Return to Video

난민들이 새로운 삶을 시작하기 위해 필요한 것

  • 0:01 - 0:02
    약 2년 전에
  • 0:02 - 0:05
    제 인생을 바꾼
    전화 한 통을 받았습니다.
  • 0:06 - 0:09
    "잘 지내? 네 친척인 하센이야."
  • 0:09 - 0:11
    전 얼어붙었습니다.
  • 0:11 - 0:14
    저에겐 서른 명 넘는
    가까운 사촌들이 있지만
  • 0:14 - 0:17
    하센은 처음 들어보는 이름이었습니다.
  • 0:18 - 0:20
    알고 보니 하센은
    제 어머니의 사촌이었고
  • 0:20 - 0:23
    난민으로서 막 몬트리올에
    도착한 상태였습니다.
  • 0:23 - 0:24
    몇 달이 지난 후
  • 0:24 - 0:28
    옷가지 몇 벌만을 가지고
    난민 신청을 위해 캐나다로 오고 있는
  • 0:28 - 0:31
    세 명의 친척을 더 만났고요.
  • 0:32 - 0:33
    그 전화로부터 2년 후
  • 0:33 - 0:36
    제 인생은 완전히 바뀌었습니다.
  • 0:36 - 0:37
    전 교육계를 떠나
  • 0:37 - 0:42
    기술자, 분석가, 난민 등의
    다양한 팀을 이끌며
  • 0:42 - 0:46
    새내기들을 위한 맞춤형
    자립 도구를 개발하고 있습니다.
  • 0:46 - 0:50
    그들이 언어, 문화 장벽 등
    삶에 대한 통제를 잃게 만드는
  • 0:50 - 0:54
    장애물을 극복할 수 있도록
    도움을 주고 싶습니다.
  • 0:54 - 0:57
    저는 인공지능이 사람들이
    도움을 구할 때 잃는 권리와
  • 0:57 - 1:00
    존엄성의 회복에
    도움을 줄 수 있다고 믿습니다.
  • 1:01 - 1:03
    제 가족의 난민 경험이
    특별한 것은 아닙니다.
  • 1:04 - 1:06
    UN 난민 보호 기구에 따르면
  • 1:06 - 1:09
    1분마다 20명의 사람들이
    자신들의 터전을 잃습니다.
  • 1:09 - 1:12
    이는 기후 변화, 경제적 문제
  • 1:12 - 1:14
    불안한 사회나
    정치적 상황과 관련되어있죠.
  • 1:14 - 1:17
    하센과 다른 친척들이
    보내진 YMCA 보호소에서
  • 1:17 - 1:20
    자원봉사를 할 때였습니다.
  • 1:20 - 1:23
    저희는 그들이 새로운 터전에
    적응하기 위한
  • 1:23 - 1:27
    노력과 협력이 얼마나 필요한지
    배우고 경험하게 되었습니다.
  • 1:27 - 1:31
    먼저 처음 도착하게 되면
    변호사가 필요합니다.
  • 1:31 - 1:33
    그리고 법적 문서를
    2주 안에 작성해야 하죠.
  • 1:33 - 1:37
    또한 사전 검증된 의사로부터
    신체검사 예약도 잡아야 합니다.
  • 1:37 - 1:40
    오직 취업 허가서 때문입니다.
  • 1:40 - 1:42
    그리고 어떠한 사회적
    지원이라도 받기 위해서는
  • 1:42 - 1:45
    먼저 머물 곳을 찾아야 합니다.
  • 1:47 - 1:49
    캐나다 난민 보호소를
    찾기 위해 미국에서 도망친
  • 1:49 - 1:51
    수천 명의 사람들을
    지난 수년간 지켜보며
  • 1:51 - 1:54
    그들을 도울 수 있는 자원보다
    도움이 필요한 사람들이 더 많을 때
  • 1:54 - 1:57
    어떤 광경이 벌어지는지
    빠르게 느낄 수 있었습니다.
  • 1:57 - 1:59
    사회 복지 서비스는
    빠르게 확장되지 않습니다.
  • 2:00 - 2:03
    심지어 지역 공동체가
    난민들을 돕기 위해
  • 2:03 - 2:05
