Как зародился язык | Дэн Эверетт | TEDxSanFrancisco
-
0:09 - 0:11Раз мы находимся в технологическом центре,
-
0:11 - 0:14я хотел бы задать один простой вопрос.
-
0:14 - 0:18Что было величайшим когда-либо
сделанным технологическим открытием, -
0:18 - 0:21которое легло в основу всех
последующих технологий, -
0:21 - 0:23и когда оно было сделало?
-
0:24 - 0:28Величайший технологический
прорыв человечества — это язык, -
0:28 - 0:31его изобрели два миллиона лет назад,
-
0:31 - 0:33в первую и величайшую информационную эру,
-
0:34 - 0:37Homo erectus — наши папа с мамой.
-
0:37 - 0:39(Смех)
-
0:39 - 0:42Человек прямоходящий был одним
из самых успешных организмов, -
0:42 - 0:43когда-либо живущих на Земле.
-
0:43 - 0:47Эти люди населяли планету
около двух миллионов лет. -
0:47 - 0:49Мы с вами пока живём на планете
-
0:49 - 0:53примерно 200–500 тысяч лет.
-
0:53 - 0:58То есть мы не прожили ещё и четверти
того времени, что прожили Homo erectus. -
0:58 - 0:59Эректусы были удивительными созданиями.
-
0:59 - 1:03У них был самый потрясающий мозг,
-
1:03 - 1:05возможно, во всей Вселенной.
-
1:05 - 1:10Объём их мозга составлял
около 950 кубических сантиметров — -
1:10 - 1:16это 75% объёма мозга взрослого
мужчины Homo sapiens -
1:16 - 1:20и примерно равно объёму мозга
многих женщин Homo sapiens, -
1:20 - 1:23что доказывает,
что размер не имеет значения. -
1:23 - 1:25(Смех)
-
1:25 - 1:30Тело и мозг Человека прямоходящего
были феноменальны. -
1:30 - 1:31Впервые в истории...
-
1:31 - 1:33Рост Человека прямоходящего
был близок к нашему, -
1:33 - 1:36весил он около 70 кг
-
1:36 - 1:39и был первым в истории жизни на Земле,
-
1:39 - 1:41способным на охоту настойчивостью.
-
1:41 - 1:47Передвижение на двух ногах позволяло
преодолевать большие дистанции -
1:47 - 1:50и охлаждаться более эффективно,
чем это делали четвероногие. -
1:50 - 1:53Поэтому Человек прямоходящий
мог гнаться за добычей, -
1:53 - 1:56пока та либо не умирала от перегревания,
-
1:56 - 2:00либо Homo erectus не забивал её
до смерти каменным топором или дубиной. -
2:00 - 2:03Эректусы были потрясающими созданиями.
-
2:03 - 2:05И у них было множество достижений.
-
2:05 - 2:10Они создали множество орудий труда,
начиная с олдувайских орудий. -
2:10 - 2:13Эти орудия хранились, их переносили,
-
2:13 - 2:15их усовершенствовали,
-
2:15 - 2:18пока их не сменили ашельские орудия,
-
2:18 - 2:22которые, в свою очередь,
заменили орудия Леваллуа. -
2:22 - 2:25И каждая из этих технологий
превосходила предыдущую. -
2:25 - 2:27Но у них были не только каменные орудия.
-
2:27 - 2:30Эректусы также изготавливали копья,
-
2:30 - 2:34деревянные орудия — копья,
которым теперь сотни тысяч лет. -
2:34 - 2:36Копья изготавливались двух видов:
-
2:36 - 2:39метательные копья
и копья для ближнего боя. -
2:39 - 2:41Что означает копьё для ближнего боя?
-
2:41 - 2:47Это значит, что самец Homo erectus
ростом от 170 до 185 см и весом 70 кг -
2:47 - 2:50подбегал и втыкал копьё в мастодонта.
-
2:50 - 2:55Эректусы были отважными, бесстрашными
-
2:55 - 2:57и необыкновенно умными созданиями.
-
2:57 - 3:00Их орудия были одними из достижений,
-
3:00 - 3:03доказывающих высокий уровень
развития их мозга. -
3:03 - 3:07Есть также свидетельства того,
что у них были произведения искусства. -
3:08 - 3:12Это статуэтка Венеры, ей 250 тысяч лет,
-
3:12 - 3:17она частично создана природой,
а частично искусственно — -
3:17 - 3:19Человеком прямоходящим.
