Return to Video

Cómo el cambio climático está alterando el paisaje sonoro submarino | Kate Stafford

  • 0:20 - 0:24
    En 1956 un documental de
    Jacques Cousteau
  • 0:24 - 0:28
    ganó la Palma de Oro
    y un Oscar.
  • 0:28 - 0:31
    Se llamaba
    "Le monde du silence",
  • 0:31 - 0:33
    o "El mundo silencioso".
  • 0:34 - 0:39
    El tema era el mundo submarino
    como un mundo silencioso.
  • 0:40 - 0:42
    Hoy sabemos, 60 años más tarde,
  • 0:42 - 0:46
    que el mundo submarino es
    cualquier cosa menos silencioso.
  • 0:46 - 0:49
    Aunque los sonidos son
    inaudibles desde la superficie,
  • 0:49 - 0:52
    según en qué lugar estemos
    y el momento del año,
  • 0:52 - 0:58
    el paisaje sonoro es tan rico como
    el de una selva o bosque tropical.
  • 0:58 - 1:05
    Desde los invertebrados, como el camarón
    pistola, hasta los mamíferos marinos,
  • 1:05 - 1:08
    todos utilizan el sonido para
    conocer su hábitat,
  • 1:08 - 1:11
    para comunicarse, desplazarse,
  • 1:11 - 1:14
    para detectar a depredadores
    y presas.
  • 1:14 - 1:19
    También escuchan los sonidos
    para saber cosas sobre su entorno.
  • 1:19 - 1:22
    Tomemos como ejemplo el Ártico.
  • 1:23 - 1:26
    Se considera un lugar
    vasto e inhóspito.
  • 1:26 - 1:28
    En ocasiones, es descrito
    como un desierto
  • 1:28 - 1:34
    porque es muy frío y remoto, y está
    cubierto de hielo casi todo el año.
  • 1:34 - 1:40
    A pesar de ello, no hay otro sitio
    en el que preferiría estar.
  • 1:40 - 1:44
    Especialmente cuando los días
    se alargan y llega la primavera.
  • 1:45 - 1:49
    Para mí, el Ártico encarna a la
    perfección esa desconexión
  • 1:49 - 1:54
    entre lo que vemos desde la
    superficie y lo que ocurre en el agua.
  • 1:55 - 2:00
    Puedes pasear la mirada por el hielo,
    todo blanco, azul y frío,
  • 2:01 - 2:02
    y no ver nada.
  • 2:03 - 2:05
    Pero si pudiéramos
    oír bajo el agua,
  • 2:05 - 2:10
    los sonidos nos sorprenderían
    y fascinarían.
  • 2:11 - 2:15
    Aunque no ves sino kilómetros
    y kilómetros de hielo,
  • 2:15 - 2:18
    tus oídos te están diciendo que ahí fuera
  • 2:18 - 2:23
    hay ballenas boreales, belugas,
    morsas y focas barbudas.
  • 2:24 - 2:26
    También el hielo emite sonidos.
  • 2:26 - 2:31
    Chirría, cruje, revienta y estalla
    al colisionar y rozar con más hielo,
  • 2:31 - 2:34
    al cambiar la temperatura,
    las corrientes, o los vientos.
  • 2:35 - 2:39
    Y bajo un mar totalmente cubierto por
    el hielo, en pleno invierno,
  • 2:40 - 2:42
    cantan las ballenas boreales.
  • 2:43 - 2:45
    Es algo que no esperas,
  • 2:45 - 2:51
    porque los humanos somos
    animales muy visuales.
  • 2:51 - 2:53
    La mayoría de nosotros,
    aunque no todos,
  • 2:53 - 2:57
    nos movemos por el mundo
    a través de la vista.
  • 2:57 - 2:59
    Para los mamíferos marinos
    que viven en el agua,
  • 2:59 - 3:03
    donde las tonalidades químicas y
    la luz se transmiten con dificultad,
  • 3:03 - 3:07
    el oído es el sentido
    con el que ven.
  • 3:07 - 3:11
    El sonido se transmite muy bien
    en el agua, mejor que en el aire.
  • 3:11 - 3:15
    Las señales pueden ser oídas
    a enormes distancias.
  • 3:15 - 3:18
    En el Ártico, esto es
    especialmente importante
  • 3:18 - 3:21
    porque los mamíferos árticos no sólo
    tienen que oírse los unos a los otros
  • 3:21 - 3:25
    sino que tienen que escuchar las
    señales de su alrededor
  • 3:25 - 3:29
    que puedan indicar que se acecan
