Return to Video

Как сознательные инвесторы могут поддать жару и изменить политику компаний

  • 0:01 - 0:04
    Мы любим обсуждать насущные проблемы.
  • 0:04 - 0:05
    Да, любим.
  • 0:05 - 0:07
    Мы комментируем новости,
  • 0:07 - 0:09
    выражаем своё мнение в социальных сетях,
  • 0:09 - 0:12
    выступаем, протестуем...
  • 0:12 - 0:16
    Но кто из нас ищет способы решения,
  • 0:16 - 0:18
    реальные способы решения больших проблем,
  • 0:18 - 0:20
    таких как вооружённое насилие,
  • 0:20 - 0:22
    нарушение прав работников,
  • 0:22 - 0:24
    наводнения, голод, засуха?
  • 0:24 - 0:26
    Кто этим занимается?
  • 0:26 - 0:27
    Бум!
  • 0:29 - 0:30
    Эти ребята.
  • 0:30 - 0:32
    (Смех)
  • 0:32 - 0:35
    А что, вы надеялись, это Питер Паркер?
  • 0:35 - 0:36
    «Мстители»?
  • 0:36 - 0:39
    Не ожидали такого разнообразия:
  • 0:39 - 0:45
    красивые, хорошо одетые парни,
    источающие харизму в борьбе за лучший мир?
  • 0:45 - 0:49
    И не верьте, ведь на самом деле
    они не решат проблем современности.
  • 0:49 - 0:52
    Но перед тем как вы сбросите их со счетов,
  • 0:52 - 0:54
    я скажу, что хоть они и не решат проблем,
  • 0:54 - 0:57
    они покажут нам, как это сделать.
  • 0:57 - 0:59
    Итак, кто же это?
  • 0:59 - 1:00
    Это инвесторы-активисты:
  • 1:01 - 1:07
    Карл Айкан, Дэниел Лоэб,
    Пол Сингер, Барри Розенштейн.
  • 1:07 - 1:10
    Настоящие современные
    гангстеры с Уолл-Стрит.
  • 1:10 - 1:12
    (Смех)
  • 1:12 - 1:13
    Страшные парни.
  • 1:13 - 1:14
    Не такие, как «Зелёный гоблин»,
  • 1:14 - 1:17
    а по-настоящему страшные.
  • 1:17 - 1:22
    Когда эти парни покупают акции компании,
    страх парализует членов совета
  • 1:22 - 1:24
    и генерального директора так же,
  • 1:24 - 1:29
    как когда ты слышишь
    шаги медведя рядом с палаткой,
  • 1:29 - 1:30
    вокруг темно,
  • 1:30 - 1:32
    ты затаился, а во рту у тебя Doritos...
  • 1:32 - 1:33
    (Смех)
  • 1:34 - 1:35
    И всего минуту назад
  • 1:35 - 1:38
    ты выбежал из палатки
    и опустошил медвежью ловушку,
  • 1:38 - 1:39
    потому что проголодался.
  • 1:39 - 1:41
    Вот какой страх.
  • 1:41 - 1:43
    И теперь ты молишь бога:
  • 1:43 - 1:46
    «Господи, пожалуйста, пусть этот медведь
    просто пройдёт мимо».
  • 1:46 - 1:49
    Но медведь не уходит!
  • 1:49 - 1:52
    Он свернул со своей дороги,
    чтобы прийти именно к тебе.
  • 1:52 - 1:54
    Медведи любят Doritos!
  • 1:54 - 1:55
    (Смех)
  • 1:55 - 1:58
    Активисты любят деньги.
  • 1:58 - 2:04
    Некоторые из них также любят Doritos,
    но им всем однозначно нужны деньги.
  • 2:04 - 2:09
    Чтобы заработать денег,
    чтобы принести пользу,
  • 2:09 - 2:11
    они добиваются того, чтобы управление
  • 2:11 - 2:13
    меняло политику компаний.
  • 2:14 - 2:17
    Кто-то скажет, что изменения,
    которых они добиваются,
  • 2:17 - 2:20
    польза, которую они приносят,
    слишком недолгосрочны.
