पुनर्वास के लिए शरणार्थियों को क्या चाहिए
-
0:01 - 0:02लगभग दो साल पहले,
-
0:02 - 0:05मुझे एक फोन आया जिसने मेरी जिंदगी बदल दी।
-
0:06 - 0:09"अरे, यह तुम्हारे चचेरे भाई हसन है।"
-
0:09 - 0:11मैं भौचक्का हुआ।
-
0:11 - 0:14आप देखिए, मेरे 30 से अधिक चचेरे भाई हैं,
-
0:14 - 0:16लेकिन मैं हसन नाम का कोई नहीं जानता था।
-
0:18 - 0:20यह पता चला कि हसन
वास्तव में मेरी माँ का चचेरा भाई था -
0:20 - 0:23और अभी शरणार्थी के रूप में
मॉन्ट्रियल में आया था। -
0:23 - 0:25और अगले कुछ महीनों में,
-
0:25 - 0:28कनाडा में शरण के लिए आवेदन
करने मेरे 3 और रिश्तेदार आएंगे -
0:28 - 0:31उनकी पीठ पर कपड़े से थोड़ा अधिक के साथ।
-
0:32 - 0:34और उस फोन कॉल के बाद से दो साल में,
-
0:34 - 0:36मेरा जीवन पूरी तरह से बदल गया।
-
0:36 - 0:37मैंने शिक्षा छोड़ दी
-
0:37 - 0:42और अब विविध प्रौद्योगिकीविदों, शोधकर्ताओं
और शरणार्थियों की टीम का नेतृत्व करता हूँ -
0:42 - 0:46जो नए लोगों के लिए स्व-सहायता
संसाधन विकसित कर रहा है। -
0:46 - 0:50हम उन्हें भाषा, सांस्कृतिक और अन्य बाधाओं
को दूर करने में मदद करना चाहते हैं -
0:50 - 0:54जिससे उन्हें अपने स्वयं के जीवन पर
नियंत्रण खो दिया है की तरह लग रहा है। -
0:54 - 0:58AI अधिकारों प्रतिष्ठा को बहाल करने
में मदद कर सकता है -
0:58 - 0:59कई लोग मदत मांगणे का मौका गवा देते ।
-
1:01 - 1:03मेरे परिवार का शरणार्थी अनुभव
अद्वितीय नहीं है। -
1:04 - 1:06यूएनएचसीआर के अनुसार,
-
1:06 - 1:09हर मिनट, 20 लोग नए विस्थापित होते हैं
-
1:09 - 1:12जलवायु परिवर्तन, आर्थिक संकट से
-
1:12 - 1:14और सामाजिक और राजनीतिक अस्थिरता से ।
-
1:14 - 1:17और यह एक स्थानीय वाईएमसीए
आश्रय में स्वेच्छा से था -
1:17 - 1:20जहां मेरे चचेरे भाई हसन और अन्य
रिश्तेदारों को भेजा गया था -
1:20 - 1:23हमने देखा और सराहना करने के लिए सीखा है कि
-
1:23 - 1:27कितना प्रयास और समन्वय
पुनर्वास की आवश्यकता है। -
1:27 - 1:31जब आप पहली बार आते हैं,
तो आपको एक वकील जरुरी है -
1:31 - 1:33जो दो सप्ताह के भीतर
कानूनी दस्तावेज भरें सके । -
1:33 - 1:37आपको पूर्व-अधिकृत चिकित्सक के साथ
चिकित्सा परीक्षा भी निर्धारित करनी होगी, -
1:37 - 1:40ताकि आप वर्क परमिट के लिए
आवेदन कर सकते हैं। -
1:40 - 1:42और आपको रहने के लिए
जगह की तलाश शुरू करनी होगी -
1:42 - 1:45इससे पहले कि आप सामाजिक सहायता
प्राप्त करते हैं। -
1:47 - 1:49हजारों संयुक्त राज्य अमेरिका भागने के साथ
-
1:49 - 1:51पिछले कुछ वर्षों में
कनाडा में शरण लेने के लिए, -
1:51 - 1:53हमने जल्दी से देखा कि यह कैसा दिखता है
-
1:53 - 1:57जब अधिक लोग होते हैं जिन्हें मदद की