    a bloques de hielo, o mar abierto.
  • 3:29 - 3:33
    Aunque pasan la mayor parte
    de su vida bajo el agua,
  • 3:33 - 3:37
    son mamíferos y tienen que subir
    a la superficie para respirar.
  • 3:37 - 3:41
    Pueden usar el oído para saber
    si no hay hielo, o es muy fino,
  • 3:41 - 3:44
    o escuchar los ecos que desprenda
    el hielo cercano.
  • 3:45 - 3:51
    Estos mamíferos viven en un entorno
    submarino rico, y variado en sonido.
  • 3:51 - 3:54
    En primavera puede haber
    una cacofonía de sonidos:
  • 3:54 - 3:59
    [ZUMBIDOS, CHIRRIDOS,
    SILBIDOS, CANTOS DE BALLENA...]
  • 4:11 - 4:14
    Pero cuando el hielo está
    duro como una piedra
  • 4:14 - 4:18
    y no hay grandes cambios
    de temperatura o en las corrientes,
  • 4:18 - 4:22
    el mundo submarino ártico tiene uno de los
    niveles sonoros ambientales más bajos
  • 4:22 - 4:24
    de todos los océanos del mundo.
  • 4:24 - 4:26
    Pero esto está cambiando.
  • 4:26 - 4:30
    El cambio climático y la disminución
    del hielo marítimo también están alterando
  • 4:30 - 4:34
    el paisaje sonoro del Ártico.
  • 4:34 - 4:38
    Es consecuencia directa de la emisión
    humana de gases de efecto invernadero.
  • 4:38 - 4:41
    En efecto, a través del cambio
    climático, estamos
  • 4:41 - 4:45
    realizando con nuestro planeta un
    experimento incontrolable.
  • 4:46 - 4:48
    Durante los últimos 30 años,
  • 4:48 - 4:52
    en varias zonas del Ártico, ha habido una
    disminución del hielo marino estacional
  • 4:52 - 4:57
    que ha durado de seis
    a cuatro meses.
  • 4:57 - 5:00
    La disminución del hielo
    marino se conoce a vecces
  • 5:00 - 5:03
    como la extensión de la
    estación de aguas abiertas,
  • 5:03 - 5:07
    es decir, la época del año en la
    que el Ártico es navegable.
  • 5:07 - 5:10
    No sólo está cambiando
    la extensión del hielo,
  • 5:11 - 5:15
    sino que también lo está haciendo
    su edad y anchura.
  • 5:15 - 5:18
    La disminución del hielo marino estacional
  • 5:18 - 5:22
    está provocando una pérdida del hábitat
    de animales que dependen de este hielo,
  • 5:22 - 5:26
    como las focas de las banquisas,
    las morsas o los osos polares.
  • 5:27 - 5:31
    La pérdida de hielo marino también está
    provocando erosión en las zonas costeras
  • 5:31 - 5:35
    y alterando la disponibilidad de presas
    para las aves y mamíferos marinos.
  • 5:36 - 5:41
    El cambio climático y la disminución del
    hielo marítimo también están alterando
  • 5:41 - 5:44
    el paisaje sonoro del Ártico.
  • 5:44 - 5:46
    ¿A qué me refiero con paisaje sonoro?
  • 5:47 - 5:50
    Los que nos ganamos la vida
    pegando el oído al océano
  • 5:50 - 5:54
    usamos instrumentos llamados hidrófonos,
    que son micrófonos submarinos.
  • 5:54 - 5:58
    Grabamos el ruido ambiental,
    el sonido que nos rodea.
  • 5:58 - 6:01
    El paisaje describe a los
    diferentes contribuyentes
  • 6:01 - 6:03
    de este campo sonoro.
  • 6:03 - 6:05
    Lo que escuchamos con nuestros hidrófonos
  • 6:05 - 6:09
    son los sonidos mismos
    del cambio climático.
  • 6:09 - 6:12
    Estos sonidos nos llegan
    desde tres frentes:
  • 6:13 - 6:18
    el aire, el agua y la tierra.
  • 6:18 - 6:21
    Primero, el aire.
  • 6:21 - 6:23
    El aire de la superficie
    forma olas.
  • 6:23 - 6:27
    Estas olas crean burbujas,
    que se rompen.
  • 6:27 - 6:29
    Y al romperse, hacen ruido.
  • 6:29 - 6:34
    Y este ruido es como un siseo o
    una interferencia en el fondo.
  • 6:34 - 6:37
