Was Flüchtlinge für den Start in ein neues Leben brauchen
-
0:01 - 0:03Vor etwa 2 Jahren bekam ich einen Anruf,
-
0:03 - 0:06der mein Leben veränderte.
-
0:06 - 0:09"Hallo, hier spricht dein Cousin Hassan."
-
0:09 - 0:11Ich erstarrte.
-
0:11 - 0:14Ich habe nämlich gut über 30 Cousins,
-
0:14 - 0:16aber einen Hassan kannte ich nicht.
-
0:18 - 0:20Hassan war eigentlich
der Cousin meiner Mutter -
0:20 - 0:23und er war gerade als Flüchtling
in Montreal angekommen. -
0:23 - 0:28Während der nächsten Monate kamen
drei weitere asylsuchende Verwandte -
0:28 - 0:31mit kaum mehr als dem,
was sie am Leib trugen, nach Kanada. -
0:31 - 0:36In den 2 Jahren seit diesem Anruf
hat sich mein Leben komplett verändert. -
0:36 - 0:37Ich verließ die Universität
-
0:37 - 0:42und führe nun ein Team von Technologen,
Forschern und Flüchtlingen, -
0:42 - 0:46das individuelle 'Hilfe zur Selbsthilfe'
für Neuankömmlinge entwickelt. -
0:46 - 0:50Wir wollen ihnen helfen, Sprach-, Kultur-
und andere Barrieren zu überwinden, -
0:50 - 0:54die ihnen das Gefühl geben, die Kontrolle
über ihr Leben verloren zu haben. -
0:54 - 0:57KI könnte dabei helfen,
die Rechte und Würde zurückzugeben, -
0:57 - 1:00die viele Menschen
auf der Suche nach Hilfe verlieren. -
1:00 - 1:04Die Migrationserfahrung
meiner Familie ist nicht einzigartig. -
1:04 - 1:09Laut UNHCR werden jede Minute
20 Menschen in die Flucht getrieben -- -
1:09 - 1:11aufgrund von Klimawandel,
Wirtschaftskrisen -
1:11 - 1:14und sozialer und politischer Unsicherheit.
-
1:14 - 1:17Während meines Freiwilligendienstes
bei einem christlichen Verein, -
1:17 - 1:20zu dem auch mein Cousin Hassan
und andere Verwandte geschickt wurden, -
1:20 - 1:23erkannten und schätzten wir,
-
1:23 - 1:27wie viel Einsatz und Koordination
eine Eingliederung erfordert. -
1:27 - 1:30Wenn man ankommt, muss man
zunächst einen Anwalt finden -
1:30 - 1:33und Formulare innerhalb
von zwei Wochen ausfüllen. -
1:33 - 1:37Auch eine Untersuchung
durch einen autorisierten Arzt ist nötig, -
1:37 - 1:40nur um eine Arbeitserlaubnis
beantragen zu können. -
1:40 - 1:42Man muss sich eine Bleibe suchen,
-
1:42 - 1:45bevor man Sozialhilfe
in Anspruch nehmen kann. -
1:46 - 1:49Angesichts der tausenden
Flüchtlinge aus den USA, -
1:49 - 1:51die in den letzten Jahren
in Kanada Asyl suchten, -
1:51 - 1:53sahen wir schnell, wie es ist,
-
1:53 - 1:57wenn es mehr Hilfsbedürftige
als Mittel gibt. -
1:57 - 2:00Sozialdienste passen sich nur langsam an.
-
2:00 - 2:02Auch wenn die Gemeinden ihr Bestes geben,
-
2:02 - 2:05um mit begrenzten Ressourcen
mehr Menschen zu helfen, -
2:05 - 2:08bleiben Neuankömmlinge
verstärkt im Ungewissen -
2:08 - 2:10und wissen nicht,
an wen sie sich wenden sollen. -
2:10 - 2:12In Montreal etwa wissen fast 50 % --
-
2:12 - 2:16trotz Millioneninvestitionen
in Eingliederungsmaßnahmen -- -
2:16 - 2:20immer noch nicht von den
kostenfreien Hilfsangeboten -
2:20 - 2:24für alles von formalem Papierkram
bis hin zur Jobsuche. -
2:25 - 2:29Die Herausforderung ist nicht,
dass keine Informationen vorliegen. -
2:29 - 2:33Im Gegenteil, Bedürftige werden
so sehr mit Infos bombardiert, -
2:33 - 2:37dass es schwer ist,
aus ihnen schlau zu werden. -
2:37 - 2:39"Geben Sie mir nicht
noch mehr Informationen, -
2:39 - 2:43sagen Sie mir nur, was ich tun soll",
hörten wir immer wieder. -
2:44 - 2:47Es zeigt, wie schwer
die Orientierung sein kann, -
2:47 - 2:50wenn man in einem fremden Land ankommt.
-
2:50 - 2:54Ich hatte die gleichen Probleme,
als ich in Montreal ankam, -
2:54 - 2:56und ich habe einen Doktortitel.
-
2:56 - 2:58(Lachen)
-
2:58 - 3:01Ein anderes Teammitglied,
auch Flüchtling, sagte: -
3:02 - 3:05"In Kanada ist eine SIM-Karte
wichtiger als Essen, -
3:05 - 3:08weil wir nicht verhungern werden.