-
3:19 - 3:21Называется она Венера из Берехат-Рама,
-
3:21 - 3:25по некоторым свидетельствам,
местами её покрасили красным. -
3:25 - 3:28Это раковина, найденная на острове Ява,
-
3:28 - 3:33с искусственно нанесённой
человеком резьбой. -
3:34 - 3:37Эректус изготавливали
не только орудия труда. -
3:37 - 3:39Они строили лодки.
-
3:39 - 3:42Они пересекли океан уже 2 млн лет назад.
-
3:42 - 3:44Откуда нам это известно?
-
3:44 - 3:47Первый остров, на котором найдены
следы пребывания Homo erectus, -
3:47 - 3:50это остров Флорес в Индонезии.
-
3:50 - 3:53Он расположен на расстоянии почти
40 км от ближайшего берега, -
3:53 - 3:55это примерно размер Ла-Манша,
-
3:55 - 3:58но только, как и сейчас, тогда Флорес
-
3:58 - 4:03омывался мощнейшими и опаснейшими
в мире океанскими течениями. -
4:03 - 4:06Добраться вплавь до Флорес они не могли.
-
4:07 - 4:10Они доплыли туда на лодках.
-
4:10 - 4:14Вот так выглядит остров Флорес,
хотя я не думаю, -
4:14 - 4:17что эректусы даже отдалённо походили на...
-
4:17 - 4:19(Смех)
-
4:19 - 4:22Археологи пытались повторить
-
4:22 - 4:26путешествие на плотах,
-
4:26 - 4:29похожих на те, которые,
по предположениям, строили эректусы. -
4:29 - 4:33И из-за количества островов,
где найдены колонии Homo erectus, -
4:33 - 4:36мы знаем, что они оказывались
на этих островах не случайно. -
4:36 - 4:41Размеры найденных колоний указывают на то,
-
4:41 - 4:44что туда должны были высаживаться
одновременно по много человек, -
4:44 - 4:46чтобы начать подобные колонии,
-
4:46 - 4:49поэтому мы знаем, что эректусы
должны были это планировать. -
4:49 - 4:50Итак, остров Флорес.
-
4:50 - 4:52Другой пример — Сокотра: и тогда, и сейчас
-
4:52 - 4:57расположенный в океане
в 250 км от ближайшего берега, -
4:57 - 5:00там мы тоже находим колонии Homo erectus.
-
5:00 - 5:02Нужно воображение
-
5:02 - 5:06для того, чтобы пускаться в океан
с исследовательской целью, -
5:06 - 5:08а именно это и делали эректусы.
-
5:08 - 5:12Есть свидетельства колоний
Homo erectus и на Крите. -
5:12 - 5:15Человек прямоходящий покорял океан,
-
5:15 - 5:17изготавливал орудия труда,
-
5:17 - 5:20обладал высоким интеллектом,
-
5:20 - 5:23но и это ещё не всё.
-
5:23 - 5:28Человек прямоходящий
также путешествовал по суше. -
5:28 - 5:30Homo erectus эволюционировал
1,9 млн лет назад. -
5:30 - 5:34А 1,7 млн лет назад —
что не так уж и много — -
5:34 - 5:35они уже распространились до Пекина,
-
5:35 - 5:37добрались до Индонезии,
-
5:37 - 5:38побывали на Ближнем Востоке
-
5:38 - 5:40и в Европе.
-
5:40 - 5:41Они путешествовали...
-
5:41 - 5:44Я не удивлюсь, если в газетах
в конце концов появятся заметки, -
5:44 - 5:47что найдены следы пребывания
Homo erectus в Калифорнии, -
5:47 - 5:52потому что они в короткий срок
смогли дойти до Пекина, -
5:52 - 5:54а оттуда чуть подняться,
-
5:54 - 5:58перепрыгнуть Берингов пролив —
и они в Новом Свете. -
5:58 - 6:00Может, они сюда и дошли, может, нет.
-
6:00 - 6:04Но их способности не оставляют сомнений,
что они преодолевали огромные расстояния. -
6:05 - 6:09Конечно, не всё было гладко,
не обошлось и без трудностей. -
6:09 - 6:13Человек прямоходящий имел
голосовой аппарат гориллы. -
6:13 - 6:16Эректусы не могли производить
те же звуки, что и мы. -
6:16 - 6:20Диапазон их голосовых способностей
примерно соответствовал диапазону горилл. -
6:20 - 6:24Но является ли это препятствием
в отношении языка? Разумеется, нет. -
6:24 - 6:28Сегодня существует множество языков,
имеющих только 12 звуков, -
6:28 - 6:29вот один из них:
-
6:29 - 6:34(Говорит на языке пирахан)
-
6:34 - 6:38Это один из языков Амазонии,
с которым я работал 40 лет, — -
6:38 - 6:42пирахан, в нём только 10 звуков для женщин
-
6:42 - 6:45и 11 звуков для мужчин.
