Kuinka teknologia antoi minulle mahdollisuuden lukea
-
0:01 - 0:05Kun olin noin kolmen tai neljän vanha,
-
0:05 - 0:09muistan, kuinka äitini luki tarinaa minulle
-
0:09 - 0:12ja kahdelle isoveljelleni,
-
0:12 - 0:14ja muistan kuinka ojensin käsiäni
-
0:14 - 0:16tunnustellakseni kirjan sivua,
-
0:16 - 0:19tunteakseni kuvan, josta he puhuivat.
-
0:19 - 0:22Äitini sanoi: "Kulta-pieni,
-
0:22 - 0:24muistathan, sinä et näe
-
0:24 - 0:28etkä voi tunnustella kuvaa
-
0:28 - 0:30etkä voi tuntea kirjaimia sivulla."
-
0:30 - 0:32Ajattelin itsekseni:
-
0:32 - 0:34"Mutta sitä juuri haluan tehdä.
-
0:34 - 0:38Rakastan tarinoita. Haluan lukea."
-
0:38 - 0:41En arvannut,
-
0:41 - 0:43että tulisin olemaan osa teknologista mullistusta,
-
0:43 - 0:47joka tekisi unelmastani totta.
-
0:47 - 0:50Synnyin ennenaikaisesti, noin 10 viikkoa,
-
0:50 - 0:55mikä johti sokeutumiseeni, 64 vuotta sitten.
-
0:55 - 0:58Tämä tila tunnetaan keskosen retinopatiana,
-
0:58 - 1:02ja se on nykyään hyvin harvinainen teollisuusmaissa.
-
1:02 - 1:04Sitä en vielä tiennyt
-
1:04 - 1:09maatessani keskoskaapissani vuonna 1948,
-
1:09 - 1:12että olin syntynyt oikeaan paikkaan
-
1:12 - 1:15ja oikeaan aikaan
-
1:15 - 1:19ja että olin maassa, jossa voisin osallistua
-
1:19 - 1:22teknologiseen mullistukseen.
-
1:22 - 1:27Planeetallamme on 37 miljoonaa täysin sokeaa ihmistä,
-
1:27 - 1:30mutta teknologisiin muutoksiin ovat päässeet mukaan
-
1:30 - 1:33lähinnä ihmiset Pohjois-Amerikasta, Euroopasta,
-
1:33 - 1:38Japanista ja muista teollisuusmaista.
-
1:38 - 1:41Tietokoneet ovat muuttaneet elämämme tässä huoneessa
-
1:41 - 1:42ja ympäri maailman,
-
1:42 - 1:43mutta uskon, että eniten
-
1:43 - 1:47ne ovat muuttaneet meidän sokeiden elämää.
-
1:47 - 1:50Ja niinpä haluan kertoa teille miten
-
1:50 - 1:53tietokonepohjainen mukautuva teknologia
-
1:53 - 1:58ja minua vuosien varrella auttaneet monet vapaaehtoiset
-
1:58 - 2:01tekivät minusta sen ihmisen, joka nyt olen.
-
2:01 - 2:04Se on vuorovaikutusta vapaaehtoisten,
-
2:04 - 2:07intohimoisten keksijöiden ja teknologian välillä,
-
2:07 - 2:10ja se on tarina, jonka moni sokea voisi kertoa.
-
2:10 - 2:14Mutta antakaa minun kertoa siitä tänään.
-
2:14 - 2:18Ollessani viiden, menin kouluun ja opin pistekirjoituksen.
-
2:18 - 2:21Nerokas systeemi, jossa kuusi pistettä
-
2:21 - 2:22painetaan paperiin,
-
2:22 - 2:26ja voin tunnustella niitä sormillani.
-
2:26 - 2:29Uskoakseni teille näytetään nyt
kuudennen luokan todistustani. -
2:29 - 2:32En tiedä mistä Julian Morrow sai sen.
-
2:32 - 2:33(Naurua)
-
2:33 - 2:35Olin melko hyvä lukemisessa,
-
2:35 - 2:40mutta uskonto ja musiikillisuus vaativat lisää työtä.
