Como a mudança climática está alterando a paisagem sonora subaquática | Kate Stafford | TEDxCERN
-
0:20 - 0:24Em 1956, um documentário
de Jacques Cousteau -
0:24 - 0:28ganhou a Palma de Ouro e o Oscar.
-
0:28 - 0:31Este filme foi chamado
de "Le Monde Du Silence", -
0:31 - 0:33ou, "The Silent World".
-
0:34 - 0:39A premissa do título era a de que o mundo
subaquático era um mundo silencioso. -
0:40 - 0:42Sabemos agora, 60 anos depois,
-
0:42 - 0:46que o mundo subaquático
é tudo, menos silencioso. -
0:46 - 0:49Embora os sons sejam
inaudíveis acima da água, -
0:49 - 0:52dependendo de onde estamos
e da época do ano, -
0:52 - 0:55a paisagem sonora subaquática
pode ser tão barulhenta -
0:55 - 0:58quanto qualquer floresta ou selva.
-
0:58 - 1:05Invertebrados como camarão, peixes
e mamíferos marinhos, todos usam o som. -
1:05 - 1:08Usam o som para estudar o habitat,
-
1:08 - 1:11para se comunicarem
uns com os outros, para navegar, -
1:11 - 1:14para detectar predadores e presas.
-
1:14 - 1:19Também usam o som escutando,
para saber algo sobre o ambiente. -
1:19 - 1:22Tomemos, por exemplo, o Ártico.
-
1:23 - 1:26É considerado um lugar vasto e inóspito,
-
1:26 - 1:28às vezes descrito como um deserto,
-
1:28 - 1:34porque é muito frio e remoto
e coberto de gelo a maior parte do ano. -
1:34 - 1:40E, apesar disso, não há lugar na Terra
onde eu preferiria estar do que no Ártico, -
1:40 - 1:44especialmente quando os dias
se alongam e vem a primavera. -
1:45 - 1:49Para mim, o Ártico realmente
encarna esta desconexão -
1:49 - 1:54entre o que vemos na superfície
e o que está acontecendo debaixo d'água. -
1:55 - 2:00Vocês podem olhar através do gelo,
todo branco, azul e frio, -
2:01 - 2:02e não ver nada.
-
2:03 - 2:05Mas se vocês pudessem
ouvir debaixo d'água, -
2:05 - 2:10os sons que ouviriam surpreenderiam
no começo e depois os encantariam. -
2:11 - 2:15E, enquanto os olhos não veem
nada além de gelo por quilômetros, -
2:15 - 2:18os ouvidos estão dizendo que existem
-
2:18 - 2:23baleias boreal e beluga,
morsas e focas-barbudas. -
2:24 - 2:26O gelo também produz sons.
-
2:26 - 2:31Chia, racha, estoura
e geme, conforme colide, -
2:31 - 2:34quando a temperatura,
as correntes ou os ventos mudam. -
2:35 - 2:39E, sob 100% de gelo marinho,
no meio do inverno, -
2:40 - 2:42as baleias boreal estão cantando.
-
2:43 - 2:45E vocês nunca esperariam isso,
-
2:45 - 2:50porque nós, seres humanos,
tendemos a ser animais muito visuais. -
2:50 - 2:53Para a maioria de nós, mas não todos,
-
2:53 - 2:57nosso sentido da visão
é como navegamos nosso mundo. -
2:57 - 2:59Para mamíferos marinhos
que vivem debaixo d'água, -
2:59 - 3:03onde sinais químicos
e luz mal se propagam, -
3:03 - 3:07o som é o sentido pelo qual enxergam.
