Hogy válok a zenétől jobb idegtudóssá? | Indre Viskontas | TEDxSanFrancisco
-
0:00 - 0:23A zene nem zene,
míg agyunk nem teszi azzá. -
0:24 - 0:29Az egyik összefüggésben zajok
lehetnek a hangok, de máskor zene. -
0:29 - 0:34Nem nehéz megmondanunk,
mikor beszél vagy énekel valaki, -
0:35 - 0:37de Diana Deutsch rájött,
-
0:37 - 0:43hogy ha a kiejtett mondatból
kiragadott kifejezést váltig ismételjük, -
0:43 - 0:45előbb-utóbb zeneinek halljuk.
-
0:46 - 0:50Aztán a mondatot újra
meghallgatva úgy fog hangzani, -
0:50 - 0:52mintha az illető dalra fakadna,
-
0:52 - 0:55mikor az ismételgetett részhez ér.
-
0:56 - 1:00Ám a fülünket elérő hangok ugyanazok,
-
1:00 - 1:02csupán agyunk változott meg.
-
1:03 - 1:06Hogyan változtatja agyunk a hangot zenévé?
-
1:07 - 1:10Ez még mindig az idegtudomány
egyik legnagyobb rejtélye. -
1:11 - 1:14Többségünk kedvel valamilyen zenét,
-
1:14 - 1:17igen ritka, hogy valaki semmilyent:
a kutatók őt szeretnék tanulmányozni. -
1:17 - 1:22Az ilyen típusú embert
klassz új néven "amusiá"-nak hívjuk. -
1:24 - 1:26Nem mind ugyanazt a zenét kedveljük.
-
1:26 - 1:29A magam részéről nem vagyok
nagy híve a smooth jazznek, -
1:29 - 1:31mások meg az operát nem szeretik.
-
1:31 - 1:33Ez jellemzi a zenét:
-
1:33 - 1:37általában szeretik,
de igencsak szubjektíven; -
1:37 - 1:40emiatt vagyunk állandóan zavarban.
-
1:42 - 1:45Bizonyos dolgokra szükségünk van
életünkhöz és szaporodásunkhoz: -
1:45 - 1:46élelemre, vízre, szexre.
-
1:46 - 1:48Agyunk úgy fejlődött az evolúció során,
-
1:48 - 1:51hogy ha ezek nincsenek meg, utánajárunk.
-
1:51 - 1:53Örömet szereznek,
-
1:53 - 1:55ezért hívjuk őket biológiai erősítőknek.
-
1:56 - 2:00De a zene csak összekapcsolt
hangok sokasága, -
2:00 - 2:03nem nyújtja a kellő tápanyagokat.
-
2:03 - 2:07Idegsejtjeinkhez nem úgy kötődik,
mint a gyógyszerek, a drogok; -
2:07 - 2:11nem szavatolja génjeink továbbélését;
bár ez vitatható. -
2:13 - 2:14Miért szeretjük a zenét?
-
2:15 - 2:17Nehéz erre válaszolnom,
-
2:17 - 2:21és nem ígérhetem,
hogy ma teljes választ adok. -
2:21 - 2:24De néhány tudományos tényt mondok,
-
2:24 - 2:26melyektől jobb zenésszé váltam,
-
2:26 - 2:28továbbá pár művészeti tényt,
-
2:28 - 2:32amelyekkel talán megoldhatják
a rejtélyt az idegtudósok. -
2:33 - 2:35Orvoscsaládból származom:
-
2:35 - 2:38famíliánkban két aneszteziológus,
egy-egy gasztroenterológus, -
2:38 - 2:43általános orvos, ortopéd sebész,
szemsebész és sürgősségi orvos van. -
2:43 - 2:45Otthon a hálaadási vacsora
-
2:45 - 2:48a legbiztonságosabb kórházon kívüli hely.
-
2:48 - 2:49(Nevetés)
-
2:49 - 2:52De nem biztos, hogy a legszórakoztatóbb.
-
2:53 - 2:56Aztán ott van még anyám,
-
2:56 - 2:57aki vezényel.
-
2:57 - 3:00Kétéves fiam nagy bánatára,
-
3:00 - 3:04a nagyi nem vonatot vezényel,
hanem zenekart. -
3:05 - 3:09Miközben nőttem, tapasztaltam,
milyen nehéz a zenéből megélni -
3:09 - 3:15a társadalomban, ahol mindenki
szereti a zenét, de le is nézi. -
3:15 - 3:19Anyám sokat dolgozik,
ünnepnapjait még mindig föláldozza, -
3:19 - 3:21és állandóan azon töpreng,
-
3:21 - 3:24vajon hogyan fogadták
legutóbbi föllépését az emberek. -
3:24 - 3:28Ha összes díját, elismerését
és kitüntetését összeszámoljuk, -
3:28 - 3:30messze ő a családunk legsikeresebb tagja,
-
3:31 - 3:33de ő maga bizonyára nem így gondolná.
-
3:33 - 3:37Nem mintha orvosnak lenni ne lenne
stresszes szakma – bizony, az –, -
3:37 - 3:38de végtére is,
-
3:38 - 3:42időnket azzal töltjük, hogy valaki
életét kitoljuk vagy jobbá tegyük, -
3:42 - 3:45és ki vitatná ennek értékét?