-
6:45 - 6:49То есть из 11 звуков можно создать
полноценный человеческий язык. -
6:49 - 6:52Мог ли Homo erectus издавать 11 звуков?
-
6:52 - 6:55На самом деле, и этого было не нужно.
-
6:55 - 6:58Когда вы вводите текст на компьютере,
-
6:58 - 7:03пользуясь Microsoft Word
или любой другой программой, -
7:03 - 7:06знаете ли вы, сколько знаков
использует компьютер? -
7:06 - 7:12На самом низком уровне в компьютере
всё сводится к двум знакам: 0 и 1. -
7:13 - 7:16С помощью этих двух знаков
можно сообщить что угодно. -
7:16 - 7:18То есть теоретически Homo erectus
-
7:18 - 7:21мог бы обойтись двумя звуками.
-
7:22 - 7:27Наши предки были первыми
и единственными говорящими гориллами, -
7:28 - 7:30судя по их анатомии.
-
7:30 - 7:33Их мозги были не только меньше,
-
7:33 - 7:36но и работали, похоже, медленнее наших;
-
7:36 - 7:38до взрослого состояния
их мозг развивался быстрее, -
7:38 - 7:40что является когнитивным недостатком,
-
7:40 - 7:44потому что мозг у наших детей
развивается дольше — -
7:44 - 7:46если не ошибаюсь, около 30 лет, —
-
7:46 - 7:48(Смех)
-
7:48 - 7:51поэтому у них более развиты
когнитивные механизмы. -
7:51 - 7:55Интересно, что студенты
над этой шуткой никогда не смеются... -
7:55 - 7:57(Смех)
-
7:57 - 7:58Но мы-то знаем.
-
7:58 - 8:02Итак, эректусы обладали
достоинствами и недостатками, -
8:02 - 8:05но важно то, что ни одно из их ограничений
-
8:05 - 8:08не могло помешать им изобрести язык
и создать прочие достижения. -
8:08 - 8:11Сейчас ведутся раскопки
деревни Homo erectus -
8:11 - 8:13примерно 750-тысячелетней давности,
-
8:13 - 8:17это в Гешер Бенот Яаков
на территории современного Израиля. -
8:17 - 8:21И мы обнаружили, что в деревне
существовала иерархия. -
8:21 - 8:24Часть деревни отводилась
на обработку животных продуктов, -
8:24 - 8:27в другой части выращивали растения
-
8:27 - 8:31и ещё в одной части
располагались жилые помещения. -
8:31 - 8:35Так что они не только строили деревни,
но и организовывали их в систему. -
8:35 - 8:37Это говорит об иерархическом мышлении,
-
8:37 - 8:41способности планировать,
пользоваться воображением. -
8:42 - 8:43А что такое язык?
-
8:43 - 8:45Что не доставало им для языка?
-
8:45 - 8:48По своей сути язык — это две вещи:
-
8:48 - 8:51символы и грамматика.
-
8:51 - 8:54Сколько символов достаточно,
сколько достаточно грамматики? -
8:54 - 8:56Прежде всего, что такое символ?
-
8:56 - 8:57Чарльз Сандерс Пирс,
-
8:57 - 9:01американский философ,
живший более ста лет назад, -
9:01 - 9:02определял три типа знаков:
-
9:02 - 9:04индексы, то есть знаки,
-
9:04 - 9:07физически связанные с тем,
что они представляют. -
9:07 - 9:10Например, запах дыма
говорит вам, что где-то горит огонь. -
9:10 - 9:12Дым — это индекс огня.
-
9:12 - 9:14След на земле — это индекс.
-
9:15 - 9:16И следующий знак...
-
9:16 - 9:18Все животные нуждаются в индексах.
-
9:18 - 9:22Наши пять чувств развились,
чтобы воспринимать индексы. -
9:22 - 9:24Без индексов и способности их понимать
-
9:24 - 9:27нам не выжить в этом мире.