-
2:40 - 2:41(Naurua)
-
2:41 - 2:43Kun lähdette oopperatalosta,
-
2:43 - 2:47huomaatte pistekirjoitusta hisseissä.
-
2:47 - 2:51Etsikääpä joskus. Oletteko huomanneet?
-
2:51 - 2:53Minä olen. Minä etsin sitä koko ajan.
-
2:53 - 2:55(Naurua)
-
2:55 - 2:58Kun olin koulussa,
-
2:58 - 3:01kirjat kopioitiin pistekirjoitusjärjestelmään
-
3:01 - 3:04vapaaehtoisten voimin piste kerrallaan,
-
3:04 - 3:06jotta minulla luettavaa,
-
3:06 - 3:08ja niin oli tehty, pääasiassa naisten toimesta,
-
3:08 - 3:111800-luvun lopulta asti tässä maassa,
-
3:11 - 3:13ja se oli minulle ainoa keino lukea.
-
3:13 - 3:16Ollessani lukiossa
-
3:16 - 3:19sain ensimmäisen Philipsin kelanauhurin,
-
3:19 - 3:23ja nauhureista tuli minulle tietokonetta edeltävä
-
3:23 - 3:25väline oppimiseen.
-
3:25 - 3:28Sain perheenjäseniä ja ystäviä lukemaan tekstejä,
-
3:28 - 3:30ja siten saatoin lukea ne uudelleen
-
3:30 - 3:33niin monta kertaa kuin oli tarpeen.
-
3:33 - 3:35Sitä kautta tutustuin
-
3:35 - 3:37vapaaehtoisiin auttajiin.
-
3:37 - 3:41Esimerkiksi, kun suoritin jatko-opintoja
-
3:41 - 3:43Queen's Universityssä Kanadassa,
-
3:43 - 3:47Collins Bayn vankilan vangit päättivät auttaa minua.
-
3:47 - 3:50Annoin heille nauhurin, ja he lukivat siihen.
-
3:50 - 3:51Kuten yksi heistä sanoi minulle:
-
3:51 - 3:54"Ron, meillä ei ole kiire minnekään juuri nyt."
-
3:54 - 3:57(Naurua)
-
3:57 - 3:59Mutta miettikää. Nämä miehet,
-
3:59 - 4:03joilla ei ollut ollut samanlaisia koulutusmahdollisuuksia
kuin minulla, -
4:03 - 4:07auttoivat minua pätevöitymään lakiopinnoissani
-
4:07 - 4:11heidän omistautuneen apunsa avulla.
-
4:11 - 4:13Muutin takaisin,
ja jatkoin akateemista uraa -
4:13 - 4:16Melbournen Monash Universityssä,
-
4:16 - 4:19ja 25 vuoden ajan
-
4:19 - 4:22nauhurit merkitsivät minulle kaikkea.
-
4:22 - 4:24Itse asiassa, vuonna 1990
-
4:24 - 4:29toimistossani oli 29 kilometriä nauhaa.
-
4:29 - 4:36Opiskelijat, perheeni ja ystäväni
kaikki lukivat minulle materiaalia. -
4:36 - 4:37Rouva Lois Doery,
-
4:37 - 4:40jota myöhemmin aloin kutsua korvikeäidikseni,
-
4:40 - 4:44luki minulle tuhansia tunteja nauhalle.
-
4:44 - 4:46Yksi syy, miksi suostuin pitämään tämän puheen tänään,
-
4:46 - 4:49oli, että toivoin Loisin tulevan tänne,
-
4:49 - 4:53jotta voisin esitellä hänet teille ja julkisesti kiittää häntä.
-
4:53 - 4:57Mutta valitettavasti hänen terveytensä ei sallinut sitä.
-
4:57 - 5:01Mutta kiitän sinua täällä, Lois, tältä korokkeelta.
-
5:01 - 5:08(Aplodeja)
-
5:14 - 5:21Näin ensimmäisen Apple-tietokoneen 1984,
-
5:21 - 5:22ja ajattelin:
-
5:22 - 5:27"Tässä on lasiruutu, eipä juuri hyödytä minua."
