Return to Video

Cuatro pasos para acabar con la extrema pobreza

  • 0:01 - 0:04
    Somos testigos del monumental
    progreso humano.
  • 0:04 - 0:08
    Durante las últimas décadas,
    la expansión del mercado global
  • 0:08 - 0:13
    ha sacado de la extrema pobreza
    a un tercio de la población mundial.
  • 0:13 - 0:16
    Sin embargo, también somos testigos
    de un fracaso increíble.
  • 0:16 - 0:18
    Nuestros esfuerzos
    para sustentar a las personas
  • 0:18 - 0:21
    han olvidado a aquellos en
    las formas más duras de pobreza,
  • 0:21 - 0:23
    la extrema pobreza.
  • 0:23 - 0:27
    Lo que significa ser súper pobre
    va más allá de una definición monetaria
  • 0:27 - 0:29
    que es algo con lo que todos
    estamos familiarizados:
  • 0:29 - 0:31
    vivir con menos de USD 2 al día.
  • 0:32 - 0:35
    Va más allá de tener bienes
  • 0:35 - 0:37
    como ganado o tierras.
  • 0:37 - 0:41
    Ser súper pobre significa
    estar privado de tu dignidad,
  • 0:41 - 0:43
    propósito y autoestima.
  • 0:43 - 0:45
    Significa vivir marginado,
  • 0:45 - 0:47
    porque eres una carga
    para tu propia comunidad.
  • 0:48 - 0:51
    Signfica no ser capaz
    de imaginar un futuro mejor
  • 0:51 - 0:53
    para tí y para tu familia.
  • 0:54 - 0:56
    A finales de 2019,
  • 0:56 - 0:58
    alrededor de 400 millones de personas
  • 0:58 - 1:01
    vivían en extrema pobreza
    en todo el mundo.
  • 1:01 - 1:05
    Esto es más que las poblaciones
    de EE.UU. y Canadá juntas.
  • 1:06 - 1:08
    Y cuando golpea la calamidad,
  • 1:08 - 1:11
    ya sea una pandemia, un desastre natural
  • 1:11 - 1:12
    o una crisis provocada por el humano,
  • 1:12 - 1:15
    estas cifras aumentan astronómicamente.
  • 1:16 - 1:20
    Mi padre, Fazle Abed,
    renunció a una carrera corporativa
  • 1:20 - 1:24
    para establecer BRAC aquí
    en Bangladesh en 1972.
  • 1:24 - 1:26
    Bangladesh era un desastre,
  • 1:26 - 1:29
    acababa de pasar un ciclón devastador
  • 1:29 - 1:31
    seguido de una brutal
    guerra de independencia.
  • 1:32 - 1:35
    Trabajando con los más pobres
    de los pobres, mi padre se dio cuenta
  • 1:35 - 1:40
    que la pobreza era más que
    una falta de ingresos y bienes.
  • 1:40 - 1:42
    Era también una falta de esperanza.
  • 1:43 - 1:45
    La gente estaba atrapada en la pobreza,
  • 1:45 - 1:49
    porque sentían que
    su condición era inmutable.
  • 1:49 - 1:52
    La pobreza, para ellos,
    era como el sol y la luna ...
  • 1:52 - 1:54
    algo que les dio Dios.
  • 1:55 - 1:58
    Para que los programas de
    reducción de la pobreza tengan éxito
  • 1:58 - 2:01
    deben infundir
    esperanza y autoestima
  • 2:01 - 2:03
    de modo que, con un poco de apoyo,
  • 2:03 - 2:05
    las personas puedan salir de la pobreza.
  • 2:06 - 2:09
    BRAC pasó a ser pionero
    en el enfoque de graduación
  • 2:09 - 2:13
    una solución a la pobreza extrema
    que aborda tanto la pobreza de ingresos
  • 2:13 - 2:15
    como la pobreza de esperanza.
  • 2:15 - 2:18
    El enfoque funciona
    principalemente con mujeres,
  • 2:18 - 2:21
    porque las mujeres son las más
    afectadas por la extrema pobreza
  • 2:21 - 2:24
    pero también las que tienen
    más posibilidades de salir de ella
  • 2:24 - 2:26
    y sacar adelante a sus familias.
  • 2:26 - 2:27
    Durante un período de dos años,
  • 2:27 - 2:29
    básicamente hacemos cuatro cosas.
  • 2:30 - 2:33
    Uno, satifacemos las necesidades
    básicas de una mujer
  • 2:33 - 2:36