-
3:46 - 3:49Mikor rajtam volt a sor, hogy eldöntsem,
milyen szakmát válasszak, -
3:49 - 3:52a választás elég egyszerűnek tűnt:
orvosira megyek, -
3:52 - 3:55szabadidőmben meg
folytatom a zenetanulást. -
3:56 - 4:00De ortopéd sebésznek készülő
bátyámat figyelve rájöttem, -
4:00 - 4:03hogy az orvosin szabadidő nem létezik,
-
4:03 - 4:05különösen a következő években.
-
4:06 - 4:10Nem szándékoztam lemondani
énektanulásom legfontosabb éveiről. -
4:10 - 4:13Nem tudtam, miből tartsam el magam,
-
4:13 - 4:15és fizessem drága énekóráimat,
-
4:15 - 4:17ha nincs más pénzkereseti forrásom.
-
4:18 - 4:20Érdeklődésem az idegtudomány felé fordult.
-
4:20 - 4:23A tudomány és a költészet
tökéletes egyvelegének tartottam. -
4:24 - 4:27Mint nemzedékem elég sok idegtudósa,
-
4:27 - 4:29én is faltam Oliver Sachs műveit.
-
4:29 - 4:31Tanulmányozott témáim közt volt
-
4:31 - 4:35az önéletrajzi emlékezet,
analógiás érvelés és a kreativitás. -
4:35 - 4:41Azt gondolhatják, azért fordultam
a tudomány felé, hogy jobb zenész legyek. -
4:41 - 4:43Ha a tudományt arra használhatom,
-
4:43 - 4:46hogy megfoghatatlan dolgok mélyére lássak,
-
4:46 - 4:50kedvenc dolgaim tanulásáért nyilván
van értelme a tudományhoz fordulnom. -
4:51 - 4:54De az igazság az, hogy minél tovább néztem
-
4:54 - 4:57a gége, a nyelv
és a rekeszizom anatómiai rajzát, -
4:57 - 5:00annál kevésbé értettem "hangszeremet";
-
5:00 - 5:02nem értettem, hogy ha tudom,
-
5:02 - 5:05a zenészagy mely része tevékeny
vagy jut fokozott szerephez, -
5:05 - 5:07ettől jobban énekelek-e.
-
5:08 - 5:11Egy ideig még azt is latolgattam,
hogy lemondok az éneklésről, -
5:11 - 5:15hiszen a világ teli remek énekesekkel.
-
5:15 - 5:18Mindannyiunknak személyre szabott kezelést
kell kapnia az orvosától, -
5:18 - 5:22de ugyanaz a zenész
százezreket indíthat meg. -
5:23 - 5:27Nem lenne-e jobb nekem és másoknak,
ha orvosi kutatásokra szorítkoznék? -
5:29 - 5:33Az volt a baj, hogy minél gyakrabban
hagytam ki az éneklést, -
5:33 - 5:37annál erősebb volt az érzés,
hogy valami fontos kimarad az életemből. -
5:38 - 5:42Minél inkább éreztem, hogy nem
lehetek az, akinek lennem kéne, -
5:42 - 5:47annál inkább mogorva, ingerlékeny s kissé
flúgos lettem: kutyául éreztem magam. -
5:47 - 5:51A laborban töltött nehéz munkanapomat
-
5:51 - 5:54túl gyakran zártam egy-két martinival
és egyórás önutálattal. -
5:56 - 5:58Úgyhogy, mikor az idegtudományi
PhD-met megszereztem, -
5:58 - 6:01eldöntöttem, hogy teljes időmet
a zenének szentelem. -
6:01 - 6:03Beiratkoztam a zenei mesterszakra.
-
6:04 - 6:07A klasszikuszene-képzés
a tanonckodási modellt követi: -
6:07 - 6:10sok éven át egy-két tanárhoz járunk,
-
6:10 - 6:14mindaddig, míg nem azt a hangot
csaljuk ki hangszerünkből, -
6:14 - 6:15amelyet elképzeltünk.
-
6:15 - 6:18De egy dolog folyton mardosott:
-
6:18 - 6:22milyen csekély e modellben
az idegtudomány szerepe! -
6:22 - 6:25Végtére is, a technikák zöme
azon alapszik, -
6:25 - 6:29hogy ugyanazon gyakorlatokat
ugyanúgy, vég nélkül naponta ismételjük, -
6:29 - 6:31amíg készségünk ki nem alakul.
-
6:32 - 6:36A szemléltetéshez ismerkedjenek meg
kedvenc munkatársammal, -
6:36 - 6:38Keisuke Nakagoshival.
-
6:39 - 6:40(Taps)
-
6:47 - 6:49Keisuke bemutatja,
-
6:49 - 6:52hogy hangzik a szokásos zongoragyakorlat.
-
6:53 - 6:55(Zongorázás kezdete)
-
7:03 - 7:05(Zongorázás vége)
-
7:05 - 7:08Szakadatlanul!
