Como transformar adversários em aliados
-
0:01 - 0:04No verão de 2014,
-
0:04 - 0:08encontrei-me sentada
em frente de um homem -
0:08 - 0:11que, por definição, era meu inimigo.
-
0:12 - 0:14Chamava-se Craig Watts
-
0:14 - 0:17e era criador de frangos.
-
0:17 - 0:21A minha carreira é dedicada
à proteção dos animais de criação -
0:21 - 0:23e a acabar com a criação industrial.
-
0:23 - 0:26Até àquela altura da minha vida,
-
0:26 - 0:29eu tinha gasto cada momento
-
0:29 - 0:32a opor-me a tudo
o que aquele homem defendia, -
0:32 - 0:35e agora, ali estava eu na sala dele.
-
0:36 - 0:38No dia em que conheci Craig Watts
-
0:38 - 0:41ele já criava frangos há 22 anos
-
0:41 - 0:43para uma empresa chamada Perdue,
-
0:43 - 0:46a quarta maior empresa
de frangos do país inteiro. -
0:46 - 0:51Quando jovem, ele aspirava
àquele modo de vida -
0:52 - 0:54para sobreviver num dos condados
mais pobres do estado. -
0:55 - 0:58Então, quando a indústria de frangos
chegou à cidade, ele pensou: -
0:58 - 1:00"Isto é um sonho que se torna realidade".
-
1:00 - 1:03Ele arranjou um empréstimo
de 250 mil dólares -
1:03 - 1:05e construiu galinheiros.
-
1:05 - 1:08A Perdue dava-lhe um grupo de aves
que ele criava, -
1:08 - 1:10e era pago por cada grupo.
-
1:10 - 1:12Depois pagaria o empréstimo
com pequenos acréscimos -
1:12 - 1:13como uma hipoteca.
-
1:14 - 1:17Mas, em breve,
os frangos adoeceram. -
1:18 - 1:20Era uma criação industrial,
afinal de contas, -
1:20 - 1:23há 25 mil frangos amontoados,
-
1:23 - 1:25a viver no meio das próprias fezes,
-
1:25 - 1:28a respirar um ar carregado de amoníaco.
-
1:28 - 1:31Quando os frangos adoecem,
alguns morrem. -
1:31 - 1:33E ninguém paga frangos mortos.
-
1:33 - 1:36Craig começou a ter dificuldades
em pagar o empréstimo, -
1:36 - 1:38e percebeu que tinha feito um erro,
-
1:38 - 1:41mas, nesse momento,
era quase um servo forçado. -
1:42 - 1:45Quando o conheci, ele estava no limite.
-
1:46 - 1:49Os pagamentos pareciam intermináveis.
-
1:49 - 1:51Assim como a morte,
-
1:51 - 1:54o desespero e as doenças dos frangos.
-
1:55 - 2:02Se nós, humanos, tentássemos pensar
num sistema de alimentos super injusto, -
2:02 - 2:05desleal, sujo e cruel,
-
2:05 - 2:10não podíamos pensar em nada pior
do que a criação industrial. -
2:10 - 2:14Oitenta mil milhões de animais
em todo o mundo -
2:14 - 2:16são criados e abatidos anualmente.
-
2:16 - 2:20São colocados em gaiolas e armazéns
sem nunca verem a luz do dia. -
2:20 - 2:24Isso não é um problema
apenas para esses animais. -
2:24 - 2:26A agropecuária
-
2:26 - 2:29é responsável por mais emissões
de gases com efeito de estufa -
2:29 - 2:33do que todos os aviões,
comboios e automóveis juntos. -
2:34 - 2:37Um terço das terras aráveis é usado
-
2:37 - 2:40para cultivo de ração
para animais de criação -
2:40 - 2:41e não para nós mesmos.
-
2:41 - 2:45Toda essa terra é pulverizada
com quantidades enormes de químicos. -
2:45 - 2:50E "habitats" ecologicamente importantes,
como a Amazónia, -
2:50 - 2:53são reduzidos e queimados.
-
2:53 - 2:56Tudo para podermos alimentar
e abrigar os animais de criação. -
2:56 - 2:59Quando os meus três filhos crescerem,
-
2:59 - 3:02é muito pouco provável
que haja ursos polares, -
3:02 - 3:05elefantes de Sumatra, orangotangos.
-
3:05 - 3:08Durante a minha vida,
-
3:08 - 3:13o número de aves, anfíbios, répteis
e mamíferos foi reduzido para metade. -
3:13 - 3:17E o principal culpado
é o nosso apetite global -
3:17 - 3:20por carne, laticínios e ovos.
-
3:20 - 3:23Para mim, até esta altura,
-
3:23 - 3:26o vilão era Craig Watts.