-
5:27 - 5:31Miten väärässä olinkaan.
-
5:31 - 5:36Vuonna 1987, samassa kuussa,
kun vanhin poikamme Gerard syntyi, -
5:36 - 5:38sain ensimmäisen sokeaintietokoneen,
-
5:38 - 5:41ja se on itse asiassa täällä.
-
5:41 - 5:43Näettekö sen täällä?
-
5:43 - 5:48Ja kuten näette, siinä ei ole,
miksikäs sitä sanotaan, ruutua. -
5:48 - 5:52(Naurua)
-
5:52 - 5:54Se on sokea tietokone.
-
5:54 - 5:56(Naurua)
-
5:56 - 5:58Se on Keynote Gold 84k,
-
5:58 - 6:03ja 84k tarkoittaa, että siinä on 84 kilotavua muistia.
-
6:03 - 6:05(Naurua)
-
6:05 - 6:10Älkää naurako, se maksoi 4 000 dollaria siihen aikaan.
(Naurua) -
6:10 - 6:15Kellossanikin on varmaan enemmän muistia.
-
6:15 - 6:18Sen oli keksinyt uusiseelantilainen Russell Smith,
-
6:18 - 6:21intohimoinen keksijä, joka halusi auttaa sokeita.
-
6:21 - 6:25Valitettavasti hän kuoli lentokoneen maahansyöksyssä 2005,
-
6:25 - 6:28mutta hänen muistonsa elää sydämessäni.
-
6:28 - 6:30Ensimmäistä kertaa
-
6:30 - 6:33pystyin lukemaan, mitä olin kirjoittanut.
-
6:33 - 6:35Siinä oli puhesyntetisaattori.
-
6:35 - 6:37Olin kirjoittanut kumppaneineni
-
6:37 - 6:42ensimmäisen kirjani työlainsäädännöstä kirjoituskoneella vuonna 1979 puhtaasti muistista.
-
6:42 - 6:47Tämä taas antoi minun lukea, mitä olin kirjoittanut,
-
6:47 - 6:48ja pääsin tietokonemaailmaan
-
6:48 - 6:52jopa vain 84k muistin avulla.
-
6:52 - 6:57Vuonna 1974, suuri Ray Kurzweil, amerikkalainen keksijä,
-
6:57 - 7:00rakensi laitetta, joka skannaisi kirjoja
-
7:00 - 7:02ja lukisi ne ääneen synteettisenä puheena.
-
7:02 - 7:05Optiset kirjaisimen tunnistusyksiköt
-
7:05 - 7:08tunnistivat silloin yleensä vain yhden kirjaisinlajin,
-
7:08 - 7:12mutta käyttäen CCD-kennolla varustettua tasoskanneria
-
7:12 - 7:13ja puhesyntetisaattoria
-
7:13 - 7:18hän kehitti laitteen, joka pystyi lukemaan kaikkia kirjaisinlajeja.
-
7:18 - 7:21Tämä laite, joka oli yhtä iso kuin pesukone,
-
7:21 - 7:25julkistettiin 13. tammikuuta 1976.
-
7:25 - 7:28Näin ensimmäisen kaupallisen Kurzweilin
-
7:28 - 7:31maaliskuussa 1989, ja se teki vaikutuksen,
-
7:31 - 7:34ja syyskuussa 1989,
-
7:34 - 7:37jolloin sain apulaisprofessuurin
-
7:37 - 7:39Monash Universityssä,
-
7:39 - 7:43oikeustieteen tiedekunta hankki yhden, ja sain käyttää sitä.
-
7:43 - 7:47Ensimmäistä kertaa pystyin lukemaan, mitä halusin,
-
7:47 - 7:49laittamalla kirjan skanneriin.
-
7:49 - 7:51Minun ei tarvinnut miellyttää muita!
-
7:51 - 7:54(Naurua)
-
7:54 - 7:56Minua ei enää sensuroitaisi.