-
7:09 - 7:12De ha tényleg el akarják
sajátítani a tanultakat, -
7:12 - 7:15és fejleszteni szeretnék készségüket,
s bármely zenedarabban alkalmazni, -
7:15 - 7:18a motoros tanulásban
folytatott kutatás azt mutatja, -
7:18 - 7:21bizonyos véletlenszerűséggel –
ezt hívjuk "kívánatos nehézségeknek" – -
7:21 - 7:24váltogatniuk és csereberélniük
kell a gyakorlatokat, -
7:24 - 7:28Készült tanulmány is
az ezt szemléltető zongoristákról, -
7:28 - 7:30de rengeteg tanár sosem hallott róla.
-
7:32 - 7:33Eltűnődtem:
-
7:33 - 7:36"Mi lenne, ha magamon próbálnám ki?",
-
7:36 - 7:38mint ahogy sok tudós
kísérleti nyúlnak használja magát. -
7:38 - 7:41Kiderült, hogy gyorsabban fejlődöm.
-
7:42 - 7:45Kidolgoztam a Zenészagy
fejlesztése c. kurzust. -
7:45 - 7:48Az idegtudománynak a hatékonyabb
gyakorlásban való alkalmazásáról szól. -
7:48 - 7:52A San Franciscó-i
Konzervatóriumban oktatom. -
7:52 - 7:54Szöget ütött a fejembe:
-
7:54 - 7:57Ismer a tudomány ma olyan módszereket,
amitől jobb zenész lehetek, -
7:57 - 8:00és amiket tíz éve még nem ismerhettem?
-
8:00 - 8:04Emlékszem egyik gyerekkori felvételimre
-
8:04 - 8:06a Királyi Konzervatóriumba.
-
8:06 - 8:07Belém rögződött.
-
8:08 - 8:12Gyerek voltam, hibátlanul
énekeltem a számaimat, -
8:12 - 8:17a zsűri szerint a hangom nagyon jó,
a technikám megfelelő, -
8:17 - 8:20de előadásmódom "nem zenei".
-
8:21 - 8:22Összeomlottam.
-
8:22 - 8:24Hogy mérik föl e szakértők
a muzikalitásomat? -
8:24 - 8:28Hát nem értik, mennyire mélyen
érzem és értem a zenét? -
8:29 - 8:34De az a helyzet, hogy érezni
és másokkal éreztetni a zenét -
8:34 - 8:36különböző készségeket jelent.
-
8:36 - 8:38A próbateremben sírhatok,
-
8:38 - 8:40amennyit akarok, mikor haldoklót játszom,
-
8:40 - 8:44de miután a színpadra léptem, nem
nekem, hanem a nézőnek kell sírnia. -
8:44 - 8:47Mit mondhat erről a tudomány?
-
8:49 - 8:51Két világom ütközött itt össze,
-
8:51 - 8:55mert művészet és tudomány
egy és ugyanazt kutatja: -
8:55 - 8:58a cél az emberi élmény megértése.
-
8:59 - 9:02A tudomány eszköze a világot
mozgató általános elvek meglelése, -
9:02 - 9:07a művészet pedig az egyéni tapasztalatból
emeli ki az általánosat. -
9:08 - 9:10Röviden ezt tudtam meg:
-
9:11 - 9:14agyunk fő feladata értelem
és mintázatok keresése -
9:14 - 9:16esetleges és zavaros világunkban.
-
9:17 - 9:19Mindenhol keressük e dolgokat,
-
9:19 - 9:20és úgy fejlődtünk,
-
9:20 - 9:23hogy élvezetet szerez,
ha új kapcsolatra teszünk szert, -
9:23 - 9:26ha valami újat tanulunk,
ha valami fontosra jövünk rá. -
9:26 - 9:28Örömet lelünk benne.
-
9:29 - 9:32A fontos dolgokat akkor is annak látjuk,
ha nincsenek jelen. -
9:32 - 9:35Mindenhol látjuk a nekünk fontos arcokat.
-
9:36 - 9:38Saját képünkre formáljuk
vagy emberi vonásokkal ruházzuk föl -
9:38 - 9:42házi kedvenceinket, autóinkat
vagy digitális eszközeinket. -
9:43 - 9:47Mikor ismétlődő hangokat hallunk,
és ismerjük jelentésüket, -
9:47 - 9:48azt zenének hívjuk.
-
9:49 - 9:52A beszéd az ismétlődéstől válik dallá.
-
9:52 - 9:54Az ismétlés a zene egyik minősége,
-
9:54 - 9:57amely úgy tűnik, minden
kultúrában és műfajban közös, -
9:58 - 10:01még abban a műfajban is,
amely kifejezetten óvakodik tőle: -
10:01 - 10:04ezek a klasszikus modern zeneművek.
-
10:05 - 10:06Elizabeth Margulis rájött,
-
10:06 - 10:10hogy ha mesterségesen ismétlődéseket
iktatunk e zeneművekbe, -
10:10 - 10:15élvezetesebbnek, érdekesebbnek
tartjuk őket, és valószínű, -
10:15 - 10:19hogy inkább hisszük zeneszerző,
semmint számítógép művének őket. -
10:20 - 10:21Miért?