-
9:27 - 9:29Следующий набор —
иконические знаки, или иконы, -
9:29 - 9:32у них нет прямой физической связи,
но есть физическая схожесть. -
9:32 - 9:38Фигурка Венеры Берехат Рама,
которую я показал ранее, — икона. -
9:38 - 9:40Мона Лиза — икона.
-
9:41 - 9:47Крест в христианстве возник
как икона, а после стал символом. -
9:47 - 9:48Вы понимаете.
-
9:48 - 9:50Что же тогда символ?
-
9:50 - 9:53Символ — это такой знак,
-
9:53 - 9:57который условно или культурно
привязан к своему значению. -
9:57 - 10:02Например, возьмите число четыре
или покажите на пальцах «четыре». -
10:02 - 10:03Что это значит?
-
10:03 - 10:07Множество из четырёх объектов,
говоря обычным языком, -
10:07 - 10:12но «четыре» имеет
культурно обусловленную форму -
10:12 - 10:14и культурно обусловленное значение.
-
10:14 - 10:16Не во всех языках есть математика.
-
10:16 - 10:19В пирахане, например,
нет чисел, нет даже единицы. -
10:19 - 10:22В этом языке нет вообще
никаких математических понятий. -
10:22 - 10:25Поэтому математика —
это культурное открытие, -
10:25 - 10:27если не культурный конструкт,
-
10:27 - 10:32и ни у всех есть математика в этом смысле.
-
10:32 - 10:35Таким образом, математические
символы культурно обусловлены. -
10:35 - 10:37Символы культурно обусловлены.
-
10:37 - 10:39Следующая вещь, необходимая
для появления языка, — -
10:39 - 10:42и вот удивительный факт:
-
10:42 - 10:46когда Пирс объявил, что сначала
идут более простые индексы, потом иконы -
10:46 - 10:47и уж затем символы,
-
10:47 - 10:52он случайно, косвенно предсказал
в точности то, что мы находим -
10:52 - 10:54в археологических раскопках.
-
10:54 - 10:56Индексы есть у всех живых существ.
-
10:56 - 10:59Им 5 миллиардов лет или столько,
сколько жизнь существует на Земле, -
10:59 - 11:00более 4 миллиардов лет.
-
11:00 - 11:02А когда же появилась первая икона,
-
11:02 - 11:03первое изображение,
-
11:03 - 11:05в археологических находках?
-
11:05 - 11:08Для этого надо перейти
на 3 миллиона лет назад, -
11:08 - 11:10что не так уж и давно,
-
11:10 - 11:12к Африканскому австралопитеку.
-
11:12 - 11:14В пещере австралопитека,
-
11:14 - 11:18в пещере Макапансгат в Южной Африке,
-
11:18 - 11:23мы нашли маленький,
где-то 6 на 7 см, камень, -
11:23 - 11:27названный манупорт,
или «принесённый в руке», -
11:27 - 11:31и какой-то австралопитек распознал
в этом камне человеческое лицо. -
11:31 - 11:34Оно напоминает смайлик на майке.
-
11:35 - 11:38И австралопитеку это очень нравилось.
-
11:38 - 11:41Мы знаем об этом потому,
что его принесли издалека, -
11:41 - 11:45положили в пещере, где он и остался.
-
11:45 - 11:47Возможно, что это простое совпадение
-
11:47 - 11:49и он случайно застрял
у кого-то между пальцев. -
11:49 - 11:51Но камень 6 на 7 см —
-
11:51 - 11:53довольно большой даже
для ступни австралопитека. -
11:53 - 11:57Они должны были его туда принести
из-за того, что он представлял. -
11:57 - 11:59Итак, сначала иконы...
-
11:59 - 12:01сначала индексы, потом иконические знаки
-
12:01 - 12:03и, наконец, символы.
-
12:03 - 12:05Что такое символ?
-
12:05 - 12:06Взять, например, лопату.
-
12:06 - 12:09Часто, говоря о символах,
люди думают об абстрактном, -
12:09 - 12:13об искусстве, но это не обязательно.
-
12:13 - 12:14Возьмите лопату.
-
12:14 - 12:17Лопата — это инструмент,
но при виде лопаты -
12:17 - 12:18мы думаем о труде,
-
12:18 - 12:20мы думаем о мозолях,
-
12:20 - 12:21мы думаем о садоводстве,
-
12:21 - 12:23о нашей семье —
-
12:23 - 12:25она вызывает разные воспоминания.