    dándole comida o dinero,
  • 2:36 - 2:38
    asegurando lo mímino para sobrevivir.
  • 2:38 - 2:41
    Dos, la dirigimos hacia
    un medio de vida digno
  • 2:41 - 2:44
    dándole bienes, como ganado,
  • 2:44 - 2:47
    y capacitándola
    para que gane dinero con ello.
  • 2:47 - 2:50
    Tres, la entrenamos para
    ahorrar, presupuestar
  • 2:50 - 2:52
    e invertir su nueva riqueza.
  • 2:52 - 2:56
    Y cuatro, ayudamos a
    integrarla socialmente,
  • 2:56 - 2:58
    primero en grupos de mujeres como ella
  • 2:58 - 3:00
    y después en su comunidad.
  • 3:01 - 3:04
    Cada uno de estos elementos
    es clave para el éxito de los otros,
  • 3:04 - 3:08
    pero la verdadera magia es
    la esperanza y sentido de posibilidad
  • 3:08 - 3:11
    las mujeres se desarollan
    a través de la orientación cercana
  • 3:11 - 3:12
    que reciben.
  • 3:12 - 3:14
    Permítanme hablarles de Jorina.
  • 3:14 - 3:19
    Jorina nació en un pueblo remoto
    en el norte de Bangladesh.
  • 3:19 - 3:20
    Nunca fue a la escuela,
  • 3:20 - 3:25
    y a los 15 años, estaba casada
    con un marido maltratador.
  • 3:25 - 3:27
    Finalmente la abandonó,
  • 3:27 - 3:29
    dejándola sin ingresos
  • 3:29 - 3:33
    y con dos niños que no iban a la escuela
    y gravemente desnutridos.
  • 3:33 - 3:35
    Sin nadie a quien pedir ayuda,
  • 3:35 - 3:37
    no tenía esperanza.
  • 3:37 - 3:42
    Jorina se unió al programa de
    graduación de BRAC en 2005.
  • 3:42 - 3:44
    Recibió un dólar a la semana,
  • 3:44 - 3:45
    dos vacas,
  • 3:45 - 3:47
    formación empresarial
  • 3:47 - 3:49
    y una visita semanal de un mentor.
  • 3:49 - 3:51
    Comenzó a construir sus activos,
  • 3:51 - 3:53
    pero más importante,
  • 3:53 - 3:57
    empezó a imaginar un futuro mejor
    para ella y para sus hijos.
  • 3:58 - 4:00
    Si visitaran hoy el pueblo de Jorina,
  • 4:00 - 4:04
    descubrirían que lleva la tienda
    general más grande de su área.
  • 4:04 - 4:07
    Les mostrará con orgullo
    la tienda que compró
  • 4:07 - 4:09
    y la casa que construyó.
  • 4:09 - 4:12
    Desde que comenzamos
    el programa en 2002,
  • 4:12 - 4:14
    dos millones de mujeres de Bangladesh
  • 4:14 - 4:18
    se han sacado a ellas y a su familia
    de la extrema pobreza.
  • 4:18 - 4:21
    Son casi nueve millones de personas.
  • 4:21 - 4:25
    El programa, que cuesta
    USD 500 por hogar,
  • 4:25 - 4:26
    dura solo dos años,
  • 4:26 - 4:29
    pero el impacto va mucho más allá.
  • 4:29 - 4:32
    Investigadores del London
    School of Economics descubrieron
  • 4:32 - 4:35
    que incluso siete años después
    de entrar en el programa,
  • 4:35 - 4:39
    el 92 % de los participantes
    han mantenido o incrementado
  • 4:39 - 4:42
    sus ingresos, bienes y consumo.
  • 4:43 - 4:45
    Esther Duflo y Abhijit Banerjee,
  • 4:45 - 4:48
    los economistas del MIT que
    ganaron el Premio Nobel el año pasado,
  • 4:48 - 4:51
    lideraron evaluaciones multinacionales
  • 4:51 - 4:55
    que identificaban la graduación
    como una de las formas más efectivas
  • 4:55 - 4:56
    para romper la trampa de la pobreza.
  • 4:57 - 4:59
    Pero mi padre no estaba contento
  • 4:59 - 5:02
    con encontrar una solución
    que funcionara solo con algunas personas.
  • 5:02 - 5:06
    Siempre quiso saber si éramos
    lo suficientemente ambiciosos
  • 5:06 - 5:07
    en términos de escala.
  • 5:07 - 5:11
    Entonces, cuando logramos
    una escala nacional en Bangladesh,
  • 5:11 - 5:14
    quería saber cómo podríamos