-
7:56 - 7:59Esimerkiksi, olin liian ujo silloin
-
7:59 - 8:02ja itse asiassa nytkin, pyytääkseni
-
8:02 - 8:04ketään lukemaan avoimen seksuaalista materiaalia.
-
8:04 - 8:08(Naurua)
-
8:08 - 8:12Mutta nyt saatoin ottaa kirjan keskellä yötä, ja --
-
8:12 - 8:18(Naurua) (Aplodeja)
-
8:22 - 8:25Nykyään Kurzweilin lukija on pelkästään
-
8:25 - 8:27ohjelma kannettavallani.
-
8:27 - 8:28Siihen se supistui.
-
8:28 - 8:30Nyt voin skannata uusimman romaanin
-
8:30 - 8:33eikä minun tarvitse mennä äänikirjojen kirjastoon.
-
8:33 - 8:36Olen samalla viivalla ystävieni kanssa.
-
8:36 - 8:39Monet ihmiset auttoivat minua elämässäni,
-
8:39 - 8:42ja useita heistä en ole tavannut.
-
8:42 - 8:45Yksi heistä on amerikkalainen keksijä Ted Henter.
-
8:45 - 8:48Ted oli kilpamoottoripyöräilijä,
-
8:48 - 8:52mutta 1978 hän joutui auto-onnettomuuteen ja menetti näkönsä,
-
8:52 - 8:56mikä on tuhoisaa, jos yrittää ajaa moottoripyörää.
-
8:56 - 8:58Hänestä tuli sitten vesihiihtäjä,
-
8:58 - 9:02ja hän oli vesihiihdon mestari vammaisurheilussa.
-
9:02 - 9:05Mutta 1989 hän yhdisti voimansa Bill Joycen kanssa
-
9:05 - 9:09kehittääkseen ohjelman, joka lukisi
-
9:09 - 9:11tietokonenäytöllä
-
9:11 - 9:13Internet-sivulta tai tietokoneelta.
-
9:13 - 9:17Sen nimi on JAWS, Jobs Access with Speech,
-
9:17 - 9:19ja se kuulostaa tältä.
-
9:19 - 9:22(JAWS puhuu)
-
9:30 - 9:32Ron McCallum: Eikö ollutkin hidasta?
-
9:32 - 9:33(Naurua)
-
9:33 - 9:35Nukahdan, jos luen tällä vauhdilla.
-
9:35 - 9:36Hidastin sen teitä varten.
-
9:36 - 9:39Pyytäisin soittamaan sen nyt sillä nopeudella,
jota itse käytän. -
9:39 - 9:42Voimmeko soittaa sen?
-
9:42 - 9:47(JAWS puhuu)
-
9:56 - 9:58(Naurua)
-
9:58 - 10:00RM: Kun arvioi opiskelijoiden esseitä,
-
10:00 - 10:02niistä haluaa selvitä melko nopeasti.
-
10:02 - 10:09(Naurua) (Aplodeja)
-
10:11 - 10:15Tämä teknologia, joka kiehtoi minua 1987,
-
10:15 - 10:18on nyt iPhonessani ja teidänkin puhelimissanne.
-
10:18 - 10:22Mutta minusta laitteiden kanssa lukeminen
-
10:22 - 10:24on hyvin yksinäinen prosessi.
-
10:24 - 10:29Kasvoin perheen, ystävien lukiessa minulle,
-
10:29 - 10:32ja rakastin sitä lämpöä, henkeä
-
10:32 - 10:35ja läheisyyttä ihmisten lukiessa.
-
10:35 - 10:37Pidättekö siitä, kun teille luetaan?
-
10:37 - 10:40Yksi pysyvimmistä muistoistani
-
10:40 - 10:45on vuodelta 1999,
Mary lukemassa minulle ja lapsille -
10:45 - 10:48Manly Beachin lähellä kirjaa
-
10:48 - 10:51"Harry Potter ja viisasten kivi."
-
10:51 - 10:53Eikö olekin hieno kirja?
