Return to Video

पुनर्वास के लिए शरणार्थियों को क्या चाहिए

  • 0:01 - 0:02
    लगभग दो साल पहले,
  • 0:02 - 0:05
    मुझे एक फोन आया जिसने मेरी जिंदगी बदल दी।
  • 0:06 - 0:09
    "अरे, यह तुम्हारे चचेरे भाई हसन है।"
  • 0:09 - 0:11
    मैं भौचक्का हुआ।
  • 0:11 - 0:14
    आप देखिए, मेरे 30 से अधिक चचेरे भाई हैं,
  • 0:14 - 0:16
    लेकिन मैं हसन नाम का कोई नहीं जानता था।
  • 0:18 - 0:20
    यह पता चला कि हसन
    वास्तव में मेरी माँ का चचेरा भाई था
  • 0:20 - 0:23
    और अभी शरणार्थी के रूप में
    मॉन्ट्रियल में आया था।
  • 0:23 - 0:25
    और अगले कुछ महीनों में,
  • 0:25 - 0:28
    कनाडा में शरण के लिए आवेदन
    करने मेरे 3 और रिश्तेदार आएंगे
  • 0:28 - 0:31
    उनकी पीठ पर कपड़े से थोड़ा अधिक के साथ।
  • 0:32 - 0:34
    और उस फोन कॉल के बाद से दो साल में,
  • 0:34 - 0:36
    मेरा जीवन पूरी तरह से बदल गया।
  • 0:36 - 0:37
    मैंने शिक्षा छोड़ दी
  • 0:37 - 0:42
    और अब विविध प्रौद्योगिकीविदों, शोधकर्ताओं
    और शरणार्थियों की टीम का नेतृत्व करता हूँ
  • 0:42 - 0:46
    जो नए लोगों के लिए स्व-सहायता
    संसाधन विकसित कर रहा है।
  • 0:46 - 0:50
    हम उन्हें भाषा, सांस्कृतिक और अन्य बाधाओं
    को दूर करने में मदद करना चाहते हैं
  • 0:50 - 0:54
    जिससे उन्हें अपने स्वयं के जीवन पर
    नियंत्रण खो दिया है की तरह लग रहा है।
  • 0:54 - 0:58
    AI अधिकारों प्रतिष्ठा को बहाल करने
    में मदद कर सकता है
  • 0:58 - 0:59
    कई लोग मदत मांगणे का मौका गवा देते ।
  • 1:01 - 1:03
    मेरे परिवार का शरणार्थी अनुभव
    अद्वितीय नहीं है।
  • 1:04 - 1:06
    यूएनएचसीआर के अनुसार,
  • 1:06 - 1:09
    हर मिनट, 20 लोग नए विस्थापित होते हैं
  • 1:09 - 1:12
    जलवायु परिवर्तन, आर्थिक संकट से
  • 1:12 - 1:14
    और सामाजिक और राजनीतिक अस्थिरता से ।
  • 1:14 - 1:17
    और यह एक स्थानीय वाईएमसीए
    आश्रय में स्वेच्छा से था
  • 1:17 - 1:20
    जहां मेरे चचेरे भाई हसन और अन्य
    रिश्तेदारों को भेजा गया था
  • 1:20 - 1:23
    हमने देखा और सराहना करने के लिए सीखा है कि
  • 1:23 - 1:27
    कितना प्रयास और समन्वय
    पुनर्वास की आवश्यकता है।
  • 1:27 - 1:31
    जब आप पहली बार आते हैं,
    तो आपको एक वकील जरुरी है
  • 1:31 - 1:33
    जो दो सप्ताह के भीतर
    कानूनी दस्तावेज भरें सके ।
  • 1:33 - 1:37
    आपको पूर्व-अधिकृत चिकित्सक के साथ
    चिकित्सा परीक्षा भी निर्धारित करनी होगी,
  • 1:37 - 1:40
    ताकि आप वर्क परमिट के लिए
    आवेदन कर सकते हैं।
  • 1:40 - 1:42
    और आपको रहने के लिए
    जगह की तलाश शुरू करनी होगी
  • 1:42 - 1:45
    इससे पहले कि आप सामाजिक सहायता
    प्राप्त करते हैं।
  • 1:47 - 1:49
    हजारों संयुक्त राज्य अमेरिका भागने के साथ
  • 1:49 - 1:51
    पिछले कुछ वर्षों में
    कनाडा में शरण लेने के लिए,
  • 1:51 - 1:53
    हमने जल्दी से देखा कि यह कैसा दिखता है
  • 1:53 - 1:57
    जब अधिक लोग होते हैं जिन्हें मदद की
    आवश्यकता है उनकी मदद करने के संसाधनोंसे।
  • 1:57 - 1:59
    सामाजिक सेवाएं जल्दी से बड़े पैमाने
    पर नहीं होती,
  • 2:00 - 2:03