-
10:22 - 10:27Mert az ismétlődés jelzi a szándékot,
keretbe foglalja a mintázatot, -
10:27 - 10:31arra utal, hogy van itt valami
fontos hallgatni való. -
10:31 - 10:35De ez még nem magyarázza
az emberi megszállottságot. -
10:35 - 10:39Végtére is, a zene zavargást kelthet,
kormányokat dönthet meg, -
10:39 - 10:41a szőr fölállhat tőle a hátunkon.
-
10:42 - 10:44Mi erről a tudomány mondandója?
-
10:46 - 10:51Kiderül, hogy mikor valamely
zeneszámot élvez agyunk, -
10:51 - 10:53még bele is borzonghatunk,
-
10:53 - 10:56agyunkat elönti a dopamin nevű
ingerületátvivő anyag. -
10:56 - 11:00A dopamin az elterjedt szóbeszéd dacára
sok szempontból alul van értékelve, -
11:00 - 11:03"örömszerző vegyi anyag"-nak
vélik az emberek, -
11:03 - 11:04de ez nem minden.
-
11:05 - 11:08Jobb rá az "előbukkanó vegyi anyag" név,
-
11:08 - 11:11mert elönti agyunk egy részét,
-
11:11 - 11:14mikor fontos dolgokat
akarunk fejben tartani, -
11:14 - 11:17mikor undor, hányinger fog el,
mikor szeretnénk valamit, -
11:17 - 11:20mikor valaminek a jelentőségét kutatjuk.
-
11:20 - 11:24Ahogy a dopamin elönti agyunkat,
miközben beleborzongunk a zenébe, -
11:24 - 11:27nagyon sajátságos,
hogy mikor és hol történik. -
11:27 - 11:31Robert Zatorre McGill egyetemi laborja
Valorie Salimpoorral cikket tett közzé. -
11:31 - 11:34Ő az első, aki e változásokat leírta,
-
11:34 - 11:37és végül bemutatta nekem,
mit tesz muzikálisnak lenni. -
11:38 - 11:43Még mesterképzős koromban is kételkedtem,
hogy muzikálisan énekelek-e. -
11:43 - 11:45Egy kicsit menő a dolog:
-
11:45 - 11:48úgy látszik, mindenki tudja,
miből áll, és hogy kell csinálni, -
11:48 - 11:50de ha rákérdezünk, arra utal,
hogy mégsem vagyunk olyan menők. -
11:51 - 11:54Tán maga a tény, hogy a tudományhoz
fordultam válaszért, -
11:54 - 11:56beverte a szöget
"menőségem" koporsójába. -
11:56 - 11:57(Nevetés)
-
11:57 - 11:59Még a gyakorlószobában is
-
11:59 - 12:02eltölthetném minden időm
magas hangjaim tökéletesítésével, -
12:02 - 12:04végtére is, ezért vettek föl.
-
12:04 - 12:06A magas hangok az énekszám csúcsa,
-
12:06 - 12:08ezek váltják ki a közönség
legerősebb reakcióját; -
12:08 - 12:11de ha elrontjuk, az aztán emlékezetes!
-
12:11 - 12:13De énektanárom mindig mondogatta:
-
12:13 - 12:15"A magas hangoknál sokkal fontosabbak
-
12:15 - 12:17a hozzájuk vezető hangok.
-
12:17 - 12:18Azokat gyakorold!"
-
12:18 - 12:20Technikai szempontból értettem,
amit mondott, -
12:20 - 12:22de zenei szempontból nem,
-
12:23 - 12:25amíg Salimpoor cikkét el nem olvastam.
-
12:25 - 12:28A Salimpoor-cikk arról szól,
-
12:28 - 12:32hogy két agyterület közvetíti
a zene okozta borzongást, -
12:32 - 12:34és a dopamint követték
nyomon e területeken. -
12:34 - 12:36E területek neve: farkas mag
és nucleus accumbens. -
12:37 - 12:39A farkas magra úgy gondolhatunk,
mint a szülőnkre: -
12:39 - 12:42szól, hogy viselkedésünk
következménnyel jár, -
12:43 - 12:48nyomon követi a látott, hallott, megtett
és megfigyelt dolgok következményét; -
12:48 - 12:53létrehozza az élvezet okozta jutalomra
várást, és gondoskodik róla, -
12:53 - 12:56hogy a jövőben is
jutalomkeresően viselkedjünk, -
12:56 - 12:58és elkerüljük a büntetéshez vivő dolgokat.
-
12:59 - 13:02A farkas magot elárasztja a dopamin,
-
13:02 - 13:03mikor a borzongást kiváltó
-
13:03 - 13:05különleges pillanat felé tartunk.
-
13:06 - 13:08Mikor elérjük e pillanatot,
-
13:08 - 13:11dopaminlövést kapunk
nucleus accumbensünkbe. -
13:12 - 13:15A nucleus accumbens örök barátunk,
-
13:15 - 13:18mert a nucleus accumbensbe
jutó több dopamin -
13:18 - 13:20az erősebb érzéssel korrelál.
-
13:21 - 13:24Az 1950-es években Olds és Milner
elektródákat helyezett el -
13:24 - 13:27patkányok nucleus accumbensébe.