    En el Ártico, cuando
    está cubierto de hielo,
  • 6:37 - 6:41
    la mayor parte del ruido del viento
    no penetra en la masa del agua
  • 6:41 - 6:46
    porque el hielo actúa como amortiguador
    entre la atmósfera y el agua.
  • 6:46 - 6:51
    Es una razón por la que el Ártico tiene
    un nivel de ruido ambiental muy bajo.
  • 6:51 - 6:54
    Pero con la disminución del
    hielo marino estacional,
  • 6:54 - 6:59
    no sólo está ahora el Ártico
    expuesto a este sonido de las olas,
  • 6:59 - 7:02
    sino que el número de tormentas,
    y su intensidad,
  • 7:02 - 7:04
    en el Ártico han ido en aumento,
  • 7:04 - 7:10
    lo que provoca un aumento de los niveles
    de ruido en un océano antes silencioso.
  • 7:10 - 7:13
    Ahora, el agua.
  • 7:14 - 7:19
    Con menos hielo estacional, las especies
    subárticas se desplazan al norte,
  • 7:19 - 7:23
    aprovechando los nuevos
    hábitats que crea el mar abierto.
  • 7:24 - 7:28
    Las ballenas árticas, como las boreales,
    no tienen aleta dorsal
  • 7:28 - 7:33
    porque han evolucionado para vivir
    y nadar en aguas cubiertas de hielo.
  • 7:33 - 7:35
    Tener una protuberancia en la espalda
  • 7:35 - 7:38
    no es muy apropiado para migrar
    a través del hielo
  • 7:38 - 7:43
    y, de hecho, puede excluir a
    algunos animales del hielo.
  • 7:43 - 7:47
    Pero ahora, allí donde escuchamos,
    oímos los sonidos
  • 7:47 - 7:50
    de rorcuales, yubartas y orcas,
  • 7:50 - 7:52
    cada vez más y más al norte,
  • 7:52 - 7:55
    y cada vez más y más
    avanzada la estación.
  • 7:55 - 8:01
    Escuchamos, en esencia, la invasión
    del Ártico por especies subárticas,
  • 8:01 - 8:03
    y no sabemos lo que esto significa.
  • 8:03 - 8:08
    ¿Habrá una competencia alimentaria
    entre los animales árticos y subárticos?
  • 8:08 - 8:14
    Las especies subárticas, ¿van a introducir
    enfermedades o parásitos en el Ártico?
  • 8:14 - 8:17
    ¿Qué efecto tienen los nuevos
    sonidos que producen
  • 8:17 - 8:20
    en el paisaje sonoro submarino?
  • 8:20 - 8:22
    Por último, la tierra.
  • 8:22 - 8:25
    Con "tierra", me refiero al hombre.
  • 8:25 - 8:29
    Mayor extensión de mar abierto
    significa mayor uso humano del Ártico.
  • 8:30 - 8:31
    Este último verano,
  • 8:31 - 8:35
    un enorme crucero navegó
    por el Paso del Noroeste,
  • 8:35 - 8:39
    la otrora mítica ruta
    entre Europa y el Pacífico.
  • 8:40 - 8:46
    La disminución del hielo marino permite
    al hombre ocupar más a menudo el Ártico.
  • 8:46 - 8:50
    Ha permitido aumentar la exploración y
    extracción de petróleo y gas,
  • 8:50 - 8:53
    el potencial para el transporte comercial,
  • 8:53 - 8:55
    y un incremento del turismo.
  • 8:56 - 9:01
    El ruido de los barcos aumenta el nivel
    de hormonas del estrés en las ballenas
  • 9:01 - 9:03
    y puede alterar los patrones
    de alimentación.
  • 9:04 - 9:05
    Las pistolas de aire, que producen
  • 9:05 - 9:11
    estruendos de baja
    frecuencia cada 10-20 segundos,
  • 9:11 - 9:15
    cambian el comportamiento natatorio
    y vocal de las ballenas.
  • 9:15 - 9:20
    Todas estas fuentes de ruido están
    reduciendo el espacio acústico
  • 9:20 - 9:24
    a través del cual los mamíferos
    marinos árticos se comunican.
  • 9:24 - 9:29
    Los mamíferos marinos árticos están
    acostumbrados a niveles muy altos de ruido
  • 9:29 - 9:31
    en ciertas épocas del año
  • 9:31 - 9:35
    pero este ruido proviene sobre todo
    de otros animales o del hielo marino.
  • 9:35 - 9:37