  • 2:20 - 2:24
    Другие назовут их методы чудовищными.
  • 2:24 - 2:26
    Согласен.
  • 2:26 - 2:27
    Длинные, затяжные судебные процессы,
  • 2:27 - 2:29
    кампании по чёрному пиару —
  • 2:29 - 2:31
    в этом нет нужды.
  • 2:32 - 2:35
    Но я замечу, что существует
    маленькая горстка активистов,
  • 2:35 - 2:36
    очень маленькая,
  • 2:36 - 2:39
    которая изо всех сил старается
    действовать разумно и сообща.
  • 2:39 - 2:42
    И мы должны отдать должное
    тому, кто этого заслуживает.
  • 2:42 - 2:46
    Вместе у них получилось
    запустить значительные изменения
  • 2:46 - 2:47
    в огромных компаниях,
  • 2:47 - 2:49
    и это дорогого стоит.
  • 2:50 - 2:52
    Теперь представьте себе,
  • 2:53 - 2:56
    что все инвесторы работают над тем,
    чтобы сделать наш мир лучше.
  • 2:56 - 2:58
    Не просто заработать денег,
  • 2:59 - 3:02
    а улучшить состояние
    окружающей среды и общества.
  • 3:02 - 3:07
    Только представьте себе
    этот зелёный, прекрасный мир.
  • 3:07 - 3:09
    Но почему это должно волновать инвестора?
  • 3:09 - 3:12
    Я с вами полностью согласен:
    какое инвестору до этого дело?
  • 3:12 - 3:14
    Будь положительные показатели
  • 3:14 - 3:17
    по экологическим, социальным
    и управленческим критериям, или ЭСУ,
  • 3:17 - 3:19
    просто частью социальной
    деятельности компаний,
  • 3:20 - 3:22
    то я бы согласился:
    инвесторам это неважно.
  • 3:22 - 3:24
    Но к счастью,
  • 3:24 - 3:27
    и, возможно, в этом спасение
    нашего общего будущего, —
  • 3:27 - 3:31
    это гораздо больше, чем просто
    корпоративная ответственность.
  • 3:31 - 3:33
    Это отличный бизнес.
  • 3:33 - 3:36
    Сегодня существует достаточно
    свидетельств прямой связи
  • 3:36 - 3:39
    между показателями ЭСУ
    и финансовым успехом.
  • 3:39 - 3:43
    Компании, позитивно влияющие
    на экологию и жизнь общества,
  • 3:43 - 3:45
    имеют хорошие финансовые показатели.
  • 3:45 - 3:48
    Ряд лидирующих компаний уже в теме.
  • 3:48 - 3:49
    Например, Adidas:
  • 3:49 - 3:53
    Adidas занимается очищением океана
    и зарабатывает на этом деньги.
  • 3:53 - 3:57
    Компания объединилась с организацией
    Parley for the Oceans.
  • 3:57 - 4:01
    Parley собирает пластик в океане.
  • 4:01 - 4:03
    Adidas делает из этого пластика обувь.
  • 4:03 - 4:06
    Обувь из пластика, выброшенного в океан:
  • 4:06 - 4:09
    хорошо для окружающей среды,
    хорошо для бизнеса.
  • 4:09 - 4:13
    Ведь если вы знаете такую растущую
    группу потребителей, как хипстеры,
  • 4:14 - 4:15
    а вам точно знакомы хипстеры,
  • 4:15 - 4:19
    вы также знаете, что между
    ботинками безымянной марки
  • 4:19 - 4:21
    и кроссовками Adidas из
    океанического мусора
  • 4:21 - 4:25
    хипстер выберет Adidas шесть дней
    в неделю и дважды в воскресенье
  • 4:25 - 4:28
    и будет разгуливать,
    словно тут нет ничего такого,
  • 4:28 - 4:31
    в поисках малейшего намёка
    на возможность заговорить о них.
  • 4:32 - 4:33
    Например, в «Убере» с незнакомцем.
  • 4:33 - 4:34
    (Смех)
  • 4:35 - 4:37
    «Эй, я вижу, ты смотришь мне на ноги!»
