Return to Video

Hexaflexagoner

  • 0:00 - 0:02
    Lad os sige, du lige er flyttet fra England til USA,
  • 0:02 - 0:04
    du har dine gamle skoleting med fra England,
  • 0:04 - 0:06
    og dine nye skoleting fra USA;
  • 0:06 - 0:08
    det er din første skoledag, og du kommer ind i klassen
  • 0:08 - 0:10
    og opdager, at dit amerikanske papir ikke passer ind i
  • 0:10 - 0:12
    din gamle engelske mappe.
  • 0:12 - 0:15
    Papiret er for bredt, det stikker ud.
  • 0:15 - 0:18
    Du klipper det ekstra af og ender med en hel masse papirsstrimler.
  • 0:18 - 0:20
    For at få tiden til at gå i matematiktimen
  • 0:20 - 0:22
    begynder du at lege med dem.
  • 0:22 - 0:23
    Med "dig" mener jeg
  • 0:23 - 0:25
    Arthur H. Stone i 1939.
  • 0:25 - 0:27
    Man kan lave en hel masse seje ting
  • 0:27 - 0:29
    med en papirsstrimmel. Man kan folde den til en figur.
  • 0:29 - 0:30
    Og flere figurer.
  • 0:30 - 0:32
    Man kan sno den fint rundt sådan her.
  • 0:32 - 0:34
    Lave en firkant.
  • 0:34 - 0:36
    Folde den til et hexagon med
  • 0:36 - 0:39
    en fin, symmetrisk cyklus ved flapperne.
  • 0:39 - 0:42
    Faktisk er der nok plads her til at blive ved at sno strimlen,
  • 0:42 - 0:43
    og så bliver dit hexagon ret stabilt.
  • 0:43 - 0:44
    Du tænker nok: "Hm, hexagoner er ikke så spændende,
  • 0:44 - 0:47
    men der er da noget symmetri eller noget."
  • 0:47 - 0:51
    Du kan måske folde den,
  • 0:51 - 0:53
    så flapdelene er nedad og de ikke-flappende dele er opad.
  • 0:53 - 0:54
    Det er symmetrisk, og den er i bund og grund disse tre trekanter,
  • 0:54 - 0:58
    som i bund og grund er disse tre trekanter,
    og sammenfoldelige hexagoner er
  • 0:58 - 1:02
    vel seje nok til, at man kan more sig lidt med dem i timerne.
  • 1:02 - 1:04
    Eftersom hexagoner har en seksdelt symmetri,
  • 1:04 - 1:06
    beslutter du dig for at prøve den tredelte foldning den anden vej,
  • 1:06 - 1:09
    med flapdelene opad, så den kan foldes nedad,
  • 1:09 - 1:11
    og pludseligt åbner indersiden af dit hexagon sig pludseligt op.
  • 1:11 - 1:15
    Hvad? Du lukker den igen og laver det om.
  • 1:15 - 1:17
    Alt ser ud som før,
  • 1:17 - 1:18
    midten kan ikke åbnes.
  • 1:18 - 1:20
    Men når du så folder den sådan igen,
  • 1:20 - 1:23
    så åbner den med indersiden udad, Sært.
  • 1:23 - 1:25
    Denne gang vælger du, i stedet for at gå baglæns,
  • 1:25 - 1:27
    at prøve det igen. Og igen. Og igen. Og igen.
  • 1:27 - 1:30
    Du vil prøve at lave en, der er mindre rodet,
  • 1:30 - 1:32
    så du prøver med en ny strimmel og taper den pænt sammen
  • 1:32 - 1:34
    til en snonings-drejeløkke. Du tænker,
  • 1:34 - 1:36
    at det kunne være sejt at male siderne,
  • 1:36 - 1:38
    så du tager en highlighter og maler den ene side gul.
  • 1:38 - 1:40
    Nu kan du flippe fra gul side til hvid side,
  • 1:40 - 1:42
    Gul side, hvid side, gul side, hvid side.
  • 1:42 - 1:45
    Hmm. Hvid side? Hvad? Hvor blev den gule side af?
  • 1:45 - 1:48
    Du går tilbage, denne gang farver du den hvide side grøn,
  • 1:48 - 1:50
    og du opdager, at dit papir har tre sider.
  • 1:50 - 1:52
    Gul, hvid, grøn.
  • 1:52 - 1:53
    Det her er ret sejt.
  • 1:53 - 1:55
    Derfor skal den have et navn.
  • 1:55 - 1:57
    Eftersom den er en sekskant, et hexagon, og du flexer den rundt,
  • 1:57 - 2:00
    og flex rimer på hex, så bliver det hexaflexagon.
  • 2:00 - 2:02
    Den aften kan du ikke sove, fordi du tænker