    escalarla a nivel mundial.
  • 5:14 - 5:17
    Y eso debe involucrar a los gobiernos.
  • 5:17 - 5:20
    Los gobiernos ya dedican
    miles de millones de dólares
  • 5:20 - 5:22
    en programas de reducción de la pobreza.
  • 5:22 - 5:25
    Pero gran parte de ese dinero
    se desperdicia,
  • 5:25 - 5:28
    porque estos programas
    no llegan a los más pobres,
  • 5:28 - 5:32
    e incluso los que lo logran, fallan
    en tener un impacto a largo plazo.
  • 5:33 - 5:36
    Trabajamos para involucrar a gobiernos
  • 5:36 - 5:40
    para ayudarlos a adoptar y escalar
    los programas de graduación ellos mismos,
  • 5:40 - 5:44
    maximizando el impacto de
    esos miles de millones de dólares
  • 5:44 - 5:47
    que ya asignan para
    luchar contra la extrema pobreza.
  • 5:48 - 5:52
    Nuestro plan es ayudar
    a otros 21 millones de personas
  • 5:52 - 5:54
    a salir por sí mismos de
    la extrema pobreza
  • 5:54 - 5:58
    en ocho países en los próximos seis años
  • 5:58 - 6:02
    con equipos de BRAC in situ
    e integrados en cada país.
  • 6:02 - 6:08
    En julio de 2019, mi padre fue
    diagnosticado con cáncer cerebral terminal
  • 6:08 - 6:10
    y le dieron cuatro meses de vida.
  • 6:10 - 6:16
    Cuando salió de BRAC después de
    liderar la organización 47 años,
  • 6:16 - 6:19
    nos recordó que a lo largo de su vida,
  • 6:19 - 6:22
    vio como el optimismo
    triunfaba sobre la desesperación,
  • 6:22 - 6:25
    que cuando enciendes la chispa de
    la confianza en sí mismos en la gente
  • 6:25 - 6:29
    incluso los más pobres
    pueden transformar sus vidas.
  • 6:29 - 6:32
    Mi padre falleció en diciembre.
  • 6:33 - 6:37
    Encendió esa chispa
    en millones de personas,
  • 6:37 - 6:39
    y en los últimos días de su vida,
  • 6:39 - 6:43
    nos imploró que siguieramos
    haciéndolo por millones más.
  • 6:44 - 6:47
    Esta es nuestra oportunidad para hacerlo,
  • 6:47 - 6:50
    así que dejemos de imaginar
    un mundo sin extrema pobreza
  • 6:50 - 6:53
    y empecemos a construir
    ese mundo juntos.
  • 6:54 - 6:55
    Muchas gracias.
Title:
Cuatro pasos para acabar con la extrema pobreza
Speaker:
Shameran Abed
Description:

Al menos 400 millones de personas en todo el mundo viven en extrema pobreza: un estado de grave vulnerabilidad financiera y social que priva a muchos de libertad y esperanza. En la BRAC, una organización internacional de desarrollo centrada en la lucha contra la pobreza, Shameran Abed y su equipo han desarrollado un programa sostenible y multifacético que ya ha ayudado a millones de personas a salir de la pobreza y a crear vidas llenas de posibilidades. Aprenda más sobre su audaz plan para asociarse con gobiernos para llevar este programa transformador a 21 millones de personas más en los próximos 6 años. (Este ambicioso plan es parte de Audacious Project, una iniciativa de TED para inspirar y financiar el cambio global)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:09
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty
Sonia Escudero Sánchez edited Spanish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty
Sonia Escudero Sánchez edited Spanish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty
Sonia Escudero Sánchez edited Spanish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty
Sonia Escudero Sánchez edited Spanish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty
Sonia Escudero Sánchez edited Spanish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty
Show all

Spanish subtitles

Revisions