Return to Video

拯救澳门的濒危语言

  • 0:02 - 0:04
    这是艾丹·德·赫苏斯,
  • 0:04 - 0:06
    今年 103 岁。
  • 0:06 - 0:08
    艾丹:我不喜欢觉得
    自己已经那么老了,
  • 0:09 - 0:12
    我想觉得自己还是80岁
  • 0:13 - 0:14
    (笑声)
  • 0:14 - 0:16
    艾丹来自澳门,
  • 0:16 - 0:20
    一个被葡萄牙殖民
    超过 400 年的中国城市。
  • 0:20 - 0:23
    她与女儿索尼娅
  • 0:23 - 0:24
    是少数仍会说帕图亚语的人,
  • 0:24 - 0:27
    这是在澳门独有的濒危语言。
  • 0:29 - 0:30
    [维护一个正在消失的身份]
  • 0:32 - 0:35
    这是个本地的 MV,
    它带有四种语言的字幕:
  • 0:35 - 0:37
    帕图亚语、广东葡萄牙语和英语。
  • 0:37 - 0:40
    从这里可以看出来
    帕图亚语是 16 世纪
  • 0:40 - 0:43
    葡萄牙贸易路线上各种语言的混合,
  • 0:43 - 0:45
    (帕图亚语)(歌唱声)
  • 0:45 - 0:46
    [马拉地语]
  • 0:47 - 0:49
    [马来语 & 葡萄牙语]
  • 0:51 - 0:53
    [广东话]
  • 0:53 - 0:56
    索尼娅:我在上学的时候,
  • 0:56 - 1:00
    他们并不喜欢我们说帕图亚语。
  • 1:00 - 1:04
    因为他们说这不是真正的葡萄牙语。
  • 1:05 - 1:09
    讲解员:艾丹跟索尼娅都是拥有
    葡萄牙跟华人血统的本地澳门人,
  • 1:09 - 1:11
    这城市 90% 的华人中,
  • 1:11 - 1:15
    他们是仅占这城市
    1% 人口的澳门土生葡人。
  • 1:15 - 1:17
    索尼娅:可以说,
    这是个面临灭亡的种族。
  • 1:17 - 1:19
    为了更加了解艾丹的群体,
  • 1:19 - 1:21
    我们得先了解她的城市。
  • 1:25 - 1:27
    离香港一个小时渡轮的澳门,
  • 1:28 - 1:30
    在过去几十年中见证了迅速的发展,
  • 1:30 - 1:33
    也是现在世界有名的赌博城市,
  • 1:33 - 1:36
    相比拉斯维加斯的盈利要高出五倍,
  • 1:36 - 1:37
    部分原因是因为
  • 1:37 - 1:41
    葡萄牙在十九世纪合法化了赌博,
  • 1:42 - 1:45
    所以 20 年前,在葡萄牙
    把澳门归还给中国时,
  • 1:45 - 1:48
    是整个国家唯一赌博合法的城市。
  • 1:48 - 1:50
    在世界二战之后,
    有不少葡萄牙人离开了,
  • 1:50 - 1:53
    反对澳葡政府的动乱
    也在 60 年代时展开了。
  • 1:53 - 1:56
    但是,在今天的澳门里,
    依然能看到有关葡萄牙的点滴。
  • 1:56 - 1:58
    中文跟葡萄牙语是这里的官方语言,
  • 1:58 - 2:01
    这里的殖民建筑
    也是受保护的世界遗产。
  • 2:02 - 2:04
    就在市中心的边缘,
  • 2:04 - 2:06
    是艾丹跟索尼娅的
    传统澳门土生葡菜餐厅。
  • 2:07 - 2:11
    索尼娅:当葡萄牙人娶华人媳妇时,
  • 2:12 - 2:16
    她们烧菜时尽量更贴近葡萄牙菜。
  • 2:16 - 2:20
    但是在那个年代,他们
    并没有太多的葡萄牙食材,
  • 2:20 - 2:25
    所以就加入了华人的食材,
  • 2:25 - 2:28
    创造了土生葡菜。
  • 2:28 - 2:32
    我们餐厅的招牌菜是免治,
  • 2:32 - 2:35
    这是个很简单的菜肴,
  • 2:35 - 2:37
    是用碎肉制作而成的;
  • 2:38 - 2:41
    还有一个招牌菜是叫血鸭饭。
  • 2:41 - 2:44
    当然,在葡萄牙也有卡贝德拉,
