Džim Felon : Istraživanje uma ubice
-
0:00 - 0:03Ja sam neuronaučnik, profesor na univerzitetu u Kaliforniji.
-
0:03 - 0:06I proteklih 35 godina,
-
0:06 - 0:08proučavao sam ponašanje
-
0:08 - 0:11na bazi svega od gena
-
0:11 - 0:13preko neurotransmitera, dopamina, takvih stvari,
-
0:13 - 0:15sve do analize kola.
-
0:15 - 0:17Dakle, to je ono što normalno radim.
-
0:17 - 0:19Ali onda sam, iz nekog razloga,
-
0:19 - 0:21ušao u nešto drugo, baš skoro.
-
0:21 - 0:24I sve je počelo od toga kada me je jedan kolega pitao
-
0:24 - 0:26da analiziram gomilu mozgova
-
0:26 - 0:28psihopatskih ubica.
-
0:28 - 0:31I tako bi ovo bio tipičan govor koji bih dao.
-
0:31 - 0:34Pitanje je: "Kako završite sa psihopatskim ubicom?"
-
0:34 - 0:36Šta mislim pod psihopatskim ubicom
-
0:36 - 0:38su ovi ljudi, ovi tipovi ljudi.
-
0:38 - 0:40Neki od mozgova koje sam proučavao
-
0:40 - 0:42su ljudi koje znate.
-
0:42 - 0:44Kada dobijem mozgove ja ne znam u šta gledam.
-
0:44 - 0:46Ovo su bili slepi eksperimenti. Takođe su mi dali normalne ljude i sve.
-
0:46 - 0:48Dakle, pogledao sam oko 70 ovih.
-
0:48 - 0:51I došao do nekoliko podataka.
-
0:51 - 0:54Dakle, gledamo na ovakve stvari teorijski,
-
0:54 - 0:56na bazi genetike
-
0:56 - 0:59i oštećenja mozga i interakcije sa sredinom
-
0:59 - 1:01i kako tačno ta mašina funkcioniše.
-
1:01 - 1:03Dakle, zanima nas tačno gde u mozgu
-
1:03 - 1:05i koji je najznačajniji deo mozga.
-
1:05 - 1:08Dakle, gledali smo u ovo.
-
1:08 - 1:10U interakciju gena,
-
1:10 - 1:12koja se naziva epigenetski efekti,
-
1:12 - 1:14oštećenje mozga i sredinu,
-
1:14 - 1:16i kako su ove stvari povezane.
-
1:16 - 1:18Kako na kraju ispadnete psihopata i ubica
-
1:18 - 1:21zavisi od toga kada tačno dođe do oštećenja.
-
1:21 - 1:24To je veoma, vremenski precizna stvar.
-
1:24 - 1:26Postoje različiti tipovi psihopata.
-
1:26 - 1:29Pratimo ovo. A evo ovde, čisto da biste uočili obrazac.
-
1:29 - 1:32Obrazac je da ovi ljudi, svaki od njih koje sam pogledao,
-
1:32 - 1:35koji je bio ubica i koji je bio serijski ubica,
-
1:35 - 1:37imao je oštećenje orbitalnog korteksa.
-
1:37 - 1:39Koji se nalazi tačno iznad očiju,
-
1:39 - 1:41i takođe unutrašnjeg dela temporalnog režnja.
-
1:41 - 1:43Dakle, to je obrazac koji je imao svaki od njih,
-
1:43 - 1:45ali su takođe bili malo različiti.
-
1:45 - 1:47Imali su i druge vrste oštećenja mozga.
-
1:47 - 1:49Ključna stvar je efekat
-
1:49 - 1:52glavnih nasilnih gena,
-
1:52 - 1:55kao što je MAO-A gen.
-
1:55 - 1:59Postoji varijanta ovog gena u normalnoj populaciji.
-
1:59 - 2:02Neki od vas ga imaju. I povezan je sa polom.