    और समुदायों उनकी पूरी कोशिश भले ही करें
  • 2:03 - 2:05
    सीमित संसाधनों के साथ अधिक लोगों को
    मदद करने के लिए,
  • 2:05 - 2:08
    नवागंतुक अंत में अधिक समय के
    लिए इंतजार कर रहे हैं,
  • 2:08 - 2:10
    न जाने कहां मुड़ना है।
  • 2:10 - 2:12
    मोंट्रियल में, उदाहरण के लिए,
  • 2:12 - 2:16
    पुनर्वास प्रयासों का समर्थन करने के लिए
    लाखों डॉलर खर्च किए जाने के बावजूद,
  • 2:16 - 2:18
    लगभग 50 प्रतिशत नए लोग
    अभी भी नहीं जानते हैं
  • 2:18 - 2:21
    वहाँ मुक्त संसाधन मौजूद हैं
  • 2:21 - 2:23
    कागजी कार्रवाई को भरने से
    सब कुछ उनकी मदद करने के लिए
  • 2:23 - 2:24
    से नौकरी पाने के लिए।
  • 2:25 - 2:28
    चुनौती यह नहीं है कि
    यह जानकारी मौजूद नहीं है।
  • 2:29 - 2:33
    इसके विपरीत, जरूरतमंद लोगों को अक्सर
    इतनी जानकारी के साथ बमबारी की जाती है
  • 2:33 - 2:36
    कि यह सब समझ में आना मुश्किल है।
  • 2:37 - 2:41
    "मुझे और जानकारी मत दो,
    बस मुझे बताओ क्या करना है, "
  • 2:41 - 2:44
    एक भावना थी जिसे हमने बार-बार सुना।
  • 2:44 - 2:47
    और यह दर्शाता है कि आपके व्यवहार
    प्राप्त करना कितना कठिन हो सकता है
  • 2:47 - 2:50
    जब आप पहली बार एक नए देश में आते हैं।
  • 2:51 - 2:54
    दुर्भाग्य से मै उन्हीं मुद्दों से
    जूझता रहा,जब मैं मॉन्ट्रियल आया
  • 2:54 - 2:56
    और मेरे पास पीएचडी है।
  • 2:56 - 2:58
    (हँसी)
  • 2:58 - 3:01
    हमारी टीम के अन्य सदस्य के रूप में,
    खुद भी एक शरणार्थी हैं, इसे डालें:
  • 3:02 - 3:05
    "कनाडा में, एक सिम कार्ड
    भोजन से अधिक महत्वपूर्ण है,
  • 3:05 - 3:07
    क्योंकि हम भूख से नहीं मरेंगे। ”
  • 3:08 - 3:11
    लेकिन सही संसाधनों और सूचना तक पहुंच पाना
  • 3:11 - 3:15
    जीवन और मृत्यु के बीच अंतर हो सकता है।
  • 3:15 - 3:17
    मुझे फिर वही बात कहना है:
  • 3:17 - 3:20
    सही संसाधनों और सूचना तक पहुंच पाना
  • 3:20 - 3:24
    जीवन और मृत्यु के बीच अंतर हो सकता है।
  • 3:25 - 3:27
    इन मुद्दों का समाधान करने के लिए,
  • 3:27 - 3:29
    हमने अतर का निर्माण किया,
  • 3:29 - 3:32
    पहली बार AI- संचालित आभासी वकील
  • 3:32 - 3:34
    जो आपके पहले सप्ताह से
    चरण-दर-चरण मार्गदर्शन करता है
  • 3:34 - 3:36
    एक नए शहर में पहुंचने की।
  • 3:36 - 3:38
    बस अतर को बताएं कि आपको क्या मदद चाहिए।
  • 3:39 - 3:41
    अतर तो आपसे कुछ बुनियादी सवाल पूछेगा
  • 3:41 - 3:43
    अपने विशिष्ट परिस्थितियों को समझने के लिए
  • 3:43 - 3:46
    और संसाधनों के लिए अपनी योग्यता
    का निर्धारण के लिए।
  • 3:46 - 3:49
    उदाहरण के लिए: क्या आपके पास आज रात
    रहने के लिए जगह है?
  • 3:50 - 3:52
    यदि नहीं, तो क्या आप एक अखिल महिला
    आश्रय पसंद करेंगे?
  • 3:53 - 3:55
    क्या आपके बच्चे हैं?
  • 3:55 - 3:59
    तब अतर एक कस्टम,
    चरण-दर-चरण सूची उत्पन्न करेगा
  • 3:59 - 4:01
    जो आपको वह सब कुछ बताता है
    जो आपको जानना चाहिए,
  • 4:01 - 4:04
    जहां से जाना है, वहां कैसे जाएं,
  • 4:04 - 4:05
    अपने साथ क्या लाना है
  • 4:05 - 4:06
    और क्या उम्मीद है ।