-
3:07 - 3:11E o som se transmite muito bem debaixo
d'água, muito melhor do que no ar. -
3:11 - 3:14Assim, os sinais podem ser
ouvidos por grandes distâncias. -
3:14 - 3:18No Ártico, isso é
especialmente importante, -
3:18 - 3:21porque não só os mamíferos marinhos
do Ártico têm de ouvir uns aos outros, -
3:21 - 3:25mas também têm de ouvir
sinais no ambiente -
3:25 - 3:29que podem indicar gelo maciço
à frente ou mar aberto. -
3:29 - 3:33Lembrem-se, embora passem a maior
parte da vida debaixo d'água, -
3:33 - 3:37são mamíferos, e precisam
emergir para respirar. -
3:37 - 3:41Assim, podem ouvir o gelo
fino ou nenhum gelo, -
3:41 - 3:44ou ouvir os ecos do gelo nas proximidades.
-
3:45 - 3:51Os mamíferos do Ártico vivem numa rica
e variada paisagem sonora subaquática. -
3:51 - 3:54Na primavera, pode ser
uma cacofonia de som. -
3:54 - 3:57(Sons de mamíferos marinhos)
-
4:11 - 4:14Mas quando o gelo é maciço,
-
4:14 - 4:18e não há grandes mudanças
de temperatura ou corrente, -
4:18 - 4:22o Ártico subaquático tem alguns
dos mais baixos níveis de ruído ambiente -
4:22 - 4:24dos oceanos do mundo.
-
4:24 - 4:26Mas isso está mudando.
-
4:26 - 4:30Mudanças climáticas e diminuição
do gelo marinho também estão alterando -
4:30 - 4:34a paisagem sonora subaquática do Ártico,
-
4:34 - 4:38que é resultado direto das emissões
humanas de gases de efeito estufa. -
4:38 - 4:41Estamos, de fato, numa mudança climática,
-
4:41 - 4:45conduzindo uma experiência completamente
descontrolada com nosso planeta. -
4:46 - 4:48Nos últimos 30 anos,
-
4:48 - 4:52áreas do Ártico vêm diminuindo
o gelo sazonal do mar -
4:52 - 4:57ao longo de seis semanas a quatro meses.
-
4:57 - 5:00Esta diminuição no gelo marinho
é por vezes referida -
5:00 - 5:03como um aumento na estação de mar aberto,
-
5:03 - 5:07que é a época do ano em que o Ártico
é navegável para embarcações. -
5:07 - 5:11E não só a extensão do gelo está mudando,
-
5:11 - 5:15mas a idade e a largura do gelo, também.
-
5:15 - 5:18Vocês podem ter ouvido que a diminuição
do gelo marinho sazonal -
5:18 - 5:22está causando a perda de habitat
para animais que dependem de gelo marinho, -
5:22 - 5:26tais como focas, morsas, ou ursos polares.
-
5:27 - 5:31Diminuir as geleiras também está causando
aumento da erosão ao longo da costa, -
5:31 - 5:35e mudando a disponibilidade de presas
para aves marinhas e mamíferos. -
5:36 - 5:41Mudanças climáticas e diminuições
do gelo marinho também estão alterando -
5:41 - 5:44a paisagem sonora subaquática do Ártico.
-
5:44 - 5:46O que quero dizer com paisagem sonora?
-
5:47 - 5:50Aqueles de nós que espiam
os oceanos para viver -
5:50 - 5:54usam instrumentos chamados hidrofones,
que são microfones subaquáticos. -
5:54 - 5:58Gravamos o ruído ambiente,
o barulho em torno de nós. -
5:58 - 6:01E a paisagem sonora descreve
os diferentes colaboradores -
6:01 - 6:03para este campo do ruído.
-
6:03 - 6:05O que estamos ouvindo em nossos hidrofones
-
6:05 - 6:09são os verdadeiros sons
das mudanças climáticas. -
6:09 - 6:12Estamos ouvindo essas
mudanças de três frentes: -
6:13 - 6:18do ar, da água e da terra.
-
6:18 - 6:21Primeiro: ar.
-
6:21 - 6:23Vento sobre a água cria ondas.