    제한된 자원을 가지고 최선을 다하더라도
  • 2:05 - 2:08
    새로운 난민들은 유치장에서
    더 많은 시간을 보내고 있습니다.
  • 2:08 - 2:10
    어디로 갈지 모르는 상태로 말이죠.
  • 2:10 - 2:12
    몬트리올에서는
  • 2:12 - 2:16
    이미 난민들의 재정착을 위해
    수백만 달러를 지원했음에도
  • 2:16 - 2:18
    아직도 50% 가까운 난민들은
  • 2:18 - 2:21
    일을 구하거나 문서를 작성하는데
    도움을 줄 수 있는 자원이
  • 2:21 - 2:24
    무료로 제공된다는 사실을
    모르고 있습니다.
  • 2:25 - 2:28
    우리가 해결해야 할 문제는
    이러한 정보가 없다는 것이 아닙니다.
  • 2:29 - 2:33
    오히려 도움이 필요한 이들은
    어려운 정보를 계속 제공받게 되면
  • 2:33 - 2:36
    때론 혼란에 빠지기도 합니다.
  • 2:37 - 2:41
    "더 이상 정보를 주지 말고,
    그냥 뭘 해야 하는지 알려주세요."
  • 2:41 - 2:44
    제가 끊임없이 들어왔던 하소연입니다.
  • 2:44 - 2:47
    이는 새로운 나라에 처음 도착했을 때
    어떻게 행동할지 방향을 잡는 것이
  • 2:47 - 2:50
    얼마나 어려운 것인지를 나타냅니다.
  • 2:51 - 2:54
    저 역시도 몬트리올에 처음 왔을 때
    똑같은 경험을 겪었습니다.
  • 2:54 - 2:56
    전 박사였는데도 말이죠.
  • 2:56 - 2:58
    (웃음)
  • 2:58 - 3:01
    과거 난민이었던 저희 팀의
    한 사람은 이렇게 말했습니다.
  • 3:02 - 3:05
    "캐나다에서는 SIM 카드가
    음식보다 중요해.
  • 3:05 - 3:08
    이곳에서는 굶어 죽지는 않으니까."
  • 3:08 - 3:11
    즉, 올바른 정보와 자원을 얻는 것이
  • 3:11 - 3:15
    삶과 죽음을 결정합니다.
  • 3:15 - 3:17
    한 번 더 강조하자면
  • 3:17 - 3:20
    올바른 정보와 자원을 얻는 것이
  • 3:20 - 3:24
    삶과 죽음을 결정하게 됩니다.
  • 3:25 - 3:27
    저희는 이를 해결하기 위하여
  • 3:27 - 3:29
    Atar를 설립했습니다.
  • 3:29 - 3:32
    새로운 도시에 도착했을 때
    첫 한 주 동안 무엇을 해야 할지
  • 3:32 - 3:33
    단계별로 설명해주는
  • 3:33 - 3:35
    사상 최초의 가상
    인공지능 지원자입니다.
  • 3:36 - 3:38
    Atar에게 필요한 것을
    말하기만 하면 됩니다.
  • 3:39 - 3:41
    Atar는 기본적인 질문을
    물을 것입니다.
  • 3:41 - 3:43
    여러분이 처한 특별한 상황을 이해하고
  • 3:43 - 3:46
    적절한 자원을 결정하기 위해서죠.
  • 3:46 - 3:49
    이를테면,
    "오늘 밤 지낼 곳은 있습니까?
  • 3:50 - 3:52
    만약에 없다면,
    여성 전용 보호소를 원하십니까?
  • 3:53 - 3:55
    아이가 있나요?"
  • 3:55 - 3:59
    Atar는 이후 상황에 맞는
    단계별 목표 리스트를 만듭니다.
  • 3:59 - 4:01
    여러분이 알아야 할
    모든 것이 담겨있지요.
  • 4:01 - 4:04
    어디로 가야 하는지,
    어떻게 가야 하는지,
  • 4:04 - 4:05
    무엇을 가져가야 하는지,
  • 4:05 - 4:06
    무엇을 기대할 수 있을지요.
  • 4:07 - 4:09
    언제든지 Atar에게
    질문을 할 수 있습니다.
  • 4:09 - 4:11