  • 4:07 - 4:09
    आप किसी भी समय एक प्रश्न पूछ सकते हैं,
  • 4:09 - 4:11
    और अगर अतर का जवाब नहीं है,
  • 4:11 - 4:14
    आप एक वास्तविक व्यक्ति के साथ
    संपर्क में रहेंगे।
  • 4:15 - 4:16
    लेकिन सबसे रोमांचक बात यह है
  • 4:17 - 4:20
    हम मानवीय और सेवा संगठनों
    की मदद करते हैं
  • 4:20 - 4:24
    डेटा और एनालिटिक्स इकट्ठा करनें
    जो समझने के लिए आवश्यक है
  • 4:24 - 4:26
    नए लोगों की बदलती जरूरतों को
  • 4:26 - 4:27
    वास्तविक समय में।
  • 4:28 - 4:29
    वह गेम चेंजर है।
  • 4:30 - 4:32
    हम पहले से ही UNHCR साथ भागीदारी की है
  • 4:32 - 4:34
    कनाडा में इस तकनीक प्रदान करने के लिए,
  • 4:34 - 4:38
    और हमारे काम में अभियानों का आयोजन
    किया है अरबी, अंग्रेजी में
  • 4:38 - 4:41
    फ्रेंच, क्रियोल और स्पेनिश।
  • 4:42 - 4:45
    जब हम शरणार्थियों
    के मुद्दे पर बात करते हैं,
  • 4:45 - 4:47
    हम अक्सर सरकारी आँकड़ों पर
    ध्यान केंद्रित करते हैं
  • 4:47 - 4:51
    की 65.8 मिलियन जबरन
    दुनिया भर में विस्थापित।
  • 4:52 - 4:54
    लेकिन वास्तविकता इससे कहीं अधिक है।
  • 4:55 - 5:00
    2050 तक, अतिरिक्त 140 मिलियन लोग होंगे
  • 5:00 - 5:04
    जो पर्यावरण के क्षरण के कारण
    विस्थापित होने का खतरा रखते हैं।
  • 5:04 - 5:09
    और आज - वह आज है - लगभग एक बिलियन लोग
  • 5:09 - 5:12
    जो पहले से ही अवैध बस्तियों और
    झुग्गियों में रहते हैं।
  • 5:13 - 5:15
    पुनर्वास और एकीकरण
  • 5:15 - 5:18
    हमारे समय की सबसे बड़ी
    चुनौतियों में से एक है।
  • 5:19 - 5:23
    और हमारी आशा है कि अतर हर एक नवागंतुक
    को एक वकील प्रदान कर सकता है।
  • 5:24 - 5:28
    हमारी आशा है कि अतर
    मौजूदा प्रयासों को बढ़ा सकता है
  • 5:29 - 5:31
    और सामाजिक सुरक्षा नेट पर दबाव कम करे
  • 5:31 - 5:34
    वह पहले से ही कल्पना से परे फैला है।
  • 5:35 - 5:38
    लेकिन हमारे लिए सबसे महत्वपूर्ण क्या है
  • 5:38 - 5:42
    हमार काम अधिकारों व सम्मान
    को बहाल में मदद करता है
  • 5:42 - 5:46
    जो शरणार्थी पूरे एकीकरण और एकीकरण
    में खो जाते हैं
  • 5:46 - 5:50
    उन्हें वे संसाधन देकर जो उन्हें स्वयं
    की मदद करने के लिए चाहिए।
  • 5:50 - 5:51
    धन्यवाद।
  • 5:51 - 5:54
    (तालियां)
Title:
पुनर्वास के लिए शरणार्थियों को क्या चाहिए
Speaker:
मुहम्मद इदरीस
Description:

यूएनएचसीआर के अनुसार, जलवायु परिवर्तन, आर्थिक संकट और राजनीतिक अस्थिरता के कारण हर मिनट 20 लोग नए विस्थापित होते हैं। नए जीवन शुरू करने में आने वाली बाधाओं को दूर करने में हम उनकी मदद कैसे कर सकते हैं? टेड रेजिडेंट मुहम्मद इदरीस प्रौद्योगिकीविदों, शोधकर्ताओं और शरणार्थियों की एक टीम का नेतृत्व कर रहे हैं, अतर को विकसित करने वाले पहले एआई-संचालित आभासी अधिवक्ता जो पुनर्वास के माध्यम से विस्थापित लोगों का मार्गदर्शन करते हैं, उनके अधिकारों और सम्मान को बहाल करने में मदद करते हैं। "सही संसाधनों और सूचना तक पहुँच प्राप्त करना जीवन और मृत्यु के बीच का अंतर हो सकता है," इदरीस कहते हैं।

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:07

Hindi subtitles

Revisions