-
Conozcamos a Aida de Jesus.
-
Ella tiene 103 años.
-
No me gusta sentirme vieja.
-
Prefiero creer que tengo 80.
-
[Ríe]
-
Aida vive en Macau,
-
Una ciudad china que fue antiguamente
colonizada por Portugal por 400 años.
-
Ella y su hermana Sonia son
de la poca gente
-
que aún hablando Patuà,
-
un lenguaje en grave peligro de extinción
único en Macau.
-
[Preservando una identidad lábil]
-
Aqui hay un video músical local
subtitulado en cuatro idiomas.
-
Patuà, Cantonés, Portugués e Inglés.
-
Puedes ver como el Patuà mezcla
los idiomas de lugares
-
a lo largo de la ruta del trato portugués
en el siglo XVI.
-
(Patua)(Cantando)
-
[Marathi]
-
[Malayo y Portugués]
-
[Cantones]
-
Sonia: Entonces, en los días de escuela
-
ellos no hablaban Patuà como nosotros,
-
porque ellos decían que
ese no era el Portugués real.
-
Aida y Sonia son locales de Macau
una mezcla de ascendencia Portugués-China.
-
Ellas son las Macaeneses,
-
y conforman menos de el 1% de la ciudad
-
que es alrededor del 90% Chino.
-
Dirás que es una raza amenazada.
-
Para comprender la comunidad de Aida,
-
primero tenemos que comprender su ciudad
Macau,
-
la cual esta a una hora de conducir
de Honkg Kong.
-
Ha crecido rápidamente
en las últimas décadas,
-
y ahora se conoce como el pueblo casino
más grande del mundo,
-
generando tanto dinero como en Las Vegas.
-
Esto es gracias, en parte
-
a la legalización Portugués de apuestas
en el año de1800.
-
Entonces cuando Portugal regresó
Macau a China hace 20 años,
-
se volvió el único lugar en el país
dónde apostar era legal.
-
Muchos portugueses dejaron
la Seg. Guerra Mundial
-
y un motín anti-Portugués en los 60´s,
-
pero aún puedes reconocer signos
de influencia portugués en la ciudad.
-
Chino y portugués
son los idiomas oficiales,
-
y las edificios coloniales son
patrimonio cuidado por la Unesco.
-
Y es afuera del
centro de la ciudad
-
esta el restaurante tradicional Macaenense
de Aida y Sonia.
-
Cuando los portugueses se casaron
con las chinas
-
intentaron cocinar tan parecido como fuese
posible a la comida portuguesa.
-
Pero en esos días, no tenian muchos
ingredientes portugueses,
-
por lo que intentaron poner algunos
ingredientes chinos,
-
y así es como empezó la comida Macaenense.
-
En nuestro restaurantem
nuestra firma es el pescado minchi.
-
Es un platillo muy simple.
-
Esta hecho de carne de puerco molida.
-
Otra plato popular es el pato cabidela.
-
Por supuesto, en Portugal
también tienen cabidela.
-
esta hecho de sangre de pato
mezclada con vinagre.
-
la Unesco llama a Macau
¨la casa de la primer fusión de comida´´,
-
y también reconoce el lenguaje Macaenense
Patuà, como un lenguaje en declive,
-
con solo 50 hablantes restantes.
-
Patuà, antes, mi abuela lo hablaba más.
-
Los jovenes no hablan mucho Patuà.
-
Aunque hay solo 4,000
Macaenenses en Macau,
-
un estudio sugiere que podrían haber
más de 1.5 millones de ellos en el mundo.
-
Es una población fantasma porque
esta dispersada.
-
Con el aumento de las redes sociales,
-
muchos de ellos han mantenido sus lazos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-