-
6:23 - 6:27Estas ondas fazem bolhas,
as bolhas estouram. -
6:27 - 6:29Quando isso acontece, fazem barulho,
-
6:29 - 6:34e esse ruído é como um assobio
ou uma estática no fundo. -
6:34 - 6:37Quando o Ártico está coberto de gelo,
-
6:37 - 6:41a maioria do ruído do vento
não consegue chegar à coluna de água, -
6:41 - 6:46porque o gelo age como amortecedor
entre a atmosfera e a água. -
6:46 - 6:51Esta é uma das razões pela qual o Ártico
pode ter níveis de ruído ambiente baixos. -
6:51 - 6:54Mas, com a diminuição
do gelo marinho sazonal, -
6:54 - 6:59não só o Ártico está agora
aberto a este ruído de ondas, -
6:59 - 7:02mas o número e a intensidade
das tempestades -
7:02 - 7:04no Ártico vêm crescendo.
-
7:04 - 7:10Tudo isso está aumentando os níveis
de ruído num oceano anteriormente calmo. -
7:10 - 7:13Segundo: água.
-
7:14 - 7:19Com menos gelo sazonal do mar, espécies
subárticas estão se movendo para o norte, -
7:19 - 7:23e aproveitando o novo habitat,
que é criado por mais águas abertas. -
7:24 - 7:28Agora, as baleias árticas, como esta
baleia boreal, não têm barbatana dorsal, -
7:28 - 7:33porque evoluíram para viver
e nadar em águas cobertas de gelo. -
7:33 - 7:35Ter algo nas costas
-
7:35 - 7:38não é muito útil
para migrar através do gelo, -
7:38 - 7:43e pode, de fato, excluir animais do gelo.
-
7:43 - 7:47Mas agora, em todo lugar
que ouvimos, estamos ouvindo os sons -
7:47 - 7:50dessas baleias e das orcas,
-
7:50 - 7:52mais e mais ao norte,
-
7:52 - 7:55e cada vez mais tarde na temporada.
-
7:55 - 8:01Estamos ouvindo, em essência, a invasão
do Ártico por espécies subárticas, -
8:01 - 8:03e não sabemos o que significa.
-
8:03 - 8:08Haverá competição pela alimentação
entre os animais árticos e subárticos? -
8:08 - 8:14Essas espécies subárcticas poderiam
introduzir doenças ou parasitas no Ártico? -
8:14 - 8:17E o que os novos sons sendo produzidos
-
8:17 - 8:20estão fazendo com a paisagem
sonora subaquática? -
8:20 - 8:22E terceiro: terra.
-
8:22 - 8:25E, por terra, quero dizer pessoas.
-
8:25 - 8:29Mais mar aberto significa
maior uso humano do Ártico. -
8:30 - 8:31Apenas no verão passado,
-
8:31 - 8:35um enorme navio de cruzeiro fez o caminho
através da Passagem do Noroeste; -
8:35 - 8:39a rota uma vez mítica
entre a Europa e o Pacífico. -
8:40 - 8:46A redução do gelo permitiu que os humanos
ocupassem o Ártico mais frequentemente. -
8:46 - 8:50Permitiu aumentos na exploração
e extração de petróleo e gás, -
8:50 - 8:53o potencial para o transporte comercial,
-
8:53 - 8:55bem como o aumento do turismo.
-
8:56 - 9:01Agora sabemos que o ruído do navio
aumenta os níveis de hormônios de estresse -
9:01 - 9:03nas baleias e pode perturbar
os hábitos alimentares. -
9:04 - 9:05Pistolas de ar, que produzem
-
9:05 - 9:11batidas altas e de baixa frequência,
a cada 10 a 20 segundos, -
9:11 - 9:15mudam o nado e o comportamento
vocal das baleias. -
9:15 - 9:20E todas essas fontes de som
estão diminuindo o espaço acústico -
9:20 - 9:24através do qual os mamíferos marinhos
do Ártico podem se comunicar. -
9:24 - 9:29Agora, os mamíferos marinhos do Ártico são
acostumados a níveis muito altos de ruído -
9:29 - 9:31em certas épocas do ano.