-
13:27 - 13:30Majd emeltyű lenyomására
tanították meg az állatokat, -
13:30 - 13:31és ahányszor lenyomták,
-
13:31 - 13:34nucleus accumbensüket serkentő
kisfeszültség érte őket. -
13:34 - 13:38A patkányok folyton
nyomkodni akarták az emeltyűt. -
13:38 - 13:43Egyikük 12 óra alatt 7 500-szor nyomta le,
-
13:43 - 13:47amiből úgy tűnt, hogy inkább éhezik,
semmint fölhagy a nyomkodással. -
13:47 - 13:52A nucleus accumbensnek tetszik,
de a farkas mag akar. -
13:54 - 13:57A zene okozta borzongás
erőssége attól függ, -
13:57 - 14:00mennyi dopamin jutott
nucleus accumbensünkbe. -
14:00 - 14:04Ám az, hogy hányszor borzongunk meg,
vagy hogy megborzongunk-e, -
14:04 - 14:07a farkas magunkban lévő
dopamin mennyiségétől függ. -
14:07 - 14:10Tehát megtudtam,
mit jelent muzikálisnak kenni. -
14:11 - 14:15Föl kell csigáznunk
közönségünk zenei érdeklődését, -
14:15 - 14:16hogy figyeljen,
-
14:17 - 14:18hogy mindenki farkas magja tudja:
-
14:18 - 14:22jutalomra számíthat, és figyeljen jobban.
-
14:22 - 14:24Aztán muzsikusként –
-
14:24 - 14:26ha már fölszítottuk a feszültséget –,
-
14:26 - 14:29a föloldódás késleltetésére
mindenféle eszközt bevetünk. -
14:29 - 14:33Mindenféle zenei eszközünk van
a vágy, a várakozás -
14:33 - 14:36és a jutalom iránti
késztetés fölcsigázására, -
14:36 - 14:39mert hiszen az élvezet a vágy halála.
-
14:39 - 14:41De minél erősebb a vágy,
annál nagyobb az élvezet. -
14:41 - 14:44Erre jöttem rá.
-
14:44 - 14:48Hadd szemléltessem
e kis elméletet a gyakorlatban! -
14:49 - 14:53Kedvencem Verdi Traviata c. operája.
-
14:53 - 14:56Egy párizsi kurtizán, előkelő
luxusprosti történetét beszéli el, -
14:56 - 14:59aki tébécétől haldoklik,
ahogy ez szopránoknál szokás. -
15:00 - 15:01(Nevetés)
-
15:01 - 15:05Fényűző estélyt rendez,
mivel mindenkinek élvezetet nyújt. -
15:05 - 15:08Ebből él, hogy élvezetet nyújt,
-
15:08 - 15:10de az estély kimeríti.
-
15:10 - 15:15Ám az estélyen ezzel az ifjúval ismerkedik
össze, aki az ablakánál ül, -
15:15 - 15:20mikor a nő már képtelen élvezetet
nyújtani, barátai elhagyták. -
15:20 - 15:23Az ifjú vár rá, mert szívből szereti.
-
15:23 - 15:28S a szobája magányában eltűnődik:
"Milyen lehet igazi szerelmet érezni? -
15:28 - 15:33Mi ez a rejtélyes dolog,
a világegyetem lüktetése?" -
15:34 - 15:37Rájön, hogy ez kétélű kard:
-
15:38 - 15:41a szerelem egyben kín és gyönyörűség,
-
15:41 - 15:43(Olaszul) "croce e delizia".
-
15:43 - 15:47Ezt a szándékot zeneileg
szeretném továbbadni önöknek, -
15:47 - 15:50mert a gondolat sokkal bonyolultabb,
mint ahogy elmondható. -
15:50 - 15:54Ehhez először én is eléneklem,
-
15:54 - 15:56amit a tenor mond a jelenet elején.
-
15:56 - 15:57A bölcs Verdi!
-
15:57 - 16:00Másodjára jobban tetszenek a dolgok;
ehhez kell az ismétlés. -
16:00 - 16:02Ezután várakozást keltek:
-
16:02 - 16:04kerek perec megmondom: magas hang jön.
-
16:05 - 16:06Fölkészültek?
-
16:06 - 16:08De amíg csak lehet,
késleltetem a magas hangot, -
16:08 - 16:12vágyfokozónak, hogy minél több
dopamin jusson a farkas magjukba, -
16:12 - 16:15hogy mire kioldódik a feszültség,
-
16:15 - 16:18dopaminlövést kapjanak
a nucleus accumbensükbe. -
16:18 - 16:19(Nevetés)
-
16:22 - 16:24(Zongoraszó indul)
-
16:26 - 16:28(Ének)
-
17:56 - 17:58(Az ének és zongoraszó vége)
-
17:59 - 18:01(Taps)
- Title:
- Hogy válok a zenétől jobb idegtudóssá? | Indre Viskontas | TEDxSanFrancisco
- Description:
-
Dr. Viskontas egyszerre idegtudós és szopránénekesnő. Előadásában föltárja, hogyan és miért vállal úttörő szerepet az idegtudománynak a zenei képzésben való meghonosításában.