-
3:27 - 3:30E enquanto estava sentada naquela sala,
-
3:30 - 3:34o meu medo e a minha raiva
transformaram-se noutra coisa. -
3:35 - 3:37Vergonha.
-
3:38 - 3:40Passei toda a minha vida a culpá-lo,
-
3:40 - 3:41a odiá-lo,
-
3:41 - 3:43e até mesmo lhe desejei mal.
-
3:44 - 3:50Eu nunca tinha pensado
nas suas dificuldades, nas suas escolhas. -
3:51 - 3:54Poderia ele ser um potencial aliado?
-
3:54 - 3:58Eu nunca tinha pensado que ele se sentia
tão preso quanto os seus frangos. -
4:01 - 4:04Ficámos sentados durante horas,
-
4:04 - 4:08a manhã tornou-se tarde,
anoitecer, escuridão -
4:08 - 4:09e, de repente, ele disse:
-
4:09 - 4:12"OK, você está pronta
para ver os frangos?" -
4:12 - 4:15Então, a coberto da escuridão,
-
4:15 - 4:18fomos até um daqueles pavilhões
cinzentos e compridos. -
4:18 - 4:22Ele abriu a porta e entrámos.
-
4:22 - 4:25Fomos atingidos por um cheiro avassalador,
-
4:25 - 4:28senti os músculos do meu corpo
a retesarem-se, -
4:28 - 4:30tossi e os meus olhos lacrimejaram.
-
4:30 - 4:33O meu desconforto físico era tão grande
-
4:33 - 4:35que, de início, nem olhei em volta,
-
4:35 - 4:39mas, quando o fiz,
o que vi fez-me chorar. -
4:40 - 4:43Dezenas de milhares de pintainhos
acabados de nascer -
4:43 - 4:46naquele pavilhão escuro
-
4:46 - 4:50sem nenhum lugar para onde ir,
sem nada para fazer. -
4:50 - 4:53Nos meses seguintes,
voltei lá muitas vezes, -
4:54 - 4:56com o cineasta Reagan Hodge,
-
4:56 - 4:58para filmar, para entender,
-
4:58 - 5:00para ganhar a confiança de Craig.
-
5:00 - 5:02Percorri os pavilhões com ele
-
5:02 - 5:04enquanto ele retirava
as aves mortas e moribundas, -
5:04 - 5:07aves com patas deformadas,
com problemas de respiração -
5:07 - 5:09e dificuldade em andar.
-
5:09 - 5:11Filmámos tudo aquilo.
-
5:13 - 5:16E fizemos uma coisa que, segundo penso,
-
5:16 - 5:18nenhum de nós esperava fazer
quando nos conhecemos. -
5:19 - 5:21Decidimos divulgar as filmagens.
-
5:21 - 5:23Isso era um risco para nós dois.
-
5:23 - 5:26Era um risco para ele
porque podia perder as receitas, -
5:26 - 5:30a sua casa, a sua terra,
a amizade dos vizinhos. -
5:30 - 5:33E a minha organização
corria o risco de ser processada, -
5:33 - 5:36ou podia ser a razão de perder tudo,
-
5:36 - 5:39Mas tínhamos de fazer aquilo.
-
5:42 - 5:44O New York Times divulgou a história
-
5:44 - 5:47e, em 24 horas,
-
5:47 - 5:50tinham assistido ao nosso vídeo
um milhão de pessoas. -
5:50 - 5:53Tornou-se viral e, de repente,
-
5:53 - 5:56tínhamos uma plataforma global
-
5:56 - 6:00a falar sobre a criação industrial.
-
6:01 - 6:04Trabalhar com o Craig fez-me pensar:
-
6:05 - 6:08Que outros aliados improváveis existem?
-
6:09 - 6:13Que outro progresso,
que outras lições posso aprender -
6:13 - 6:15se eu cruzar estas linhas de inimigos?
-
6:17 - 6:19A primeira lição que aprendi
-
6:19 - 6:24é que precisamos de estar
confortáveis com o desconforto. -
6:25 - 6:28Falar apenas com pessoas
que concordam connosco -
6:28 - 6:30não nos vai trazer a solução.
-
6:31 - 6:35Temos de estar dispostos
a entrar no espaço dos outros. -
6:35 - 6:37Porque, frequentemente,
-
6:37 - 6:42o inimigo tem o poder de mudar
o problema que tentamos resolver. -
6:42 - 6:45No meu caso, não sou responsável
por nenhum frango. -
6:45 - 6:48Mas o criador está, tal como
as companhias de carnes. -
6:48 - 6:51Assim, tenho de entrar no espaço deles
se quiser resolver o problema. -
6:52 - 6:54Uns anos após trabalhar com o Craig,
-
6:54 - 6:57eu fiz outra coisa que, novamente,
nunca pensei que faria. -
6:57 - 7:00Reuni com um inimigo maior ainda:
-
7:00 - 7:03com o próprio Jim Perdue.