-
12:25 - 12:29Лопата становится символом
для целого ряда культурных ценностей. -
12:29 - 12:35Орудия, которые использовал
Homo erectus, служили символами, -
12:35 - 12:38судя по тому, как о них заботились,
они что-то представляли. -
12:38 - 12:42Мы даже нашли особенное
рубило, Экскалибур, — -
12:42 - 12:47ручной топор из розового кварца,
помещённый в захоронение, -
12:47 - 12:51что указывает на его особую значимость,
-
12:51 - 12:54как я говорил, его символичность.
-
12:54 - 12:58Итак, у них были символы,
они воспринимали символы, -
12:58 - 13:00они планировали и обладали
иерархическим мышлением, -
13:00 - 13:02организацией мыслей.
-
13:03 - 13:04Дальше нужна была грамматика.
-
13:04 - 13:06Какие бывают грамматики?
-
13:06 - 13:09Существует популярная теория грамматики,
-
13:09 - 13:11имени автора называть не буду,
-
13:11 - 13:16но для нашего случая она
слишком уж развёрнутая. -
13:17 - 13:19Я определил три вида грамматики
-
13:19 - 13:22за 40 лет исследовательской работы.
-
13:22 - 13:27Одну я назвал Г1, другую — Г2,
а третью, очень оригинально, — Г3. -
13:27 - 13:30Г1 — это линейная грамматика.
-
13:30 - 13:32В языке есть такие её примеры:
-
13:32 - 13:35«Выпьешь, сядешь за руль,
попадёшь в тюрьму». -
13:35 - 13:37«Нет рубашки, нет ботинок, не обслужим».
-
13:37 - 13:39Это расположенные последовательно слова.
-
13:39 - 13:42Следующий вид грамматики, Г2...
-
13:42 - 13:43И позвольте заметить,
-
13:43 - 13:47что в некоторых современных языках,
как язык риау в Индонезии или пирахан, -
13:47 - 13:51согласно серьёзным психолингвистам,
-
13:51 - 13:54существует именно такая грамматика Г1 —
последовательность слов. -
13:54 - 13:57В Г2 имеется иерархия, например:
-
13:57 - 14:00«Если ты выпьешь и сядешь за руль,
то окажешься в тюрьме». -
14:00 - 14:02Здесь слова сложены в более
развёрнутые предложения. -
14:02 - 14:06А грамматика Г3 имеет
и иерархию, и рекурсию: -
14:06 - 14:08«Если выпьешь и сядешь за руль,
чего делать не стоит, -
14:08 - 14:10потому что разозлишь жену,
-
14:10 - 14:12чей отец тебя уже предупреждал,
-
14:12 - 14:15что не даст тебе больше взаймы»
-
14:15 - 14:16и так до бесконечности.
-
14:16 - 14:20Такой вид грамматики
встречается во многих языках, -
14:20 - 14:25но то же самое можно выразить
и средствами грамматики Г1; -
14:25 - 14:27в математическом смысле они равнозначны.
-
14:27 - 14:29Таким образом, имея символы
и грамматику Г1, -
14:29 - 14:32вы получаете язык,
полноценный человеческий язык. -
14:32 - 14:34Такие языки существуют и сейчас.
-
14:34 - 14:36Был ли Homo erectus на такое способен?
-
14:36 - 14:37Да, безусловно.
-
14:37 - 14:41Были ли у них признаки общения,
-
14:41 - 14:43организации, сотрудничества, планирования,
-
14:43 - 14:45которым потребовался бы язык?
-
14:45 - 14:47Да, безусловно.
-
14:47 - 14:49Все животные общаются,
-
14:49 - 14:51нет ни единого вида или особи,
-
14:51 - 14:52которые не общались бы,
-
14:52 - 14:56но похоже, что только люди
используют для общения язык. -
14:56 - 15:00Только люди обладают развёрнутой,
символической, грамматической системой, -
15:00 - 15:02позволяющей нам обмениваться информацией.
-
15:02 - 15:04Но есть ли в том, о чём мы говорили,
-
15:04 - 15:09какие-либо указания на то,
что грамматика — это мутация? -
15:09 - 15:11Или что грамматика — нечто врождённое?
-
15:11 - 15:14Или что грамматика — это инстинкт?
-
15:14 - 15:17Не более, чем можно назвать
инстинктом знания по химии, -
15:17 - 15:20машиностроении
-
15:20 - 15:23или о приготовлении буррито.
-
15:23 - 15:25В моём мозге можно найти
место с рецептом буррито, -
15:25 - 15:27если говорить об анатомии,
-
15:27 - 15:30то можно определить, где в мозге
хранится эта информация, -
15:30 - 15:33но это не значит, что она врождённая.
