Return to Video

El que els refugiats necessiten per començar una nova vida

  • 0:01 - 0:02
    Fa uns dos anys,
  • 0:02 - 0:05
    em van trucar per canviar-me la vida.
  • 0:06 - 0:09
    "Hola, sóc el teu cosí Hassen."
  • 0:09 - 0:11
    Vaig quedar gelat.
  • 0:11 - 0:14
    Veureu, tinc uns 30 cosins primers,
  • 0:14 - 0:16
    però cap d'ells es diu Hassen.
  • 0:18 - 0:20
    Va resultar ser el cosí de la meva mare,
  • 0:20 - 0:23
    que acabava d'arribar a Montreal
    com a refugiat.
  • 0:23 - 0:25
    I durant els següents mesos
  • 0:25 - 0:28
    tres familiars més arribarien
    a Canadà per sol·licitar l'asil
  • 0:28 - 0:30
    amb poc més que la roba
    que portaven al damunt.
  • 0:31 - 0:33
    I des d'aquella trucada de fa dos anys
  • 0:33 - 0:36
    la meva vida ha canviat per complet.
  • 0:36 - 0:37
    Vaig deixar el món acadèmic
  • 0:37 - 0:41
    i ara dirigeixo un equip divers
    de tecnòlegs, investigadors i refugiats
  • 0:42 - 0:46
    que està creant recursos d'autoajuda
    per als nouvinguts.
  • 0:46 - 0:50
    Volem ajudar-los a superar
    barreres lingüístiques, culturals, etc.
  • 0:50 - 0:54
    que els fan sentir que han perdut
    el control de les seves vides.
  • 0:54 - 0:57
    La intel·ligència artificial
    pot restaurar els drets i la dignitat
  • 0:57 - 0:59
    que molts perden
    quan busquen ajuda.
  • 1:01 - 1:04
    L'experiència de la meva família
    com a refugiada no és única.
  • 1:04 - 1:06
    Segons l'ACNUR,
  • 1:06 - 1:09
    cada minut,
    hi ha 20 persones més desplaçades
  • 1:09 - 1:12
    pel canvi climàtic, la crisi econòmica
  • 1:12 - 1:14
    i la inestabilitat social i política.
  • 1:14 - 1:17
    Mentre treballava com a voluntari
    en un refugi local de YMCA,
  • 1:17 - 1:20
    on havien enviat al meu cosí Hassen
    i a altres familiars,
  • 1:20 - 1:22
    vam aprendre a apreciar
  • 1:22 - 1:26
    tot l'esfoç i coordinació
    que requereix el reassentament.
  • 1:27 - 1:30
    La primera vegada que arribes,
    necessites un advocat
  • 1:30 - 1:33
    i omplir els documents legals
    en dues setmanes.
  • 1:33 - 1:37
    També cal programar un examen mèdic
    amb un metge autoritzat prèviament,
  • 1:37 - 1:39
    només per a poder sol·licitar
    un permís de treball.
  • 1:40 - 1:42
    I s'ha de començar a buscar
    un lloc on viure
  • 1:42 - 1:45
    abans de rebre qualsevol tipus
    d'assistència social.
  • 1:47 - 1:49
    Amb milers de persones fugint d'EE.UU.
  • 1:49 - 1:51
    per buscar asil a Canadà
    en els últims anys,
  • 1:51 - 1:53
    ràpidament vam veure què passa
  • 1:53 - 1:56
    quan hi ha més gent que necessita ajuda
    que recursos per ajudar-los.
  • 1:57 - 2:00
    Els serveis socials
    no s'amplien ràpidament.
  • 2:00 - 2:02
    Fins i tot quan les comunitats
    fan tot el que poden
  • 2:03 - 2:05
    per ajudar a més gent
    amb recursos limitats
  • 2:05 - 2:08
    els nouvinguts acaben estant
    molt de temps esperant als llimbs,
  • 2:08 - 2:09
    sense saber on acudir.
  • 2:10 - 2:12
    A Montreal, per exemple,
  • 2:12 - 2:16
    malgrat els milions de dòlars que s'usen
    per ajudar amb els reassentaments,
  • 2:16 - 2:18
    gairebé el 50% dels nouvinguts
    encara no saben
  • 2:18 - 2:20
    que existeixen recursos gratuïts
  • 2:21 - 2:23
    per ajudar-los amb tot,
    des d'omplir la paperassa,
  • 2:23 - 2:25
    fins a trobar una feina.
  • 2:25 - 2:28
    El repte no és que aquesta
    informació no existeixi.
  • 2:29 - 2:33
    Per contra, els necessitats sovint
    són bombardejats amb tanta informació
  • 2:33 - 2:35
    que els resulta difícil entendre-la.
  • 2:37 - 2:41
    "No em donis més informació,
    només digues què he de fer"
  • 2:41 - 2:44
    Era un sentiment que escoltàvem sempre
  • 2:44 - 2:47
    i reflecteix com d'increïblement difícil
    podria ser orientar-se
  • 2:48 - 2:49
    quan acabes d'arribar a un nou país.
  • 2:51 - 2:54
    Dimonis, vaig tenir els mateixos problemes
    en arribar a Montreal,
  • 2:54 - 2:56
    i tinc un doctorat.
  • 2:56 - 2:58
    (Rialles)
  • 2:58 - 3:01
    Un altre membre del nostre equip,
    també refugiat, va dir:
  • 3:02 - 3:05
    "Al Canadà, una targeta SIM
    és més important que el menjar,
  • 3:05 - 3:07
    perquè no morirem de fam".