  • 4:37 - 4:41
    «Что? Чувак, я готовлю презентацию.
    Я консультант, у меня презентация.
  • 4:41 - 4:44
    Я работаю в PowerPoint,
    никуда я не смотрю».
  • 4:44 - 4:45
    «Да расслабься.
  • 4:45 - 4:46
    Я знаю, почему ты смотришь.
  • 4:46 - 4:48
    Это всё пластик,
    из которого у меня обувь.
  • 4:48 - 4:51
    Ладно, давай поговорим
    об этом до конца поездки.
  • 4:51 - 4:53
    Пластик для моей обуви
    был собран в океане.
  • 4:53 - 4:56
    Он на мне, а не в рыбе, которую ты ешь.
  • 4:56 - 4:58
    Я ношу его, чтобы ты его не жевал.
  • 4:58 - 5:00
    Хорошо всем: ногам, рыбе, океану.
  • 5:00 - 5:03
    Я ношу эко-кроссы.
    Эко-кроссы — это круто.
  • 5:03 - 5:05
    Хочешь эко-кроссы, хочешь?»
  • 5:05 - 5:07
    И давит, давит на него.
    Все мы это проходили.
  • 5:07 - 5:10
    «Эй, где твой телефон,
    я дам тебе промокод!
  • 5:10 - 5:12
    Давай я подарю тебе промокод!»
  • 5:12 - 5:13
    Всегда одно и то же...
  • 5:13 - 5:15
    Народ, мне пришлось выпрыгнуть из «Убера»!
  • 5:15 - 5:16
    (Смех)
  • 5:16 - 5:19
    Прямо в движении, на автостраду.
  • 5:21 - 5:24
    Но мы должны простить хипстеров
    и полюбить хипстеров.
  • 5:24 - 5:26
    Нам нужны хипстеры,
    как и компании вроде Adidas.
  • 5:26 - 5:30
    И больше всего нам нужно,
    чтобы инвесторы убеждали компании
  • 5:30 - 5:32
    брать пример с Adidas.
  • 5:32 - 5:33
    И вот в чём загвоздка.
  • 5:34 - 5:38
    Существует быстро растущая группа
    так называемых «сознательных инвесторов».
  • 5:38 - 5:41
    Сознательные инвесторы
    заботятся о показателях ЭСУ.
  • 5:42 - 5:46
    И они твердят о том, как задействовать
    руководство компаний в решении проблем.
  • 5:46 - 5:49
    Но они не добиваются того,
    чтобы руководство меняло
  • 5:49 - 5:51
    состояние окружающей среды
    или общество к лучшему.
  • 5:52 - 5:56
    И в этом сознательные инвесторы
    должны последовать примеру
  • 5:56 - 5:58
    инвесторов-активистов,
  • 5:58 - 6:02
    потому что последние
    не боятся давить на руководство,
  • 6:02 - 6:04
    не боятся поддать жару.
  • 6:04 - 6:05
    Возьмём Пола Сингера.
  • 6:05 - 6:08
    Настоящий гангстер с Уолл-Стрит,
  • 6:08 - 6:11
    70 лет, любит Doritos,
    любит зарабатывать деньги.
  • 6:12 - 6:16
    Аргентина задолжала Полу
    600 миллионов долларов
  • 6:16 - 6:18
    и не хотела платить.
  • 6:18 - 6:20
    Вот это зря.
  • 6:20 - 6:23
    Нельзя занять денег у гангстера
    и не возвращать их.
  • 6:23 - 6:26
    Пол объявил войну Аргентине.
  • 6:26 - 6:28
    Я не шучу.
  • 6:28 - 6:30
    Это был огромный скандал!
  • 6:30 - 6:32
    Похлеще Тайсона против Холифилда,
  • 6:32 - 6:34
    Али против Формана.
  • 6:34 - 6:36
    Один человек объявил войну целой стране.
  • 6:36 - 6:40
    Пол Сингер ездил по всему миру,
    пытаясь конфисковать аргентинские активы.
  • 6:40 - 6:45
    Однажды он даже решил
    арестовать аргентинский фрегат
  • 6:45 - 6:46
    на берегу Ганы.