-
9:31 - 9:35Mas isso vem, principalmente,
de outros animais ou de gelo do mar. -
9:35 - 9:37São os sons com os quais evoluíram,
-
9:37 - 9:41e estes são sons vitais
para a sobrevivência deles. -
9:41 - 9:44Estes novos sons são altos e estranhos.
-
9:45 - 9:49Podem impactar o ambiente de maneiras
que achamos que entendemos, -
9:50 - 9:52mas também de maneiras que não entendemos.
-
9:53 - 9:57Lembrem-se, o som é o sentido
mais importante para esses animais; -
9:57 - 10:02e não só o habitat físico do Ártico
está mudando rapidamente, -
10:02 - 10:05mas o habitat acústico, também.
-
10:05 - 10:08É como se tivéssemos arrancado
esses animais do interior tranquilo -
10:08 - 10:12e os deixado cair numa cidade
grande no meio da hora do rush. -
10:12 - 10:14E não podem escapar.
-
10:14 - 10:16Então, o que podemos fazer, agora?
-
10:17 - 10:20Não podemos diminuir a velocidade do vento
-
10:20 - 10:23ou impedir animais subárticos
de migrar para o norte, -
10:23 - 10:29mas podemos trabalhar em soluções
para reduzir o ruído causado pelo homem. -
10:29 - 10:32Uma dessas soluções
é a desaceleração dos navios -
10:32 - 10:34que atravessam o Ártico,
-
10:34 - 10:38porque um navio lento é mais silencioso.
-
10:38 - 10:42Podemos restringir o acesso
em estações e regiões -
10:42 - 10:47que são importantes para acasalamento,
alimentação ou migração. -
10:47 - 10:50Podemos ficar mais inteligentes
sobre silenciar os navios -
10:50 - 10:54e encontrar jeitos melhores
de explorar o fundo do oceano. -
10:54 - 10:59E a boa notícia é: há pessoas
trabalhando nisso agora. -
10:59 - 11:03Mas, afinal, nós, seres humanos,
temos que fazer o trabalho duro -
11:03 - 11:06de reverter ou, pelo menos,
-
11:06 - 11:10desacelerar as mudanças
atmosféricas causadas pelo homem. -
11:10 - 11:15Então, vamos voltar a esta noção
de um mundo subaquático silencioso. -
11:15 - 11:17É totalmente possível
-
11:17 - 11:20que muitas das baleias
nadando no Ártico hoje, -
11:20 - 11:24especialmente espécies de vida
longa como a baleia boreal, -
11:24 - 11:28que os esquimós dizem poder
viver duas vidas humanas; -
11:28 - 11:31é possível que estas baleias
estavam vivas em 1956, -
11:31 - 11:34quando Jacques Cousteau fez o filme.
-
11:34 - 11:41E, em retrospecto, considerando todo o
barulho que criamos nos oceanos hoje, -
11:41 - 11:44talvez realmente fosse "The Silent World".
-
11:45 - 11:46Obrigada.
-
11:46 - 11:48(Aplausos)
- Title:
- Como a mudança climática está alterando a paisagem sonora subaquática | Kate Stafford | TEDxCERN
- Description:
-
O mundo subaquático não é silencioso, é tão ruidoso como qualquer selva ou floresta tropical, mas a mudança climática está mudando drasticamente a paisagem sonora e o impacto no planeta possa ser catastrófico.
A oceanógrafa Kate Stafford nos leva a uma jornada auditiva e visual, das profundezas do oceano até a superfície com uma mensagem clara: desenvolver soluções locais para reduzir o ruído subaquático causado pelo homem.
Esta palestra foi dada em um evento TEDx, que usa o formato de conferência TED, mas é organizado de forma independente por uma comunidade local. Para saber mais, visite http://ted.com/tedx.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:51