-
10:53 - 10:56Rakastan edelleen olla lähellä ihmistä,
joka lukee minulle. -
10:56 - 10:58Mutta en luopuisi teknologiasta,
-
10:58 - 11:03koska se on antanut minulle
mahdollisuuden upeaan elämään. -
11:03 - 11:06Äänikirjat sokeille
-
11:06 - 11:07edelsivät tätä teknologiaa.
-
11:07 - 11:11LP:t kehitettiin
-
11:11 - 11:121930-luvun alussa,
-
11:12 - 11:15ja nyt laitamme äänikirjoja CD:lle
-
11:15 - 11:21käyttäen DAISY-äänikirjastandardia.
-
11:21 - 11:24Mutta lukiessani synteettisen äänen avulla,
-
11:24 - 11:27rakastan tulla kotiin ja lukea eloisaa romaania
-
11:27 - 11:31oikealla äänellä.
-
11:31 - 11:33On edelleen todellisia esteitä
-
11:33 - 11:35meidän vammaisten ihmisten tiellä.
-
11:35 - 11:38Monia webbisivuja ei voi lukea JAWSilla
-
11:38 - 11:39tai muilla teknologioilla.
-
11:39 - 11:41Webbisivut ovat usein hyvin visuaalisia,
-
11:41 - 11:43ja niillä on kaikenlaisia kuviaajia,
-
11:43 - 11:45joita ei ole nimetty, ja painikkeita,
joita ei ole nimetty, -
11:45 - 11:49ja siksi World Wide Web Consortium 3,
-
11:49 - 11:55lyhennettynä W3C, on kehittänyt kansainvälisiä standardeja
-
11:55 - 11:56Internetiin.
-
11:56 - 12:02Haluamme, että kaikki Internet-käyttäjät ja sivujen omistajat
-
12:02 - 12:04tekevät sivuistaan yhteensopivia,
-
12:04 - 12:09jotta me sokeat pääsemme samalle viivalle.
-
12:09 - 12:13On myös muita esteitä, jotka on saatu aikaan lainsäädännöllä.
-
12:13 - 12:15Esimerkiksi Australialla,
-
12:15 - 12:18kuten kolmasosalla maapallon maista,
-
12:18 - 12:22on tekijänoikeuspoikkeuksia, jotka sallivat kirjojen pistekirjoittamisen
-
12:22 - 12:24tai ääneen lukemisen sokeille.
-
12:24 - 12:28Mutta nämä kirjat eivät saa matkustaa rajojen ulkopuolelle.
-
12:28 - 12:30Esimerkiksi, Espanjassa on noin 100 000
-
12:30 - 12:32avointa kirjaa espanjaksi.
-
12:32 - 12:35Argentinassa on 50 000.
-
12:35 - 12:37Missään muussa latinalaisamerikkalaisessa maassa
-
12:37 - 12:39ei ole enempää kuin pari tuhatta.
-
12:39 - 12:41Mutta ei ole laillista viedä kirjoja
-
12:41 - 12:44Espanjasta latinalaiseen Amerikkaan.
-
12:44 - 12:46On satoja tuhansia avoimia kirjoja
-
12:46 - 12:49Yhdysvalloissa, Britanniassa, Kanadassa, Australiassa, jne.,
-
12:49 - 12:52mutta niitä ei saa viedä niihin 60 maahan,
-
12:52 - 12:55joissa englanti on ensimmäinen tai toinen kieli.
-
12:55 - 12:58Kerroin teille Harry Potterista.
-
12:58 - 13:01Koska kirjoja ei saa viedä maasta toiseen,
-
13:01 - 13:03niistä piti lukea eri versiot
-
13:03 - 13:06kaikissa englanninkielisissä maissa:
-
13:06 - 13:09Britanniassa, Yhdysvalloissa, Kanadassa, Australiassa,
-
13:09 - 13:11ja Uudessa Seelannissa, kaikilla oli
-
13:11 - 13:14oma luentansa Harry Potterista.
-
13:14 - 13:17Siitä syystä Marokossa on ensi kuussa
-
13:17 - 13:20tapaaminen kaikkien maiden kesken.