  • 6:46 - 6:50
    Он попытался захватить стометровое судно
  • 6:50 - 6:54
    со страшными морскими офицерами
    с настолько же страшными пушками.
  • 6:54 - 6:57
    Он убедил полицию Ганы
    привезти подъёмный кран
  • 6:57 - 6:59
    и угрожать высадкой на корабль
  • 6:59 - 7:03
    до тех пор, пока экипаж не сложил оружие.
  • 7:03 - 7:05
    Только тогда они остановили операцию.
  • 7:06 - 7:08
    Вот что значит поддать жару.
  • 7:08 - 7:10
    Я знаю: вы скажете,
  • 7:10 - 7:13
    что Пол проиграл битву.
  • 7:13 - 7:14
    Я же отвечу: он выиграл войну,
  • 7:14 - 7:16
    ведь Пол не просто вернул себе деньги,
  • 7:16 - 7:19
    он получил в 20 раз больше
    своего начального вложения.
  • 7:21 - 7:22
    Перейдём к Барри Розенштейну.
  • 7:22 - 7:24
    Его фонд Jana Partners
  • 7:24 - 7:26
    начал скрытую скупку
    акций сети Whole Foods
  • 7:26 - 7:29
    в тяжёлое для Whole Foods время.
  • 7:29 - 7:30
    Они дошли до восьми процентов, вышли,
  • 7:31 - 7:33
    и Whole Foods была продана
    компании Amazon.
  • 7:33 - 7:37
    И всё не потому, что Барри понадобилась
    доставка органических Doritos день-в-день.
  • 7:37 - 7:38
    (Смех)
  • 7:39 - 7:41
    Он хотел заработать денег.
  • 7:41 - 7:44
    Гендиректор Whole Foods
    Джон Маккей и совет директоров
  • 7:44 - 7:48
    не желали продавать свою компанию Amazon,
  • 7:48 - 7:51
    ведь это было бы очевидной ликвидацией.
  • 7:51 - 7:53
    Но в конце концов они сдались.
  • 7:54 - 7:56
    Почему? Потому что Барри поддал жару,
  • 7:56 - 7:59
    да ещё заработал на этом
    300 миллионов долларов.
  • 8:00 - 8:03
    Понятное дело, что Джону он не понравился.
  • 8:04 - 8:06
    Вы не увидите Джона и Барри,
    мирно попивающими кофе
  • 8:06 - 8:08
    в кафешке Whole Foods.
  • 8:09 - 8:11
    Приведу совсем другой пример:
  • 8:12 - 8:14
    учительский пенсионный фонд Чикаго —
  • 8:15 - 8:17
    10-миллиардный сознательный инвестор.
  • 8:18 - 8:21
    Недавно они громко выступили
    против частных тюрем в США.
  • 8:21 - 8:22
    Молодцы!
  • 8:22 - 8:25
    Я же недавно стал отцом, и меня
    пугают душераздирающие фотографии
  • 8:25 - 8:29
    маленьких детей, которых
    вырывают из родительских рук
  • 8:29 - 8:30
    на границе США
  • 8:30 - 8:34
    и отправляют в частные
    места содержания под стражей,
  • 8:34 - 8:37
    в которых не очень заботятся
    об общении детей с родителями.
  • 8:38 - 8:39
    Так что же сделали учителя из Чикаго?
  • 8:40 - 8:43
    Получилось ли у них добиться своего?
  • 8:43 - 8:45
    Поддали ли они жару?
  • 8:45 - 8:47
    Посмотрели ли они
    в глаза членов правления
  • 8:47 - 8:48
    и сказали: «Так дела не делаются.
  • 8:49 - 8:52
    Существует другой способ.
    Давайте мы вам покажем»?
  • 8:52 - 8:55
    Нет, они просто продали свои акции.
  • 8:56 - 8:57
    Это ничего не решило.
  • 8:57 - 9:00
    Члены правления не проснулись
    на следующий день,
  • 9:00 - 9:01
    прозревшие, и не сказали:
  • 9:01 - 9:05
    «О боже, учителя продали акции,
    давайте будем добрее к детям».
