:20 - 4:24a recolher dados e as análises
necessárias para compreender -
4:24 - 4:26as necessidades variáveis
dos recém-chegados, -
4:26 - 4:28em tempo real.
-
4:28 - 4:30É uma coisa que altera tudo.
-
4:30 - 4:32Já fizemos uma parceria
com a UNHCR, -
4:32 - 4:34para fornecer esta tecnologia
no Canadá -
4:34 - 4:38e, no nosso trabalho, fizemos
campanhas em árabe, inglês, -
4:38 - 4:41francês, crioulo e espanhol.
-
4:42 - 4:45Quando falamos
no problema dos refugiados, -
4:45 - 4:48concentramo-nos sobretudo
nas estatísticas oficiais -
4:48 - 4:51de 65,8 milhões forçados
a migrar, a nível mundial. -
4:52 - 4:54Mas a realidade
é muito maior do que isso. -
4:55 - 5:00Em 2050, haverá mais
140 milhões de pessoas -
5:00 - 5:04que correm o risco de serem desalojadas,
devido à degradação do ambiente. -
5:04 - 5:09E hoje — estou a falar de hoje —
há quase mil milhões de pessoas -
5:09 - 5:13que já vivem em aglomerados
ilegais e em bairros de barracas. -
5:13 - 5:15O realojamento e a integração
-
5:15 - 5:18é um dos maiores problemas
da nossa época -
5:19 - 5:23e a nossa esperança é que a Atar
forneça um advogado a cada recém-chegado. -
5:24 - 5:28A nossa esperança é que a Atar
possa ampliar os esforços existentes -
5:29 - 5:31e alivie a pressão sobre uma rede
de segurança social -
5:31 - 5:35que já está a rebentar pelas costuras
para além da nossa imaginação. -
5:35 - 5:38Mas o mais importante para nós
-
5:38 - 5:42é que o nosso trabalho ajude a repor
os direitos e a dignidade -
5:42 - 5:46que os refugiados perdem
aquando do realojamento e da integração -
5:46 - 5:50ao lhes darem os recursos
de que eles precisam para sobreviverem. -
5:50 - 5:51Obrigado.
-
5:51 - 5:54(Aplausos)
- Title:
- O que os refugiados precisam para iniciar uma nova vida
- Speaker:
- Muhammed Idris
- Description:
-
Em cada minuto, há mais 20 pessoas desalojadas pela alteração climática, crise económica e instabilidade política, segundo a UNHCR. Como podemos ajudá-las a ultrapassar as barreiras para iniciarem uma nova vida? Muhammed Idris, residente TED está a liderar uma equipa de tecnólogos, investigadores e refugiados, a desenvolver Atar, o primeiro advogado de defesa virtual, alimentado por Inteligência Artificial, ajudando-as a repor os seus direitos e dignidade. "Ter acesso aos recursos e informações adequadas pode fazer a diferença entre a vida e a morte", diz Idris.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:07
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for What refugees need to start new lives | ||
RUBEN BATISTA accepted Portuguese subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for What refugees need to start new lives |