Return to Video

Saving Macau’s dying language

  • Not Synced
    [MUSIC]
  • Not Synced
    Meet Aida de Jesus. She's 103 years old.
  • Not Synced
    I don't like to feel so old.
    I like to feel only 80.
  • Not Synced
    Aida is from Macau, a Chinese city
    that was formerly
  • Not Synced
    colonized by Portugal for 400 years.
  • Not Synced
    She and her daughter Sonia
    are among the few people
  • Not Synced
    who still speak Patuà,
    a critically endangered language
  • Not Synced
    that is unique to Macau.
  • Not Synced
    [MUSIC]
  • Not Synced
    Here's a local music video
    with subtitles in four languages:
  • Not Synced
    Patuà, Cantonese,
    Portuguese and English.
  • Not Synced
    You can see how Patuà mixes
    the languages
  • Not Synced
    of places along the Portuguese
    trade route
  • Not Synced
    in the 16th century.
  • Not Synced
    [MUSIC]
  • Not Synced
    When I was in school,
    in our days
  • Not Synced
    they didn't like us to speak
    Patuà,
  • Not Synced
    because they used to say
    that it is not real Portuguese.
Title:
Saving Macau’s dying language
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Endangered Languages
Duration:
05:01

English subtitles

Revisions Compare revisions