-
2:02 - 2:04Nalazi se na X hromozomu. Tako da ga
-
2:04 - 2:07možete dobiti samo preko majke.
-
2:07 - 2:11Zbog ovoga su, verovatno, više muškarci
-
2:11 - 2:13psihopatske ubice
-
2:13 - 2:15ili veoma agresivni.
-
2:15 - 2:18Zato što ćerka može da dobije jedan X hromozom od oca,
-
2:18 - 2:20jedan X hromozom od majke, pa je uticaj razređeniji.
-
2:20 - 2:22Ali za sina, on može da dobije
-
2:22 - 2:24X hromozom od majke.
-
2:24 - 2:27Dakle, ovako se prenosi sa majke na sina.
-
2:27 - 2:31I ima veze sa previše serotonina u toku razvoja.
-
2:31 - 2:33Što je interesantno zato što serotonin
-
2:33 - 2:36treba da vas učini smirenim i opuštenim.
-
2:36 - 2:39Ali ako imate ovaj gen, u materici
-
2:39 - 2:41vaš mozak je okupan u njemu.
-
2:41 - 2:43Tako da ceo vaš mozak postaje neosetljiv na serotonin.
-
2:43 - 2:46I zato nema uticaj kasnije u životu.
-
2:46 - 2:49Držao sam jedan govor u Izraelu
-
2:49 - 2:51prošle godine.
-
2:51 - 2:53I imao je neke posledice.
-
2:53 - 2:55U teorijskom smislu,
-
2:55 - 2:58da bi došlo do ekspresije ovog gena,
-
2:58 - 3:00na nasilni način,
-
3:00 - 3:02morali biste vrlo rano, pre puberteta,
-
3:02 - 3:05da budete uključeni u nešto zaista traumatično,
-
3:05 - 3:07ne malo stresa, ne biti išamaran ili nešto slično.
-
3:07 - 3:09Nego stvarno prisustvovati nasilju
-
3:09 - 3:11ili biti uključeni u njemu, u 3D.
-
3:11 - 3:13OK? Na taj način funkcioniše nervni sistem.
-
3:13 - 3:16I ukoliko imate taj gen,
-
3:16 - 3:19i videli ste mnogo nasilja
-
3:19 - 3:21u određenim situacijama,
-
3:21 - 3:24to vam je recept za katastrofu, apsolutnu katastrofu.
-
3:24 - 3:27I ono što mislim da bi se moglo dogoditi u ovim delovima sveta
-
3:27 - 3:30u kojima je prisutno konstantno nasilje,
-
3:30 - 3:33jeste da završite za generacijama dece
-
3:33 - 3:35koja gledaju to nasilje.
-
3:35 - 3:38I, da sam ja devojčica, negde okružena nasiljem,
-
3:38 - 3:40znate, 14-godišnjakinja, i želim da nađem momka,
-
3:40 - 3:43tražila bih nekog opasnog tipa, da me zaštiti.
-
3:43 - 3:47I ono što predstavlja problem je da ovo teži koncentraciji ovih gena.
-
3:47 - 3:49I sada ih imaju i dečaci i devojčice.
-
3:49 - 3:51Dakle nakon nekoliko generacija -
-
3:51 - 3:54i evo je ideja- imamo "atomsku bombu".
-
3:54 - 3:56Dakle to je ideja.
-
3:56 - 3:58Ali onda mi je majka rekla "Čujem da pričaš naokolo
-
3:58 - 4:01o psihopatskih ubicama.
-
4:01 - 4:04I pričaš o tome kao da ti dolaziš iz normalne porodice."
-
4:04 - 4:06Ja sam odgovorio, " O čemu ti to pričaš?"
-
4:06 - 4:09Onda mi je ispričala o našem porodičnom stablu.
-
4:09 - 4:11Okrivila je očevu stranu, naravno.
-
4:11 - 4:15Ovo je bila jedna onih situacija, jer ona nije imala nasilnu prošlost.
-
4:15 - 4:17Ali moj otac jeste.