आवश्यकता है उनकी मदद करने के संसाधनोंसे। -
1:57 - 1:59सामाजिक सेवाएं जल्दी से बड़े पैमाने
पर नहीं होती, -
2:00 - 2:03और समुदायों उनकी पूरी कोशिश भले ही करें
-
2:03 - 2:05सीमित संसाधनों के साथ अधिक लोगों को
मदद करने के लिए, -
2:05 - 2:08नवागंतुक अंत में अधिक समय के
लिए इंतजार कर रहे हैं, -
2:08 - 2:10न जाने कहां मुड़ना है।
-
2:10 - 2:12मोंट्रियल में, उदाहरण के लिए,
-
2:12 - 2:16पुनर्वास प्रयासों का समर्थन करने के लिए
लाखों डॉलर खर्च किए जाने के बावजूद, -
2:16 - 2:18लगभग 50 प्रतिशत नए लोग
अभी भी नहीं जानते हैं -
2:18 - 2:21वहाँ मुक्त संसाधन मौजूद हैं
-
2:21 - 2:23कागजी कार्रवाई को भरने से
सब कुछ उनकी मदद करने के लिए -
2:23 - 2:24से नौकरी पाने के लिए।
-
2:25 - 2:28चुनौती यह नहीं है कि
यह जानकारी मौजूद नहीं है। -
2:29 - 2:33इसके विपरीत, जरूरतमंद लोगों को अक्सर
इतनी जानकारी के साथ बमबारी की जाती है -
2:33 - 2:36कि यह सब समझ में आना मुश्किल है।
-
2:37 - 2:41"मुझे और जानकारी मत दो,
बस मुझे बताओ क्या करना है, " -
2:41 - 2:44एक भावना थी जिसे हमने बार-बार सुना।
-
2:44 - 2:47और यह दर्शाता है कि आपके व्यवहार
प्राप्त करना कितना कठिन हो सकता है -
2:47 - 2:50जब आप पहली बार एक नए देश में आते हैं।
-
2:51 - 2:54दुर्भाग्य से मै उन्हीं मुद्दों से
जूझता रहा,जब मैं मॉन्ट्रियल आया -
2:54 - 2:56और मेरे पास पीएचडी है।
-
2:56 - 2:58(हँसी)
-
2:58 - 3:01हमारी टीम के अन्य सदस्य के रूप में,
खुद भी एक शरणार्थी हैं, इसे डालें: -
3:02 - 3:05"कनाडा में, एक सिम कार्ड
भोजन से अधिक महत्वपूर्ण है, -
3:05 - 3:07क्योंकि हम भूख से नहीं मरेंगे। ”
-
3:08 - 3:11लेकिन सही संसाधनों और सूचना तक पहुंच पाना
-
3:11 - 3:15जीवन और मृत्यु के बीच अंतर हो सकता है।
-
3:15 - 3:17मुझे फिर वही बात कहना है:
-
3:17 - 3:20सही संसाधनों और सूचना तक पहुंच पाना
-
3:20 - 3:24जीवन और मृत्यु के बीच अंतर हो सकता है।
-
3:25 - 3:27इन मुद्दों का समाधान करने के लिए,
-
3:27 - 3:29हमने अतर का निर्माण किया,
-
3:29 - 3:32पहली बार AI- संचालित आभासी वकील
-
3:32 - 3:34जो आपके पहले सप्ताह से
चरण-दर-चरण मार्गदर्शन करता है -
3:34 - 3:36एक नए शहर में पहुंचने की।
-
3:36 - 3:38बस अतर को बताएं कि आपको क्या मदद चाहिए।
-
3:39 - 3:41अतर तो आपसे कुछ बुनियादी सवाल पूछेगा
-
3:41 - 3:43अपने विशिष्ट परिस्थितियों को समझने के लिए
-
3:43 - 3:46और संसाधनों के लिए अपनी योग्यता
का निर्धारण के लिए। -
3:46 - 3:49उदाहरण के लिए: क्या आपके पास आज रात
रहने के लिए जगह है? -
3:50 - 3:52यदि नहीं, तो क्या आप एक अखिल महिला
आश्रय पसंद करेंगे? -
3:53 - 3:55क्या आपके बच्चे हैं?