  • 9:05 - 9:06
    Нет, этого не случилось.
  • 9:07 - 9:11
    И несмотря на десяток случаев изъятия
    внушительных частей капитала
  • 9:11 - 9:13
    частных тюрем США,
  • 9:13 - 9:14
    их акции продолжили расти.
  • 9:15 - 9:19
    Именно в это время акции перегнали рынок.
  • 9:20 - 9:21
    И главная загвоздка в том,
  • 9:21 - 9:25
    что теперь капиталом владеют
    не сознательные акционеры,
  • 9:25 - 9:30
    а инвесторы, которым, скорее всего,
    нет никакого дела до всех проблем
  • 9:30 - 9:32
    и которых не заботит,
    что об этом думаете вы.
  • 9:32 - 9:35
    Вот тут-то я и не согласен
    с сознательными инвесторами.
  • 9:35 - 9:37
    Их подход — просто продать акции
  • 9:37 - 9:40
    или перенести их в фонды,
    заботящиеся о показателях ЭСУ.
  • 9:41 - 9:44
    Продавая акции, нельзя купить
    билет в лучший мир.
  • 9:45 - 9:48
    Можно купить себе крутое портфолио,
  • 9:48 - 9:49
    но не изменить мир к лучшему.
  • 9:51 - 9:52
    Так что же тогда делать?
  • 9:52 - 9:54
    Как можно в корне изменить ситуацию,
  • 9:54 - 9:57
    чтобы сознательные инвесторы
    боролись, а не покидали фонды,
  • 9:57 - 10:01
    чтобы они не просто говорили о борьбе,
    а работали с управлением компаний
  • 10:01 - 10:05
    над способами улучшения показателей ЭСУ?
  • 10:05 - 10:08
    Ведь многое доказывает нам,
    что они должны и могут.
  • 10:08 - 10:11
    Должны, потому что существует
    прямая связь между показателями ЭСУ
  • 10:11 - 10:13
    и финансовым успехом.
  • 10:14 - 10:17
    А могут, потому что активисты
    доказали, что это возможно.
  • 10:18 - 10:20
    Акционер способен изменить
    политику компании.
  • 10:20 - 10:24
    Разница в том, что Пол и Барри
    хотят просто заработать денег.
  • 10:24 - 10:30
    А сознательные инвесторы хотят улучшить
    состояние окружающей среды и общества
  • 10:30 - 10:31
    и в то же время заработать.
  • 10:31 - 10:34
    И действуют они разумнее и собраннее.
  • 10:35 - 10:38
    А ещё они заручились поддержкой
    одних из крупнейших инвесторов:
  • 10:38 - 10:41
    Vanguard и BlackRock
    вместе ворочают триллионами.
  • 10:41 - 10:45
    Они громко высказываются
    за важность показателей ЭСУ.
  • 10:46 - 10:50
    Гендиректор BlackRock всё чаще
    говорит об этой проблеме
  • 10:50 - 10:51
    в своих ежегодных отчётах.
  • 10:52 - 10:56
    Даже Jana Partners — гангстеры,
    которых Джон назвал «жадными ублюдками», —
  • 10:56 - 10:59
    недавно участвовали
    в письменном обращении к Apple,
  • 10:59 - 11:02
    где говорилось: «Эй, ваши смартфоны
    вызывают зависимость у детей.
  • 11:03 - 11:04
    Сделайте что-нибудь».
  • 11:05 - 11:06
    Apple над этим работает.
  • 11:08 - 11:10
    Так что нужно всего только
    немного надавить.
  • 11:11 - 11:13
    Надавить на сознательных инвесторов,
  • 11:13 - 11:16
    чтобы они надавили на управление компаний,
  • 11:16 - 11:20
    и можно будет изменить состояние
    окружающей среды и общества к лучшему.
  • 11:22 - 11:23
    А с чего они начинают?
  • 11:23 - 11:26
    Они находят проблему, которая им близка,
  • 11:26 - 11:27
    и отстаивают свою позицию.