-
4:17 - 4:19Rekla je "Imam dobre i loše vesti.
-
4:19 - 4:22Jedna od tvojih rođaka je Ezra Kornel, osnivač Kornel univerziteta.
-
4:22 - 4:25Ali loše vesti su te da je tvoja rođaka i Lizi Borden."
-
4:25 - 4:32Ja sam odgovorio "Ok, pa šta? Imamo Lizi."
-
4:32 - 4:34Ona je nastavila " Ne, postaje gore, pročitaj ovu knjigu."
-
4:34 - 4:36I evo je, "Čudno ubijena" i ona je istorijska knjiga.
-
4:36 - 4:38I prvo ubistvo
-
4:38 - 4:40majke od strane sina,
-
4:40 - 4:43bilo je od mog pra-pra-pra-pra-pra-pradede.
-
4:43 - 4:46Ok, dakle to je bio prvi slučaj ubistva majke.
-
4:46 - 4:49I knjiga je veoma zanimljiva. Zato što je o suđenjima vešticama
-
4:49 - 4:51i kako su ljudi tada razmišljali.
-
4:51 - 4:53Ali tu nije kraj.
-
4:53 - 4:56Još sedmorica muškaraca, sa očeve strane,
-
4:56 - 5:00počevši tad, Kornelovi, su bili ubice.
-
5:00 - 5:03Ok, ovo zaslužuje malu pauzu.
-
5:03 - 5:05(Smeh)
-
5:05 - 5:07Zato što su moj otac
-
5:07 - 5:09i trojica mojih stričeva, u Drugom svetskom ratu,
-
5:09 - 5:12bili protivnici rata, mamine maze.
-
5:12 - 5:14Ali svako malo, nađe se slučaj kao Lizi Borden, npr. tri puta u veku,
-
5:14 - 5:16i onda smo "kvit".
-
5:16 - 5:19(Smeh)
-
5:19 - 5:21Dakle, pouka ove priče je:
-
5:21 - 5:23ljudi u staklenim kućama ne bi trebalo da bacaju kamenje.
-
5:23 - 5:26Ali više je onih koji to rade.
-
5:26 - 5:30(Smeh)
-
5:30 - 5:33I mi moramo da preuzmemo akciju. Jer su naša deca saznala za ovo
-
5:33 - 5:35i čini se da im je to u redu.
-
5:35 - 5:38Ali će naši unuci biti zabrinuti.
-
5:38 - 5:41Zato sam počeo da radim PET snimke
-
5:41 - 5:43svih u porodici.
-
5:43 - 5:44(Smeh)
-
5:44 - 5:47Počeli smo da radimo PET skeniranja, EEG i genetičke analize
-
5:47 - 5:49da vidimo gde leže loše vesti.
-
5:49 - 5:51Sad, jedna osoba -- ustvari
-
5:51 - 5:54jedan sin i jedna ćerka, rođeni brat i sestra
-
5:54 - 5:56se nisu slagali. A njihovi obrazci su potpuno isti.
-
5:56 - 5:59Imaju isti mozak, isti EEG.
-
5:59 - 6:02I sada su najbliži koiko mogu biti.
-
6:02 - 6:04Ali, negde će biti loših vesti.
-
6:04 - 6:06I mi ne znamo gde će se one pojaviti.
-
6:06 - 6:08Dakle, ovo je moj govor.
-
6:08 - 6:09(Smeh)
- Title:
- Džim Felon : Istraživanje uma ubice
- Speaker:
- Jim Fallon
- Description:
-
Psihopatske ubice su osnova za neke TV emisije koje morate da gledate, ali šta je ono što ih obeležava? Neuronaučnik Džim Felon priča o snimcima mozga i genetičkoj analizi koji mogu otkriti trule instalacije u prirodi ( i odgajanju ) ubica. U obrtu, previše čudnom za fikciju, on deli fascinirajuću porodičnu istoriju koja čini njegov posao jezivo ličnim.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:11