-
3:55 - 3:59तब अतर एक कस्टम,
चरण-दर-चरण सूची उत्पन्न करेगा -
3:59 - 4:01जो आपको वह सब कुछ बताता है
जो आपको जानना चाहिए, -
4:01 - 4:04जहां से जाना है, वहां कैसे जाएं,
-
4:04 - 4:05अपने साथ क्या लाना है
-
4:05 - 4:06और क्या उम्मीद है ।
-
4:07 - 4:09आप किसी भी समय एक प्रश्न पूछ सकते हैं,
-
4:09 - 4:11और अगर अतर का जवाब नहीं है,
-
4:11 - 4:14आप एक वास्तविक व्यक्ति के साथ
संपर्क में रहेंगे। -
4:15 - 4:16लेकिन सबसे रोमांचक बात यह है
-
4:17 - 4:20हम मानवीय और सेवा संगठनों
की मदद करते हैं -
4:20 - 4:24डेटा और एनालिटिक्स इकट्ठा करनें
जो समझने के लिए आवश्यक है -
4:24 - 4:26नए लोगों की बदलती जरूरतों को
-
4:26 - 4:27वास्तविक समय में।
-
4:28 - 4:29वह गेम चेंजर है।
-
4:30 - 4:32हम पहले से ही UNHCR साथ भागीदारी की है
-
4:32 - 4:34कनाडा में इस तकनीक प्रदान करने के लिए,
-
4:34 - 4:38और हमारे काम में अभियानों का आयोजन
किया है अरबी, अंग्रेजी में -
4:38 - 4:41फ्रेंच, क्रियोल और स्पेनिश।
-
4:42 - 4:45जब हम शरणार्थियों
के मुद्दे पर बात करते हैं, -
4:45 - 4:47हम अक्सर सरकारी आँकड़ों पर
ध्यान केंद्रित करते हैं -
4:47 - 4:51की 65.8 मिलियन जबरन
दुनिया भर में विस्थापित। -
4:52 - 4:54लेकिन वास्तविकता इससे कहीं अधिक है।
-
4:55 - 5:002050 तक, अतिरिक्त 140 मिलियन लोग होंगे
-
5:00 - 5:04जो पर्यावरण के क्षरण के कारण
विस्थापित होने का खतरा रखते हैं। -
5:04 - 5:09और आज - वह आज है - लगभग एक बिलियन लोग
-
5:09 - 5:12जो पहले से ही अवैध बस्तियों और
झुग्गियों में रहते हैं। -
5:13 - 5:15पुनर्वास और एकीकरण
-
5:15 - 5:18हमारे समय की सबसे बड़ी
चुनौतियों में से एक है। -
5:19 - 5:23और हमारी आशा है कि अतर हर एक नवागंतुक
को एक वकील प्रदान कर सकता है। -
5:24 - 5:28हमारी आशा है कि अतर
मौजूदा प्रयासों को बढ़ा सकता है -
5:29 - 5:31और सामाजिक सुरक्षा नेट पर दबाव कम करे
-
5:31 - 5:34वह पहले से ही कल्पना से परे फैला है।
-
5:35 - 5:38लेकिन हमारे लिए सबसे महत्वपूर्ण क्या है
-
5:38 - 5:42हमार काम अधिकारों व सम्मान
को बहाल में मदद करता है -
5:42 - 5:46जो शरणार्थी पूरे एकीकरण और एकीकरण
में खो जाते हैं -
5:46 - 5:50उन्हें वे संसाधन देकर जो उन्हें स्वयं
की मदद करने के लिए चाहिए। -
5:50 - 5:51धन्यवाद।
-
5:51 - 5:54(तालियां)
- Title:
- पुनर्वास के लिए शरणार्थियों को क्या चाहिए
- Speaker:
- मुहम्मद इदरीस
- Description:
-
यूएनएचसीआर के अनुसार, जलवायु परिवर्तन, आर्थिक संकट और राजनीतिक अस्थिरता के कारण हर मिनट 20 लोग नए विस्थापित होते हैं। नए जीवन शुरू करने में आने वाली बाधाओं को दूर करने में हम उनकी मदद कैसे कर सकते हैं? टेड रेजिडेंट मुहम्मद इदरीस प्रौद्योगिकीविदों, शोधकर्ताओं और शरणार्थियों की एक टीम का नेतृत्व कर रहे हैं, अतर को विकसित करने वाले पहले एआई-संचालित आभासी अधिवक्ता जो पुनर्वास के माध्यम से विस्थापित लोगों का मार्गदर्शन करते हैं, उनके अधिकारों और सम्मान को बहाल करने में मदद करते हैं। "सही संसाधनों और सूचना तक पहुँच प्राप्त करना जीवन और मृत्यु के बीच का अंतर हो सकता है," इदरीस कहते हैं।
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:07
Abhinav Garule approved Hindi subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Abhinav Garule edited Hindi subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Arvind Patil accepted Hindi subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Arvind Patil edited Hindi subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Arvind Patil edited Hindi subtitles for What refugees need to start new lives | ||
K M edited Hindi subtitles for What refugees need to start new lives | ||
K M edited Hindi subtitles for What refugees need to start new lives | ||
K M edited Hindi subtitles for What refugees need to start new lives |