-
7:03 - 7:06O homem que eu tinha transformado
no vilão do meu vídeo viral. -
7:08 - 7:10E de novo, graças a conversas difíceis,
-
7:10 - 7:13e muito desconfortáveis,
-
7:13 - 7:16Perdue propôs a primeira política
de cuidados de animais -
7:16 - 7:19de todas as indústrias de criação de aves.
-
7:19 - 7:23Nela, concordavam
em fazer algumas das coisas -
7:23 - 7:25que os tínhamos criticado
no vídeo viral, -
7:25 - 7:28como colocar janelas nos pavilhões.
-
7:28 - 7:30E pagá-las.
-
7:31 - 7:34Essa foi uma lição
muito importante para mim. -
7:35 - 7:37A segunda lição é que,
-
7:37 - 7:42quando nos reunimos
para negociar com o inimigo, -
7:43 - 7:46precisamos de não esquecer
que há um ser humano na nossa frente -
7:46 - 7:49que tem muito mais em comum connosco
-
7:49 - 7:52do que queremos reconhecer.
-
7:52 - 7:54Eu aprendi isso em primeira mão
-
7:54 - 7:59quando fui convidada para visitar a sede
de uma grande indústria de aves. -
7:59 - 8:05Era a primeira vez que a minha organização
ou qualquer outra tinha sido convidada. -
8:07 - 8:08Enquanto percorríamos o corredor,
-
8:08 - 8:11havia pessoas, literalmente, à espreita,
-
8:12 - 8:14para ver o aspeto de uma ativista
dos direitos dos animais. -
8:15 - 8:16Continuámos a andar.
-
8:16 - 8:19Sou assim, não sei o que é
que eles esperavam. -
8:19 - 8:20(Risos)
-
8:20 - 8:23Mas quando entrámos
na sala de reuniões, -
8:23 - 8:26já lá estava um executivo responsável.
-
8:27 - 8:29Estava de braços cruzados
-
8:29 - 8:31e não queria que eu lá estivesse.
-
8:31 - 8:33Eu abri o meu portátil,
-
8:33 - 8:35e apareceu a minha imagem de fundo,
-
8:35 - 8:38que era uma foto dos meus três filhos.
-
8:38 - 8:41A minha filha é claramente
diferente dos meus filhos. -
8:42 - 8:45Quando ele viu a foto,
descruzou os braços, -
8:45 - 8:47inclinou a cabeça e o corpo e disse:
-
8:47 - 8:50"Esses são os seus filhos?"
-
8:50 - 8:51E eu disse: "Sim.
-
8:51 - 8:53"Acabei de adotar a minha filha..."
-
8:53 - 8:57Continuei a palrar, demasiado
para uma reunião profissional. -
8:57 - 8:59Ele interrompeu-me e disse:
-
9:00 - 9:03"Eu tenho dois filhos adotivos."
-
9:04 - 9:06Nos 20 minutos seguintes,
-
9:07 - 9:09conversámos só sobre isso.
-
9:09 - 9:12Falámos de adoção
de ser pai e mãe -
9:12 - 9:14e, naqueles momentos,
-
9:14 - 9:18esquecemos quem devíamos ser
àquela mesa. -
9:18 - 9:20As paredes caíram,
-
9:20 - 9:23construiu-se uma ponte,
e atravessámos essa barreira. -
9:24 - 9:27Fizemos mais progressos
com aquela empresa -
9:27 - 9:31por causa dessa ligação que fizemos.
-
9:32 - 9:35A minha última lição para vocês
-
9:35 - 9:39é que, quando nos reunimos com o inimigo,
-
9:39 - 9:41precisamos de olhar para os ganhos mútuos.
-
9:41 - 9:44Em vez de me encontrar
com criadores como Craig Watts -
9:44 - 9:47e pensar:
"Preciso de tirá-los da pecuária", -
9:47 - 9:51comecei a pensar em como ajudá-los
a serem um tipo diferente de criadores -
9:51 - 9:53como cultivar cânhamo ou cogumelos.
-
9:54 - 9:58Um criador com quem trabalhei depois
fez exatamente isso. -
9:58 - 10:03Ele fez uma exposição comigo, filmou-a
e fomos de novo para o New York Times -
10:03 - 10:05mas fomos mais longe.
-
10:05 - 10:07Ele abandonou a indústria de criação
-
10:07 - 10:11e no final, aqueles pavilhões
cinzentos, grandes e compridos, -
10:11 - 10:15passaram a ser o ambiente perfeito
para plantar outra coisa. -
10:16 - 10:17(Risos)
-
10:20 - 10:22(Aplausos)
-
10:24 - 10:26Aquilo é cânhamo, gente, é cânhamo!