A zene iránti szenvedélyét tudományos érdeklődéssel ötvöző dr. Indre Viskontast tanítványai szeretetteljesen "dr. Dre"-nek becézik a San Franciscó-i konziban és a San Franciscó-i egyetem pszichológiai tanszékének docenseként. Mindkét intézményben élen jár az idegtudományoknak a zenei nevelésben való meghonosításában. A torontói egyetemen szerzett BSc végzettséget pszichológiából és francia nyelvből, zenei mesterfokot ének szakon az említett konzervatóriumban. Kognitív idegtudományból PhD fokozatot a Los Angeles-i egyetemen nyert el. Keresett előadó valamennyi médiában.
Ezt az előadást egy TEDx rendezvényen rögzítették, amelyet a TED konferenciák formájában, de tőlük függetlenül egy helyi közösség szervezett. Bővebben: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:23
Csaba Lóki
2:55 - 2::59
Javaslom, hogy a "conduct"-ot "vezet"-nek fordítsuk.
- A nagyi vezet...
- Sajnos nem vonatot, hanem zenekart...
Így elkerülhetjük a "vonatot vezényel" fordulatot
Péter Pallós
2:55 – 2:59
Azért nem jó, mert a conduct (https://www.lexico.com/en/definition/conduct - verb 4) nem zenekar stb. vezetését, hanem vezénylését jelenti (aki vezényel, az a karmester, énekkarnál karnagy https://www.lexico.com/en/definition/conductor 1). L. még pl: https://en.wikipedia.org/wiki/Herbert_von_Karajan
A szó az angolban több jelentésű, de a magyarban nem.
A vasút is használja a vezényel szót irányít értelemben (L. MÉSz)
Csaba Lóki
Igen, tudom, de hogyha nem szó szerint fordítunk, akkor esetleg találhatnánk egy frappáns, ám mégis pontos megoldást. A "vezet" kompromisszum. Nem állítom, hogy jó, de jobb, mint a vezényel, ebben az esetben.
Valóban használja a vasút is, de nem "vonatot/mozdonyt vezényelni", hanem "szolgálatra vezényelni" értelemben.
Péter Pallós
A vezet rossz kompromisszum lenne.
Zenével sokkal többen foglalkoznak (akár aktívan, akár hallgatóként), mint a vasúti nyelv használatával. Nem akarom összekeverni a vezénylést a zenekarvezetéssel, mert dilettáns dolog lenne részemről.
Reka Lorinczy
Javaslat:
Then there is my mother;
she is a conductor,
much to my two-year old son's dismay,
not of the locomotive kind
but very much of the music kind.
Aztán ott van még anyám,
ő a karmester.
Kétéves fiam nagy bánatára,
a nagyi nem vonatot irányít,
hanem zenekart vezényel.
Péter Pallós
Megjegyzéseim Csaba változtatásaival kapcsolatban:
0:00 Fölösleges változtatás. Kérem vissza.
1:11 Rossz szórend. (És a kisebbség mit tesz a zenével?) Kérem vissza.
2:28 Fölösleges változtatás. Kérem vissza.
3:21 Rossz, értelemzavaró szórend. (Mi van az emberek legutóbbi föllépésével?) Kérem vissza.
4:57 A magyarban nem szokás hangszernek hívni az énekhang képzésében részt vevő testrészeket. Kérem vissza.
6:01 „A” mesterszakra! (Azért, mert „a hallgató azonosítani tudja a főnévi kifejezés referenciáját”.) Kérem vissza.
7:57 that I couldn't see ten years ago? Hibás változtatás. Kérem vissza.
8:17 Az ’ítéltetett’ stílustörő. Fölösleges is, mert a mondatban ott áll a „zsűri szerint”. Kérem vissza.
11:31 A ’leírta’ általános, az ’adatol’ konkrét (= adatokkal alátámasztott). Kérem vissza.
12:32 Értelemzavaró változtatás. A mondat alanya a cikk, ezért a ’nyomon követi’. Kérem vissza.
A többi rendben. Az indokolt, célszerű változtatásokat köszönöm.
Péter Pallós
Kedves Réka!
Nem jön át belőle, hogy a conductor az angolban nemcsak karmestert jelent, hanem egyben (vonat)vezetőt, kalauzt stb. is. Az irányít és a vezényel teljesen más hangzású szó.
Köszönöm.
Üdv, Péter
Csaba Lóki
0:00 Fölösleges változtatás. Kérem vissza.
-- Ez hasonló a 7:57-hez.
vagy: "mielőtt azzá teszi" (kb. until)
vagy: "míg azzá nem teszi" (kb. while)
A "mielőtt NEM teszi azzá" a kettőnek a keveréke. Bármelyik jó, de a keverék nem.
1:11 Rossz szórend. (És a kisebbség mit tesz a zenével?) Kérem vissza.
-- a "Többségünk valamilyen zenét kedvel" azt jelenti: "Többségünk nem festésztete vagy autóverseny kedve, hanem valamilyen zenét".
A beszélő ezt mondja: "Töbnyire mindenki kedvel a sokféle zene közül valamilyet."
2:28 Fölösleges változtatás. Kérem vissza.
--
3:21 Rossz, értelemzavaró szórend. (Mi van az emberek legutóbbi föllépésével?) Kérem vissza.
-- Igazad van. Javítottam.