  • 2:02 - 2:03
    på hexaflexagoner.
  • 2:03 - 2:05
    Når du næste dage kommer ind til matematiktimen,
  • 2:05 - 2:07
    finder du dine papirsstrimler frem.
  • 2:07 - 2:10
    Du havde lavet en slags spiralformet strimmel,
  • 2:10 - 2:12
    som folder sig sammen igen, formet som et stykke papir,
  • 2:12 - 2:14
    så du beslutter at tage strimlen
  • 2:14 - 2:17
    og bruge den som en almindelig strimmel til et hexaflexagon.
  • 2:17 - 2:19
    Det burde fungere, men gøre den mere holdbar
  • 2:19 - 2:21
    med det ekstra papir.
  • 2:21 - 2:23
    Du farver de tre sider og tænker,
  • 2:23 - 2:25
    orange, gul, pink.
  • 2:25 - 2:28
    Du prøver at følge med i timen.
  • 2:28 - 2:29
    Matematik, ja. Orange, gul, pink.
  • 2:29 - 2:32
    Orange, gul, hvid? Lige et øjeblik.
  • 2:32 - 2:33
    Godt, så farver du den grøn.
  • 2:33 - 2:35
    Nu er det så orange, gul, grøn. Orange, gul, grøn.
  • 2:35 - 2:37
    Hvor mon den pink side blev af.
  • 2:37 - 2:39
    Nåh, der var den. Nu er det orange, gul, pink.
  • 2:39 - 2:42
    Orange, gul, pink. Hmm. Blå.
  • 2:42 - 2:47
    Gul, pink, blå. Gul, pink, blå. Gul, pink, hvad?
  • 2:47 - 2:49
    Med den gamle flexagon kunne du kun flexe den på én måde,
  • 2:49 - 2:51
    med flapsiden opad.
  • 2:51 - 2:53
    Men nu er der flere flapper. Måske kan den foldes begge veje.
  • 2:53 - 2:56
    Ja, den ene går fra pink til blå,
  • 2:56 - 2:58
    men den anden går fra pink til orange.
  • 2:58 - 3:01
    Nu går den ene vej fra orange til gul,
  • 3:01 - 3:04
    men den anden vej går det fra orange til...neongul.
  • 3:04 - 3:06
    I spisefrikvarteret vil du vise det her
  • 3:06 - 3:08
    til en af dine nye venner, Bryant Tuckerman.
  • 3:08 - 3:12
    Du begynder med det oprindelige, enkle, tresidede hexaflexagon,
  • 3:12 - 3:14
    som du kalder trihexaflexagon.
  • 3:14 - 3:15
    Han er helt vild
  • 3:15 - 3:17
    og vil lære, hvordan man laver den.
  • 3:17 - 3:19
    Du siger, at det er nemt. Begynd med en papirsstrimmel,
  • 3:19 - 3:21
    fold den til ligesidede trekanter,
  • 3:21 - 3:23
    dem skal du bruge ni af, og du vender dem rundt
  • 3:23 - 3:26
    i en cyklus og tjekker, at det er helt symmetrisk.
  • 3:26 - 3:28
    De flade dele skal være diamanter, og hvis de ikke er det,
  • 3:28 - 3:29
    så har du gjort noget forkert.
  • 3:29 - 3:31
    Du taper den første trekant fast på den sidste
  • 3:31 - 3:33
    langs kanten, og så er du klar.
  • 3:33 - 3:35
    Men Tuckerman har intet tape.
  • 3:35 - 3:37
    Det blev jo først opfundet for ti år siden.
  • 3:37 - 3:40
    Så han klipper ti trekanter i stedet for ni
  • 3:40 - 3:42
    og limer den første fast til den sidste.
  • 3:42 - 3:45
    Så viser du ham, hvordan den kan flexes ved at klemme sammen
  • 3:45 - 3:47
    ved en flap og trykker den ud på den modsatte side, så den bliver
  • 3:47 - 3:50
    flad og trekantet og kan åbnes fra midten.
  • 3:50 - 3:52
    I beslutter jer for at starte en flexagon-komité sammen
  • 3:52 - 3:55
    så I kan udforske flexageringens mysterier sammen.
  • 3:55 - 3:58
    Men det må vente til næste gang.
Title:
Hexaflexagoner
Description:

Huuuuraaaah, flexagoner! Den næste hexaflexagon-video kommer om en uge. Glædelig oktober!

Mere info følger.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
04:08
Retired user edited Danish subtitles for Hexaflexagons
Retired user edited Danish subtitles for Hexaflexagons

Danish subtitles

Revisions Compare revisions