    만약 Atar가 답을 할 수 없다면
  • 4:11 - 4:14
    여러분은 답을 해줄 수 있는
    실제 사람과 연결될 것입니다.
  • 4:15 - 4:16
    가장 흥미로운 점은
  • 4:17 - 4:20
    새로운 이주자들에게
    현재 필요한 것이 무엇인지
  • 4:20 - 4:22
    실시간으로 데이터를 수집 및 분석하여
  • 4:22 - 4:24
    이를 인도주의자나 봉사 단체들에게
  • 4:24 - 4:27
    도움이 될 수 있도록
    제공한다는 점입니다.
  • 4:28 - 4:29
    매우 혁신적인 일입니다.
  • 4:30 - 4:32
    저희는 UN 난민 보호 기구와
    이미 파트너십을 맺고
  • 4:32 - 4:34
    이러한 기술을 캐나다에 제공하며
  • 4:34 - 4:38
    아랍어, 영어, 프랑스어,
    크리올어, 스페인어 등으로
  • 4:38 - 4:41
    캠페인 활동을 벌이고 있습니다.
  • 4:42 - 4:45
    저희가 난민에 대하여 이야기할 때
  • 4:45 - 4:47
    전 세계에 걸쳐
    강제로 터를 잃은 사람들이
  • 4:47 - 4:51
    6,580만 명에 달한다는
    공식 통계에 초점을 맞추곤 합니다.
  • 4:52 - 4:54
    하지만 실제 상황은
    이보다 훨씬 심각합니다.
  • 4:55 - 5:00
    2050년까지, 추가적으로
    1억 4천만 명에 달하는 사람들이
  • 5:00 - 5:04
    환경 파괴 문제로 인해
    터를 잃을 위협에 처할 것입니다.
  • 5:04 - 5:06
    오늘날에도
  • 5:06 - 5:09
    즉, 지금 현재에도
    10억 명에 가까운 사람들이
  • 5:09 - 5:12
    이미 불법 정착 중이거나
    빈민가에서 살고 있습니다.
  • 5:13 - 5:15
    재정착과 인종적 통합은
  • 5:15 - 5:18
    우리 시대의 가장 큰 도전 중 하나입니다.
  • 5:19 - 5:23
    저희는 Atar가 모든 새 이민자들의
    지원자가 될 수 있길 바랍니다.
  • 5:24 - 5:28
    또한 현존하는 많은 사람들의 노력에
    Atar가 큰 도움이 되길 바랍니다.
  • 5:29 - 5:31
    그리하여 이미 상상을
    초월할 정도로 커져 버린
  • 5:31 - 5:34
    사회 안전망에 대한 압력을
    완화시키길 바랍니다.
  • 5:35 - 5:38
    하지만 저희가 가장
    중요하게 생각하는 것은
  • 5:38 - 5:42
    난민들에게 그들 자신을
    도울 수 있는 자원을 제공함으로써
  • 5:42 - 5:46
    재정착과 통합 과정 내내 잃어버렸던
  • 5:46 - 5:50
    그들의 권리와 존엄성을
    회복하는 데 도움을 주는 것입니다.
  • 5:50 - 5:51
    감사합니다.
  • 5:51 - 5:54
    (박수)
Title:
난민들이 새로운 삶을 시작하기 위해 필요한 것
Speaker:
무하마드 이드리스 (Muhammed Idris)
Description:

UN 난민 보호 기구에 따르면, 매 분마다 20명의 사람들이 기후 변화, 경제적 문제, 정치적 이유 등으로 자신들의 삶의 터전을 잃고 있습니다. 우리는 어떻게 그들이 새로운 삶을 시작하는 장벽을 극복하도록 도움을 줄 수 있을까요? TED 레지던트인 무하마드 이드리스는 기술자, 분석가, 난민 등으로 이루어진 팀을 이끌며 실향민들의 재정착과 권리와 존엄성을 회복하는 데 도움을 줄 수 있는 최초의 인공지능 가상 지원자인 Atar를 개발했습니다. 그는 "올바른 정보와 자원을 얻는 것이 삶과 죽음을 결정하게 됩니다."라고 강조합니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:07

Korean subtitles

Revisions