4:57 A magyarban nem szokás hangszernek hívni az énekhang képzésében részt vevő testrészeket. Kérem vissza.
-- Igaz. De eszköznek sem. Hangszer idézőjelben jó lesz.
6:01 „A” mesterszakra! (Azért, mert „a hallgató azonosítani tudja a főnévi kifejezés referenciáját”.) Kérem vissza.
-- Nem tudja. A beszélő nem egy konkrét Masters of Music szakról beszél.
7:57 that I couldn't see ten years ago? Hibás változtatás. Kérem vissza.
-- Ezt kicsit hosszú lesz, de megpróbálom. A történet kb. így szól:
- Tíz éve tanultam zenét.
- Akkoriban voltak biszonyos módszerek, amikről tudtam.
- Ezeket a használtam a tanulásban.
- Aztán eltelt tíz év.
- Most hallom, hogy voltak más módszerek is, amikről akkoriban nem tudtam.
- Csodálkozom (elgondolkozom), hogy voltak ilyenek.
Lehetne így pl.:
"mint amiről tíz éve tudtam?"
vagy
"mint amit tíz éve ismertem?"
vagy (esetleg)
"és erről tíz éve én nem tudtam?"
Ha azt írom, hogy:
"Volt más módszer is, mint amiről nem tudtam."
akkor ezzel azon csodálkozom, hogy "Voltak más módszerek azokon kívül, amikről NEM tudtam." Nyilván voltak: pontosan azok, amikről tudtam!
De nem ezt mondja ez előadó.
Hanem azt, hogy: "Voltak más módszerek azokon kívül, amikről tudtam."
Tehát ha a változatodból elhagyjuk a tagadást, akkor tökéletes lesz a mondat. Átírtam így.
8:17 Az ’ítéltetett’ stílustörő. Fölösleges is, mert a mondatban ott áll a „zsűri szerint”. Kérem vissza.
-- Igaz. Ezt elnéztem.
11:31 A ’leírta’ általános, az ’adatol’ konkrét (= adatokkal alátámasztott). Kérem vissza.
-- A mai magyarban nem használjuk ezt a szót.
https://mek.oszk.hu/adatbazis/magyar-nyelv-ertelmezo-szotara/kereses.php?kereses=adatol&csakcimben=on
Valójában "dokumentálta" lenne, de a "leírta" tökéletesen megfelel. Hogy melyik mennyire általános vagy specifikus, azt szerintem ne hozzuk be ide.
12:32 Értelemzavaró változtatás. A mondat alanya a cikk, ezért a ’nyomon követi’. Kérem vissza.
-- Nem egészen. Az alany nem a cikk, hanem a szerzők, akik megmutatták, hogy a két agyterület közvetíti a borzongást, ÉS AKIK a dopamin nyomait követték (mérték, vizsgálták stb.) ezen a két területen. Nem a cikk követi nyomon, hanem a szerzők.
Értem én is, hogy nem tökéletes, de tartalmikag pontos.
-- Nagyon szívesen. Minden változtatásom, javaslatom a jobb eredmény érdekében töténik.
Csaba Lóki
Conductor:
A vezet rossz kompromisszum lenne.
Zenével sokkal többen foglalkoznak (akár aktívan, akár hallgatóként), mint a vasúti nyelv használatával. Nem akarom összekeverni a vezénylést a zenekarvezetéssel, mert dilettáns dolog lenne részemről.
-- Ez még nem kerek. A "mozdonyvezénylés" továbbra sem jó. A "zenekarvezetés" kisebb zavart okoz. (Ha egyáltalán...)
Péter Pallós
0:00 Mindegyik jó. (Van ilyen a magyarban.) Egy preferenciális változtatásod még elmegy.
1:11 Nem azt jelenti. Az angol mondatban a fókusz helye máshol van, mint a magyarban. (L. erről pl. http://www.accentreductionclassroom.com/content-focus-function-words-in-american-english-sentences/). „The FOCUS word is usually the last content word in a phrase or sentence.” Jelen esetben: „some kind of music”. Ez kerül a magyar fókuszba is, az állítmány (ige) elé.
2:28 Fölösleges változtatás. Kérem vissza.
3:21 Visszakértem, nem azt, hogy ízlésed szerint változtasd.
4:57 Idézőjelben elfogadható.
6:01 Nem is kell konkretizálnia, elég, ha részletek nélkül tudatja, hogy „egy bizonyos” zenei mesterszakra iratkozott be. (Vö: „Én elmentem a vásárba félpénzzel… kezdetű népdal. Nem úgy szól: „elmentem egy vásárba…”). Fránya nehéz a magyar nyelv.
7:57 Hosszú lett, valóban, de zavaros. A te mondatod („…mint amiről tíz éve még tudtam?”) azt jelenti: de azóta már nem tudom = elfelejtettem. Kell oda a tagadás (mint a forrásmondatban is). Kérem vissza.
11:31 A MÉSZ nem leltár, hanem szótár. A szótár nem naprakész, nem tartalmazza a közel 60 évvel ezelőtti kiadása óta feltűnt szavakat. Nem szerepel benne pl.az egér mint számítógép-periféria sem. Mégis használjuk? Az ’adatol’ az 1972-es ÉKsz-ban már benne van.