-
13:20 - 13:21Se on muutaman maan
-
13:21 - 13:23ja World Blind Unionin puoltama,
-
13:23 - 13:26kansainvälinen sopimus, jonka mukaan
-
13:26 - 13:29jos kirjat ovat avoimia tekijänoikeuslain poikkeusluvalla,
-
13:29 - 13:31ja toisessa maassa on sama poikkeuslupa,
-
13:31 - 13:33niin voimme viedä nuo kirjat rajojen yli
-
13:33 - 13:36ja antaa elämän ihmisille, erityisesti kehitysmaissa -
-
13:36 - 13:40sokeille, joilla ei ole kirjoja, joita lukea.
-
13:40 - 13:42Haluan sen tapahtuvan.
-
13:42 - 13:51(Aplodeja)
-
13:51 - 13:54Elämäni on ollut erityisen siunattu.
-
13:54 - 13:56Olen saanut avioliiton ja lapsia,
-
13:56 - 14:00ja eritoten mielenkiintoisen työn,
-
14:00 - 14:02olipa se sitten Sydneyn yliopiston oikeustieteellisessä,
-
14:02 - 14:04jossa olin dekaanina,
-
14:04 - 14:07tai nyt kun istun YK:n
-
14:07 - 14:10vammaisten henkilöiden oikeuksien komiteassa Genevessä.
-
14:10 - 14:15Olen ollut hyvin onnekas ihminen.
-
14:15 - 14:18Ihmettelen, mitä tulevaisuus tuo tullessaan.
-
14:18 - 14:22Teknologia jatkaa kehittymistään,
-
14:22 - 14:26mutta voin silti muistaa, mitä äitini sanoi 60 vuotta sitten:
-
14:26 - 14:27"Muista kultaseni,
-
14:27 - 14:32et koskaan tule pystymään lukemaan painotekstiä sormillasi."
-
14:32 - 14:37Olen todella iloinen, että pistekirjoittajat,
-
14:37 - 14:40vapaaehtoiset lukijat, ja intohimoiset keksijät
-
14:40 - 14:43ovat mahdollistaneet lukemisen unelman toteuttamisen
-
14:43 - 14:46minulle ja sokeille ympäri maailman.
-
14:46 - 14:50Haluaisin kiittää tutkijaani Hannah Martinia,
-
14:50 - 14:52joka klikkailee esityksen diat,
-
14:52 - 14:57ja vaimoani, professori Mary Crockia, joka on elämäni valo,
-
14:57 - 14:58ja tulee hakemaan minut.
-
14:58 - 14:59Haluan kiittää myös häntä.
-
14:59 - 15:01Uskoakseni minun on hyvästeltävä teidät nyt.
-
15:01 - 15:03Siunausta. Kiitos erittäin paljon.
-
15:03 - 15:05(Aplodeja)
-
15:05 - 15:14Jes! (Aplodeja)
-
15:21 - 15:27Okei. Okei. Okei. Okei. Okei. (Aplodeja)
- Title:
- Kuinka teknologia antoi minulle mahdollisuuden lukea
- Speaker:
- Ron McCallum
- Description:
-
Kuukausia syntymänsä jälkeen, vuonna 1948, Ron McCallum sokeutui.Tässä lumoavassa, koskettavassa puheessa hän näyttää, miten hän pystyy lukemaan -- ja juhlii edistystä nerokkaissa työkaluissa ja tietokoneavusteisissa teknologioissa, jotka tekevät sen mahdolliseksi. Niiden ja monien vapaaehtoisten auliilla avulla, hänestä tuli lakimies ja akateemikko, ja ennen kaikkea ahnas lukija. Tervetuloa sokeiden lukuvallankumoukseen. (Kuvattu TEDxSydneyssä.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:44
Dimitra Papageorgiou approved Finnish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Sami Andberg edited Finnish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Sami Andberg edited Finnish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Sami Andberg accepted Finnish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Sami Andberg edited Finnish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Sami Andberg edited Finnish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Sami Andberg edited Finnish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Ulla Vainio edited Finnish subtitles for How technology allowed me to read |