  • 11:27 - 11:31
    Отстаивайте свою позицию в вопросах,
    связанных с вашей целью:
  • 11:31 - 11:34
    сохранение воды, права трудящихся,
    этно-разнообразие.
  • 11:34 - 11:37
    До тех пор пока это связано
    с вашей целью, дело в шляпе.
  • 11:37 - 11:39
    А знаете, в чём главная фишка?
  • 11:39 - 11:44
    Сделайте так, чтобы с вами общалось
    высшее руководство по инвестициям.
  • 11:45 - 11:47
    Сегодня, стоит только появиться активисту,
  • 11:47 - 11:50
    старший специалист обращается
    к гендиректору и правлению компании,
  • 11:50 - 11:52
    и все об этом знают.
  • 11:52 - 11:55
    Когда сознательный инвестор
    заводит разговор о показателях ЭСУ,
  • 11:55 - 11:58
    младший сотрудник отдела риска
  • 11:58 - 12:01
    говорит с младшим сотрудником
    отдела по работе с акционерами,
  • 12:01 - 12:04
    и никто об этом не знает, —
    вот что должно измениться.
  • 12:04 - 12:05
    И речь не идёт о каком-то прорыве.
  • 12:05 - 12:08
    Если компания несёт финансовые потери,
  • 12:08 - 12:09
    кого в этом винят?
  • 12:09 - 12:11
    Старшего эксперта по инвестициям.
  • 12:11 - 12:12
    А что он делает?
  • 12:12 - 12:14
    Бросает всё и работает с управлением,
  • 12:14 - 12:16
    работает совместно и конструктивно
  • 12:16 - 12:19
    над изменениями, которые улучшат
    финансовое положение компании.
  • 12:19 - 12:23
    То же самое должно происходить,
    когда падают показатели ЭСУ.
  • 12:23 - 12:27
    Для этого требуется стандартизировать
    способы измерения этих показателей,
  • 12:27 - 12:28
    и мы над этим работаем.
  • 12:29 - 12:31
    Так что я призываю вас к действию,
  • 12:32 - 12:33
    ведь это ваши деньги.
  • 12:33 - 12:35
    Ваш пенсионный фонд,
  • 12:35 - 12:37
    ваш суверенный фонд,
  • 12:37 - 12:38
    ваш университетский фонд.
  • 12:38 - 12:40
    Это ваши деньги.
  • 12:40 - 12:43
    Вы в праве распоряжаться вашими деньгами
    в соответствии с вашими ценностями.
  • 12:44 - 12:45
    Так что не молчите:
  • 12:46 - 12:47
    ваш голос имеет значение.
  • 12:48 - 12:52
    Именно благодаря ему когда-то
    появились сознательные инвесторы.
  • 12:52 - 12:54
    Годами вы протестовали,
  • 12:54 - 12:57
    потому что вам казалось неправильным
    вкладывать ваши средства
  • 12:57 - 12:59
    в компании, чьи ценности
    шли вразрез с вашими.
  • 12:59 - 13:01
    Пора снова поднять голос.
  • 13:01 - 13:04
    Но в этот раз вместо изъятия капитала
  • 13:04 - 13:07
    натолкните их на настоящую,
    серьёзную работу с управлением
  • 13:07 - 13:11
    над улучшением показателей ЭСУ.
  • 13:12 - 13:15
    Вы уже обратили их внимание на проблему.
  • 13:15 - 13:16
    Теперь заставьте их её решить.
  • 13:17 - 13:19
    Спасибо.
  • 13:19 - 13:21
    (Аплодисменты)
Title:
Как сознательные инвесторы могут поддать жару и изменить политику компаний
Speaker:
Винай Шандал
Description:

В этом выступлении, в равной степени смешном и важном, инвестиционный консультант Винай Шандал рассказывает истории о ведущих мировых инвесторах-активистах и показывает, как отдельные люди и учреждения могут взять с них пример и оказать давление на компании, чтобы изменить мир к лучшему. «Вы в праве распоряжаться вашими деньгами в соответствии с вашими ценностями», — говорит Шандал. «Не молчите: ваш голос имеет значение».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:37

Russian subtitles

Revisions Compare revisions