Használják a szót: http://nagyszotar.nytud.hu/dictsearch.html?entryid=224 Az, hogy te nem, nem igazol semmit. A ’leír’ nekem nem felel meg, azért nem azt írtam.
12:32 Az, hogy értelemzavaró a változtatásod, a magyar mondatra vonatkozik: ott az alany az első tagmondatban bizony a cikk. A második – kapcsolatos, alany nélküli – tagmondatba odakerült a többes számú állítmány.
Conductor
Nem is lesz. Nem tudjuk jobban visszaadni magyarul, amit a conduct szó min. kettős értelme jelent az angolban. Annak kell helyesnek lenni magyarul, hogy zenekart vezényel (nem vezet!). A többi gyerekszáj.
Írtam valaha is mozdonyvezénylést?
Csaba Lóki
1:11 Nem azt jelenti. Az angol mondatban a fókusz helye máshol van, mint a magyarban. (L. erről pl. http://www.accentreductionclassroom.com/content-focus-function-words-in-american-english-sentences/). „The FOCUS word is usually the last content word in a phrase or sentence.” Jelen esetben: „some kind of music”. Ez kerül a magyar fókuszba is, az állítmány (ige) elé.
-- De ettől más jelentést kap a mondat.
2:28 Fölösleges változtatás. Kérem vissza.
-- Ha összevissza kevered a szavakat, attól lehe, hogy tudományos lesz, de legalább annyira érthetetlen és magyartalan is.
3:21 Visszakértem, nem azt, hogy ízlésed szerint változtasd.
-- Így mondjuk magyarul.
6:01 Nem is kell konkretizálnia, elég, ha részletek nélkül tudatja, hogy „egy bizonyos” zenei mesterszakra iratkozott be. (Vö: „Én elmentem a vásárba félpénzzel… kezdetű népdal. Nem úgy szól: „elmentem egy vásárba…”). Fránya nehéz a magyar nyelv.
7:57 Hosszú lett, valóban, de zavaros. A te mondatod („…mint amiről tíz éve még tudtam?”) azt jelenti: de azóta már nem tudom = elfelejtettem. Kell oda a tagadás (mint a forrásmondatban is). Kérem vissza.
11:31 A MÉSZ nem leltár, hanem szótár. A szótár nem naprakész, nem tartalmazza a közel 60 évvel ezelőtti kiadása óta feltűnt szavakat. Nem szerepel benne pl.az egér mint számítógép-periféria sem. Mégis használjuk? Az ’adatol’ az 1972-es ÉKsz-ban már benne van.
Használják a szót: http://nagyszotar.nytud.hu/dictsearch.html?entryid=224 Az, hogy te nem, nem igazol semmit. A ’leír’ nekem nem felel meg, azért nem azt írtam.
-- Talán joggal feltételezhetjük, hogy A Magyar Nyelv Értelmező Szótára című könyv referencia a magyar nyelv szavainak értelmezésében. Maradjunk ennél. Nem jó gyakorlat, ha eset és komntextus alapján váltogatjuk a "hiteles" forrásokat.
12:32 Az, hogy értelemzavaró a változtatásod, a magyar mondatra vonatkozik: ott az alany az első tagmondatban bizony a cikk. A második – kapcsolatos, alany nélküli – tagmondatba odakerült a többes számú állítmány.
-- Péter, Neeeem! NEM a cikk követi nyomon a dopamint a két agyterületen, hanem "THEY", akik a cikket írták!!
Conductor
Nem is lesz. Nem tudjuk jobban visszaadni magyarul, amit a conduct szó min. kettős értelme jelent az angolban. Annak kell helyesnek lenni magyarul, hogy zenekart vezényel (nem vezet!). A többi gyerekszáj.
-- ÉS annak miért nem, hogy "vonatot vezet"???
Írtam valaha is mozdonyvezénylést?
-- Valóban nem. Elnézést. Azt írtad, hogy "vonatot vezényel". Kb. ugyanannyi értelme van.
Péter Pallós
1:11 Teljesen dilettáns okoskodás.
2:28 Tehát ha tudományos, akkor érthetetlen és magyartalan. Ez már klinikai eset vagy csupán nyelvi műveletlenség?
3:21 Bizonyíték: LCs-nak így tetszik. Punktum.
6:01, 7:57 Elfogytak a saját gyártású érveid? Inkább bátran lapítasz?
11:31 Nevetséges. Nem értelmezésről van szó, hanem arról az ex katedra kijelentésedről, miszerint „A mai magyarban nem használjuk ezt a szót.” Forrás megadásával igazoltam, hogy az 1972-es ÉKsz-ban már benne van a szó. Használják, legfeljebb nem ott, ahol te előfordulsz.
12:32 Tehetsz akárhány felkiáltójelet, súlyos nyelvi és szövegértelmezési hibáid ettől nem tűnnek el. Senki sem állítja, hogy a cikk maga végez kutatómunkát. Az én mondatom másik fele azt mondja, hogy a cikk a dopamin útját, hatását elemzi. A te mondatod zavaros, a múltkor írtak miatt.
Csaba Lóki
Szívesen!