-
10:26 - 10:28(Risos)
-
10:30 - 10:35Esta é uma forma ecologicamente
correta de permanecer na terra -
10:35 - 10:37e pagar as contas,
-
10:38 - 10:40que uma vegana, ativista
dos direitos animais, -
10:40 - 10:43e um criador de frangos podem apoiar.
-
10:43 - 10:45(Risos)
-
10:45 - 10:48E em vez de pensar,
-
10:48 - 10:52como faço para acabar com os negócios
dessas grandes empresas de carnes, -
10:52 - 10:56passei a pensar, como fazê-los
adotarem uma forma diferente de negócio. -
10:56 - 10:59Um negócio em que as proteínas
não provenham de animais abatidos, -
10:59 - 11:01mas de plantas.
-
11:01 - 11:02E acreditem ou não,
-
11:03 - 11:06essas grandes empresas
estão a começar a tomar essa direção. -
11:06 - 11:09A Cargill, a Tyson e a Perdue
-
11:09 - 11:12estão a adicionar
proteínas de origem vegetal -
11:12 - 11:14nas suas cadeias de produção.
-
11:14 - 11:17E o Perdue disse:
-
11:17 - 11:20"A nossa empresa é uma
empresa de proteínas premium, -
11:20 - 11:23"e nada nos obriga a que
sejam de origem animal." -
11:23 - 11:27Na minha cidade de Atlanta,
-
11:28 - 11:31o KFC fez um dia de testes
com a Beyond Meat, -
11:31 - 11:34para "nuggets" de frango
de origem vegetal. -
11:34 - 11:35Foi uma loucura,
-
11:35 - 11:37havia filas a dar a volta à esquina,
-
11:37 - 11:39o tráfego parado em todas as direções,
-
11:39 - 11:42parecia que estavam a dar
bilhetes para ver a Beyoncé. -
11:42 - 11:46As pessoas estão prontas
para esta mudança. -
11:47 - 11:52Precisamos de construir uma grande tenda
em que todos possam entrar, -
11:52 - 11:56do criador de frangos,
à megaempresa de carnes -
11:56 - 11:59até ao ativista dos direitos dos animais.
-
11:59 - 12:03Essas lições podem ser aplicadas
em diversas situações, -
12:04 - 12:07seja num problema com um ex,
-
12:07 - 12:09um vizinho ou um parente.
-
12:10 - 12:15Ou com problemas maiores
de exploração e opressão -
12:15 - 12:18como a pecuária industrial,
-
12:18 - 12:22ou a misoginia, o racismo
ou a alteração climática. -
12:23 - 12:27Os problemas mundiais,
menores e maiores, -
12:27 - 12:30não serão resolvidos através
da derrota dos nossos inimigos, -
12:30 - 12:34mas encontrando estes caminhos
de ganhos mútuos. -
12:35 - 12:40Para isso, temos de abandonar a ideia
-
12:40 - 12:43de que somos nós contra eles
-
12:43 - 12:46e perceber que há apenas um único nós,
-
12:46 - 12:48todos nós,
-
12:48 - 12:50contra um sistema injusto.
-
12:51 - 12:53E é difícil,
-
12:53 - 12:55confuso e desconfortável.
-
12:56 - 12:58Mas é crucial.
-
12:59 - 13:02E talvez a única forma
-
13:02 - 13:05de criar esse sistema alimentar solidário
-
13:05 - 13:09que todos merecemos,
dos frangos ao criador de frangos, -
13:09 - 13:13à megaempresa de carnes,
até todos nós. -
13:14 - 13:15Obrigada.
-
13:16 - 13:20(Aplausos)
- Title:
- Como transformar adversários em aliados
- Speaker:
- Leah Garcés
- Description:
-
Quando as partes estão em lados opostos de um conflito, como intermediar a paz com os adversários e trabalhar em conjunto para resolver um problema? Acompanhem a ativista pelos direitos dos animais Leah Garcés que conta três lições que aprendeu ao criar um plano ambicioso para acabar com a indústria de criação de frangos com a última pessoa que ela esperava: um criador de frangos.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:33
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for A lesson in turning adversaries into allies | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A lesson in turning adversaries into allies | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for A lesson in turning adversaries into allies | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A lesson in turning adversaries into allies | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A lesson in turning adversaries into allies | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A lesson in turning adversaries into allies | ||
Paula Gumiero edited Portuguese subtitles for A lesson in turning adversaries into allies | ||
Paula Gumiero edited Portuguese subtitles for A lesson in turning adversaries into allies |