  • 3:08 - 3:11
    Però accedir als recursos
    i informació adequats
  • 3:11 - 3:15
    pot marcar la diferència
    entre la vida i la mort.
  • 3:15 - 3:17
    Deixin-me dir-ho un altre cop:
  • 3:17 - 3:20
    accedir als recursos
    i informació adequats
  • 3:20 - 3:24
    pot marcar la diferència
    entre la vida i la mort.
  • 3:25 - 3:27
    Per tal d'abordar aquestes qüestions,
  • 3:27 - 3:28
    vam contruir Atar,
  • 3:28 - 3:31
    El primer defensor virtual
    per intel·ligència artificial
  • 3:32 - 3:34
    que et guia pas a pas
    durant la primera setmana
  • 3:34 - 3:36
    a una nova ciutat.
  • 3:36 - 3:38
    Només cal dir a Atar
    en què necessites ajuda.
  • 3:39 - 3:41
    Atar et farà algunes preguntes bàsiques
  • 3:41 - 3:43
    per entendre les teves
    circumstàncies úniques
  • 3:43 - 3:45
    i determinar
    la teva elegibilitat pels recursos.
  • 3:46 - 3:49
    Per exemple:
    tens on dormir aquesta nit?
  • 3:50 - 3:52
    Si no, preferiries un refugi per a dones?
  • 3:53 - 3:55
    Tens fills?
  • 3:55 - 3:59
    Atar generarà una llista personalitzada
    de tasques pas a pas,
  • 3:59 - 4:01
    que explica tot el que s'ha de saber
  • 4:01 - 4:03
    des d'on anar, com arribar-hi,
  • 4:03 - 4:05
    què portar
  • 4:05 - 4:06
    i què esperar.
  • 4:07 - 4:09
    Pots fer una pregunta en qualsevol moment
  • 4:09 - 4:11
    i si Atar no té una resposta
  • 4:11 - 4:14
    et connectarà amb una persona real
    que sí que en té.
  • 4:15 - 4:17
    Però el més emocionant
  • 4:17 - 4:20
    és que ajudem
    a organitzacions humanitaries i de serveis
  • 4:20 - 4:24
    a recopilar les dades i les anàlisis
    que són necessàries per entendre
  • 4:24 - 4:26
    les necessitats canviants
    dels nouvinguts
  • 4:26 - 4:27
    en temps real.
  • 4:28 - 4:29
    És revolucionari.
  • 4:30 - 4:32
    Ja ens hem associat amb ACNUR
  • 4:32 - 4:34
    per proporcionar
    aquesta tecnologia a Canadà
  • 4:34 - 4:36
    i a la nostra feina
    hem realitzat campanyes
  • 4:36 - 4:40
    en àrab, anglès,
    francès, crioll i castellà.
  • 4:42 - 4:45
    Quan parlem del tema dels refugiats,
  • 4:45 - 4:47
    sovint ens centrem
    en les estadístiques oficials
  • 4:47 - 4:51
    dels 65,8 milions de desplaçats forçats
    a tot el món.
  • 4:52 - 4:54
    Però la realitat és molt més.
  • 4:55 - 5:00
    Al 2050, hi haurà 140 milions
    de persones més
  • 5:00 - 5:04
    que correran el risc de ser desplaçades
    per la degradació ambiental.
  • 5:05 - 5:09
    I avui en dia,
    hi ha gairebé mil milions de persones
  • 5:09 - 5:12
    que ja viuen en assentaments il·legals
    i en barris marginals.
  • 5:13 - 5:15
    El reassentament i la integració
  • 5:15 - 5:18
    són dos dels reptes més grans
    del nostre temps.
  • 5:19 - 5:23
    La nostra esperança és que Atar pugui
    assignar un defensor a cada nouvingut.
  • 5:24 - 5:28
    La nostra esperança és que Atar
    pugui amplificar els esforços existents
  • 5:29 - 5:31
    i alleujar la pressió
    en una xarxa de protecció social,
  • 5:31 - 5:34
    que ja no dona més de si.
  • 5:35 - 5:37
    Però el que més ens importa
  • 5:38 - 5:42
    és que el nostre treball ajudi
    a restaurar els drets i la dignitat
  • 5:42 - 5:46
    que els refugiats perden durant
    el reassentament i la integració
  • 5:46 - 5:49
    donant-los els recursos que necessiten
    per ajudar-se a si mateixos.
  • 5:50 - 5:51
    Gràcies.
  • 5:51 - 5:55
    (Aplaudiments)
Title:
El que els refugiats necessiten per començar una nova vida
Speaker:
Muhammed Idris
Description:

Segons ACNUR, cada minut, 20 persones més queden desplaçades pel canvi climàtic, la crisi econòmica i la inestabilitat política. Com les podem ajudar a superar les barreres per començar una nova vida? El resident de TED Muhammed Idris està dirigint un equip de tecnòlegs, investigadors i refugiats per desenvolupar Atar, el primer defensor virtual impulsat per intel·ligència artificial que guia a les persones desplaçades a través del reassentament, ajudant a restaurar els seus drets i la seva dignitat. "Obtenir accés als recursos i informació adequats pot marcar la diferència entre la vida i la mort", explica Idris.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:07

Catalan subtitles

Revisions