-
15:33 - 15:35Она туда попадает в результате обучения
-
15:35 - 15:37по самым разным причинам.
-
15:38 - 15:41И язык, по всей вероятности,
-
15:41 - 15:45был изобретён и развит с течением времени.
-
15:45 - 15:49И как только в культуре оказывается
язык, она начинает его изменять. -
15:49 - 15:51Языки постоянно меняются.
-
15:51 - 15:54Иногда они становятся сложнее,
иногда упрощаются. -
15:56 - 16:00Человек прямоходящий
начал процесс создания языка, -
16:00 - 16:03судя по их достижениям,
-
16:03 - 16:05по тому, что нам известно
об их способностях, -
16:05 - 16:09по артефактам и деревням
-
16:09 - 16:14и археологическим свидетельствам
о путешествиях. -
16:14 - 16:17Язык начался, если всё это верно, —
-
16:17 - 16:20а я пытаюсь доказать, что это верно, —
-
16:20 - 16:24если это так, то язык зародился
60 000 поколений назад. -
16:24 - 16:26Он явился одним из величайших прорывов,
-
16:26 - 16:29началом информационной эры человечества,
-
16:29 - 16:32благодаря ему стали возможны
все достижения нашего вида. -
16:32 - 16:36И если мы вернёмся к этому парню,
назовём его Джонни Эректус, -
16:37 - 16:40в смысле хождения на двух ногах,
а не в каких-то других смыслах. -
16:40 - 16:41Именно он...
-
16:41 - 16:43(Смех)
-
16:43 - 16:48был первым человеком, который заговорил.
-
16:48 - 16:50Первым, кто, возможно, сказал:
-
16:50 - 16:52«Я люблю тебя».
-
16:52 - 16:53Или: «Пойдём».
-
16:53 - 16:56Или: «Я этого хочу».
-
16:57 - 17:00Только вообразите себе
те нескончаемые возможности — -
17:00 - 17:0260 000 поколений языка!
-
17:02 - 17:05Выступления TED являются примером
-
17:05 - 17:09использования могущества
человеческого языка. -
17:09 - 17:12На Земле нет ничего могущественнее
человеческого языка. -
17:12 - 17:14Мы ещё не всё о нём знаем,
-
17:14 - 17:17но мы знаем, что он делает нас
такими, какие мы есть, -
17:17 - 17:21со способностью общаться друг с другом.
-
17:21 - 17:24Когда это мероприятие закончится,
-
17:24 - 17:28после всех выступлений и времени,
которое мы провели вместе, -
17:28 - 17:31используйте язык, говорите, слушайте
-
17:31 - 17:34и цените это величайшее
и чудеснейшее изобретение, -
17:34 - 17:37которое нам подарили эти
впервые заговорившие гориллы, -
17:37 - 17:38первые люди, прошедшие по Земле,
-
17:38 - 17:41наши предки Homo erectus.
-
17:41 - 17:42Спасибо.
-
17:42 - 17:45(Аплодисменты)
- Title:
- Как зародился язык | Дэн Эверетт | TEDxSanFrancisco
- Description:
-
Дэн Эверетт переносит нас в эпоху Homo erectus, чтобы поделиться историей о том, как возник язык и почему он является непревзойдённым эволюционным инструментом для обмена знаниями.
Дэн Эверетт родился в Южной Калифорнии, получил образование в области изучения Библии в Чикаго и в лингвистике в Бразилии. С 1977 года он исследует язык одного из народов Амазонии пирахан. Он также провёл множество исследовательских проектов в Мексике, США и Бразилии. Им написаны 14 книг и более 110 статей, и он выступает с лекциями по всему миру.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Подробнее: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:47
Natalia Ost approved Russian subtitles for How language began | Dan Everett | TEDxSanFrancisco | ||
Natalia Ost accepted Russian subtitles for How language began | Dan Everett | TEDxSanFrancisco | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for How language began | Dan Everett | TEDxSanFrancisco | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for How language began | Dan Everett | TEDxSanFrancisco | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for How language began | Dan Everett | TEDxSanFrancisco | ||
Retired user edited Russian subtitles for How language began | Dan Everett | TEDxSanFrancisco | ||
Retired user edited Russian subtitles for How language began | Dan Everett | TEDxSanFrancisco | ||
Retired user edited Russian subtitles for How language began | Dan Everett | TEDxSanFrancisco |