    Éstos son los sonidos junto a los
    que han evolucionado
  • 9:37 - 9:41
    y que son vitales para su supervivencia.
  • 9:41 - 9:44
    Estos nuevos sonidos son
    elevados, y extraños.
  • 9:45 - 9:49
    Puede que comprendamos algunos de sus
    efectos sobre el medioambiente,
  • 9:50 - 9:52
    pero también podemos desconocer otros.
  • 9:52 - 9:57
    Recuerden, el oído es el sentido más
    importante para estos animales;
  • 9:57 - 10:02
    no sólo está el hábitat físico del Ártico
    cambiando rápidamente,
  • 10:02 - 10:05
    también lo está haciendo
    el hábitat acústico.
  • 10:05 - 10:08
    Es como si sacáramos a estos animales
    de una zona rural tranquila
  • 10:08 - 10:12
    y los soltáramos en una gran ciudad
    en plena hora punta.
  • 10:12 - 10:14
    No tienen escapatoria.
  • 10:14 - 10:16
    ¿Qué podemos hacer?
  • 10:17 - 10:20
    No podemos disminuir la rapidez del viento
  • 10:20 - 10:23
    ni impedir que los animales
    subárticos migren al norte,
  • 10:23 - 10:29
    pero sí podemos reducir el ruido
    submarino producido por el hombre.
  • 10:29 - 10:32
    Por ejemplo, podemos disminuir
    la velocidad de los barcos
  • 10:32 - 10:34
    que atraviesan el Ártico,
  • 10:34 - 10:38
    porque un barco más lento
    es un barco más silencioso.
  • 10:38 - 10:42
    Podemos restringir el acceso en
    ciertas estaciones y regiones
  • 10:42 - 10:47
    que son importantes para el apareamiento,
    la alimentación, o las migraciones.
  • 10:47 - 10:50
    Podemos hacer barcos
    más silenciosos,
  • 10:50 - 10:54
    y encontrar mejores maneras para
    explorar el fondo oceánico.
  • 10:54 - 10:59
    La buena noticia es que hay gente
    que ya trabaja en el tema.
  • 10:59 - 11:03
    Pero, al final, los humanos
    tenemos que hacer el duro trabajo
  • 11:03 - 11:06
    de revertir o, al menos,
  • 11:06 - 11:10
    desacelerar los cambios atmosféricos
    provocados por el hombre.
  • 11:10 - 11:15
    Recuperemos la idea de
    un mundo marino silencioso.
  • 11:15 - 11:17
    Es muy posible
  • 11:17 - 11:20
    que muchas de las ballenas que
    hoy nadan en el Ártico,
  • 11:20 - 11:24
    especialmente especies muy longevas
    como las ballenas boreales
  • 11:24 - 11:28
    -de las que los inuit dicen que
    pueden vivir dos vidas humanas-
  • 11:28 - 11:31
    es posible que estas ballenas
    lleven vivas desde 1956,
  • 11:31 - 11:34
    cuando Jaques Cousteau grabó
    su documental.
  • 11:34 - 11:41
    En retrospectiva, si tenemos en cuenta el
    ruido que provocamos hoy en los océanos,
  • 11:41 - 11:44
    quizá sí que fuera
    "El mundo silencioso".
  • 11:45 - 11:46
    Gracias.
  • 11:46 - 11:48
    [APLAUSOS]
Title:
Cómo el cambio climático está alterando el paisaje sonoro submarino | Kate Stafford
Description:

Este discurso fue ofrecido en un evento de TEDx utilizando el formato de conferencias de TED pero organizado de manera independiente por una comunidad local. Más información en: http://ted.com/tedx

El mundo submarino no es silencioso. Es tan ruidoso como cualquier selva o bosque tropical pero el cambio climático está cambiando radicalmente este paisaje, por lo que el impacto de aquél sobre el planeta podría ser catastrófico.

La oceanógrafa Kate Stafford nos guía a través de un viaje audiovisual, desde las profundidades del océano hasta la superficie, con un claro mensaje: debemos desarrollar soluciones locales para reducir el ruido submarino provocado por el hombre.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:51

Spanish subtitles

Revisions