-
3:08 - 3:11Aber der Zugang zu den
richtigen Mitteln und Informationen -
3:11 - 3:15kann den Unterschied
zwischen Leben und Tod bedeuten." -
3:15 - 3:17Ich sage es noch einmal:
-
3:17 - 3:20Der Zugang zu den richtigen
Mitteln und Informationen -
3:20 - 3:24kann den Unterschied
zwischen Leben und Tod bedeuten. -
3:25 - 3:28Deshalb entwickelten wir Atar,
-
3:28 - 3:31den ersten automatisierten
virtuellen Anwalt, -
3:31 - 3:34der einen schrittweise
durch die ersten Wochen -
3:34 - 3:36in einer neuen Stadt begleitet.
-
3:36 - 3:39Man muss Atar nur sagen,
wofür man Hilfe braucht. -
3:39 - 3:41Atar stellt dann
einige grundsätzliche Fragen, -
3:41 - 3:43um die spezifischen Umstände zu verstehen
-
3:43 - 3:46und über die Voraussetzung
für Hilfsmittel zu entscheiden. -
3:46 - 3:49Zum Beispiel: Haben Sie
eine Übernachtungsmöglichkeit? -
3:50 - 3:52Falls nicht, bevorzugen Sie
ein Frauenhaus? -
3:53 - 3:55Haben Sie Kinder?
-
3:55 - 3:59Atar erstellt dann eine spezielle,
schrittweise To-Do-Liste, -
3:59 - 4:01die genau beschreibt, was zu tun ist:
-
4:01 - 4:04wo man hinmuss, wie man dort hinkommt,
-
4:04 - 4:07was man mitnehmen muss
und was zu erwarten ist. -
4:07 - 4:09Man kann jederzeit eine Frage stellen
-
4:09 - 4:11und falls Atar keine Antwort hat,
-
4:11 - 4:14bekommt man sie von einer echten Person.
-
4:15 - 4:16Das Beste daran ist,
-
4:17 - 4:20dass wir humanitären
und Service-Organisationen helfen, -
4:20 - 4:23die notwendigen Daten
und Analysen zu sammeln, -
4:23 - 4:26um die sich ändernden Bedürfnisse
der Neuankömmlinge -
4:26 - 4:28in Echtzeit zu verstehen.
-
4:28 - 4:29Das ist revolutionär.
-
4:30 - 4:32Wir arbeiten mit dem UNHCR zusammen,
-
4:32 - 4:34um diese Technologie in Kanada anzubieten,
-
4:34 - 4:39und haben gemeinsam Kampagnen
auf Arabisch, Englisch, Französisch, -
4:39 - 4:41Kreolisch und Spanisch durchgeführt.
-
4:42 - 4:45Sprechen wir über
die Flüchtlingsproblematik, -
4:45 - 4:47sehen wir oft nur die offizielle Statistik
-
4:47 - 4:52der weltweit 65,8 Millionen
gewaltsam vertriebenen Flüchtlinge. -
4:52 - 4:55In der Realität sind
die Zahlen deutlich höher. -
4:55 - 5:00Bis 2050 werden weitere
140 Millionen Menschen Gefahr laufen, -
5:00 - 5:04aufgrund von Umweltzerstörung
vertrieben zu werden. -
5:04 - 5:09Schon heute leben
fast eine Milliarde Menschen -
5:09 - 5:12in illegalen Siedlungen und Slums.
-
5:13 - 5:17Umsiedlung und Integration
sind mit die größten Herausforderungen -
5:17 - 5:18der heutigen Zeit.
-
5:19 - 5:22Atar kann hoffentlich
jedem einzelnen Neuankömmling -
5:22 - 5:24einen Anwalt zur Verfügung stellen.
-
5:24 - 5:28Atar kann hoffentlich
bestehende Bemühungen verstärken -
5:28 - 5:31und den Druck auf ein Sozialnetz mildern,
-
5:31 - 5:34dass bereits völlig überlastet ist.
-
5:35 - 5:38Das Wichtigste für uns ist,
-
5:38 - 5:42dass unsere Arbeit dabei hilft,
die Rechte und Würde wiederherzustellen, -
5:42 - 5:46die Flüchtlinge während ihrer Umsiedlung
und Integration verlieren, -
5:46 - 5:50indem wir ihnen Mittel geben,
um sich selbst helfen zu können. -
5:50 - 5:51Vielen Dank.
-
5:51 - 5:54(Applaus)
- Title:
- Was Flüchtlinge für den Start in ein neues Leben brauchen
- Speaker:
- Muhammed Idris
- Description:
-
Jede Minute werden laut dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen (UNHCR) 20 Menschen aufgrund von Klimawandel, Wirtschaftskrise und politischer Unsicherheit in die Flucht getrieben. Wie können wir ihnen helfen, Hindernisse auf dem Weg in ein neues Leben zu überwinden? TED-Teilnehmer Muhammed Idris leitet ein Team von Technologen, Forschern und Flüchtlingen mit dem Ziel, "Atar" zu entwickeln, den ersten automatisierten virtuellen Anwalt, der Vertriebene durch den Prozess der Einwanderung führt und ihnen hilft, ihre Rechte und Würde wiederzuerlangen: "Der Zugang zu den richtigen Mitteln und Informationen kann den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmachen", sagt Idris.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:07
Swenja Gawantka approved German subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Swenja Gawantka edited German subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Swenja Gawantka edited German subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Patricia Calderón Koch accepted German subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Patricia Calderón Koch edited German subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Patricia Calderón Koch edited German subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Patricia Calderón Koch edited German subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Patricia Calderón Koch edited German subtitles for What refugees need to start new lives |