  • 2:44 - 2:48
    这是鸭血跟醋混合而成的菜肴。
  • 2:49 - 2:52
    联合国教科文组织称澳门为
    世界上第一种融合料理的城市,
  • 2:52 - 2:56
    也同时鉴定帕图亚语为
  • 2:56 - 2:58
    仅有 50 名使用者的濒危语言。
  • 2:58 - 3:02
    艾丹:我祖母那一代会说得更多,
  • 3:03 - 3:06
    现在的年轻人不怎么会说帕图亚语。
  • 3:06 - 3:09
    虽然现在澳门还有
    4,000 多名澳门土生葡人,
  • 3:09 - 3:13
    研究显示仍有 150 万名在世界各地。
  • 3:14 - 3:17
    这些人口因为分散而相对隐秘,
  • 3:17 - 3:19
    现在有了社交网站,
  • 3:19 - 3:23
    有不少能继续维持他们的关系。
  • 3:24 - 3:27
    这群侨民时隔几年会被邀请到澳门,
  • 3:28 - 3:31
    但那些依然留在澳门的人觉得
  • 3:31 - 3:33
    要为保护他们的文化与身份奋斗。
  • 3:33 - 3:35
    他们已经在澳门有好几代了
  • 3:35 - 3:38
    但是在本地还是会被认成外国人。
  • 3:39 - 3:43
    塞尔吉奥·佩雷兹:我基本每天
    都会听到让有人对我说 “哇,
  • 3:43 - 3:46
    (广东话)你的广东话讲得真好!“
  • 3:46 - 3:49
    这是塞尔吉奥·佩雷兹,
    一名 39 岁的制片人,
  • 3:49 - 3:51
    也是刚才我们看到的 MV 的制作人。
  • 3:51 - 3:56
    刚才的那部MV是一个
    试图保护这个语言
  • 3:56 - 3:59
    并每年都会上演一部
    帕图亚语话剧的业余剧团。
  • 3:59 - 4:03
    塞尔吉奥·佩雷兹:老一代澳门人
    都知道澳门土生葡人的存在。
  • 4:03 - 4:07
    有时候他们会以为我是外国人,
  • 4:07 - 4:09
    但我在开始说话之后,
  • 4:09 - 4:11
    他们就会知道:哦,
    这是个澳门土生葡人。
  • 4:11 - 4:18
    我觉得现在的年轻一代
    并不太了解澳门土生葡人。
  • 4:18 - 4:24
    在 90 年代创建剧团的索尼娅说,
    她会继续坚持下去。
  • 4:24 - 4:28
    索尼娅:我觉得我们在一件好事,
  • 4:28 - 4:35
    虽然说这是一个濒危语言,
    但我们还是坚持了 25 年,
  • 4:35 - 4:37
    并想继续坚持下去。
  • 4:37 - 4:39
    艾丹:一起做美甲去吧?
  • 4:39 - 4:41
    索尼娅:她要去做美甲了。
  • 4:44 - 4:46
    谢谢观看!
  • 4:50 - 4:51
    如果你喜欢这个视频的话
  • 4:51 - 4:52
    我们有更多关于文化与身份的视频
  • 4:52 - 4:55
    请查看并订阅我们Goldthread
  • 4:55 - 4:57
    字幕:barb_emm
    校对:Carol Wang
Title:
拯救澳门的濒危语言
Description:

今天,澳门以其赌场而闻名,但 20 年前,它是葡萄牙人统治的殖民地,葡萄牙人在那里已经统治了 400 多年。许多葡萄牙商人娶了中国女人,他们的后代发展出了自己独特的饮食、文化和语言。

但现在,这个被称为澳门人的混血群体只占澳门人口的不到 1%,他们的语言亡帕图亚语正面临消失。

想了解更多关于身份的故事,请看这些:

寻找中国的鲍勃·马利
https://www.youtube.com/watch?v=pu2J4AeNpak

Smangus: 台湾最偏远的部落
https://www.youtube.com/watch?v=t5sOilySuyc&t=15s

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Endangered Languages
Duration:
05:01

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions