Return to Video

Чтобы вырастить девочек смелыми, позволяйте им рисковать

  • 0:01 - 0:05
    В детстве я обожала
    «Книгу мировых рекордов Гиннесса»
  • 0:05 - 0:08
    и очень хотела установить
    мировой рекорд сама.
  • 0:09 - 0:11
    Но возникла одна маленькая проблема:
  • 0:12 - 0:14
    у меня совершенно не было талантов.
  • 0:15 - 0:18
    Поэтому я решила установить
    мировой рекорд в том,
  • 0:18 - 0:21
    что не требовало никаких умений.
  • 0:22 - 0:25
    И выбрала
  • 0:25 - 0:26
    ползание.
  • 0:28 - 0:30
    (Смех)
  • 0:31 - 0:34
    На тот момент рекорд составлял
    20 с лишним километров,
  • 0:36 - 0:39
    и почему-то мне казалось,
    что побить его очень легко.
  • 0:39 - 0:41
    (Смех)
  • 0:43 - 0:45
    Я уговорила свою подругу Энн
    участвовать в этом вместе,
  • 0:45 - 0:48
    и мы решили, что нам
    не нужно даже тренироваться.
  • 0:48 - 0:49
    (Смех)
  • 0:51 - 0:54
    Настал день, когда мы пытались
    установить новый мировой рекорд.
  • 0:54 - 0:57
    Нацепив на «счастливые» джинсы
    защитные накладки для мебели,
  • 0:57 - 0:58
    мы двинулись вперёд.
  • 0:59 - 1:01
    Проблемы появились сразу же:
  • 1:02 - 1:04
    джинсы плотно прилегали к коже
  • 1:04 - 1:05
    и стали натирать.
  • 1:06 - 1:08
    Скоро наши колени все были в ссадинах.
  • 1:09 - 1:10
    Через несколько часов
  • 1:11 - 1:12
    пошёл дождь.
  • 1:14 - 1:16
    Затем Энн сдалась.
  • 1:17 - 1:19
    Потом стемнело.
  • 1:21 - 1:23
    К тому моменту кровь с коленей
    пропитала мои джинсы,
  • 1:24 - 1:26
    и от холода, боли и монотонности
  • 1:26 - 1:28
    у меня начались галлюцинации.
  • 1:28 - 1:32
    Чтобы вы могли представить,
    какие муки я испытывала, скажу:
  • 1:33 - 1:37
    первый круг по школьному стадиону
    я проделала за 10 минут,
  • 1:38 - 1:41
    а последний занял у меня почти 30.
  • 1:42 - 1:46
    После 12 часов ползания
  • 1:46 - 1:48
    я остановилась.
  • 1:48 - 1:51
    Всего я проползла почти 14 километров.
  • 1:52 - 1:55
    Так что до мирового рекорда
    мне оставалось немного.
  • 1:56 - 2:00
    Долгие годы я считала,
    что это — история плачевного провала,
  • 2:00 - 2:03
    но сейчас думаю об этом совсем по-другому,
  • 2:03 - 2:05
    потому что когда я пыталась
    побить мировой рекорд,
  • 2:06 - 2:07
    я делала три вещи:
  • 2:07 - 2:09
    выходила за пределы зоны комфорта,
  • 2:09 - 2:12
    призывала на помощь всю свою стойкость
  • 2:12 - 2:14
    и отыскивала уверенность в себе
  • 2:14 - 2:16
    и своих решениях.
  • 2:16 - 2:18
    Тогда я не знала,
  • 2:18 - 2:21
    что всё перечисленное
    не относится к поражению.
  • 2:21 - 2:24
    Это — признаки смелости.
  • 2:25 - 2:28
    В 1989 году, когда мне было 26,
  • 2:28 - 2:30
    я стала пожарным в Сан-Франциско,
  • 2:31 - 2:35
    где на 1 500 мужчин
    было всего 15 женщин, включая меня.
  • 2:35 - 2:37
    (Аплодисменты)
  • 2:41 - 2:43
    Как вы понимаете, когда я туда приехала,
  • 2:43 - 2:46
    меня одолевало много сомнений:
    справимся ли мы с этой работой?
  • 2:46 - 2:51
    Хотя я занималась академической греблей,
    была ростом почти 178 сантиметров,
  • 2:51 - 2:56
    весила 68 килограммов и смогла 12 часов
    выносить страшную боль в коленях…
  • 2:56 - 2:57
    (Смех)
  • 2:57 - 3:00
    я знала: мне ещё нужно доказать,
    что рабочая нагрузка мне по силам.
  • 3:00 - 3:02
    Однажды поступил звонок о пожаре,
  • 3:02 - 3:04
    и, конечно, когда наша команда прибыла,
  • 3:04 - 3:08
    от одного здания в переулке
    валил чёрный дым.
  • 3:08 - 3:11
    Со мной был крупный такой парень
    по имени Скип,
  • 3:11 - 3:13
    я стояла за ним, а сам он держал форсунку.
  • 3:13 - 3:15
    Это был самый обычный пожар,
  • 3:15 - 3:18
    было дымно и жарко.
  • 3:19 - 3:20
    И вдруг
  • 3:20 - 3:22
    прогремел взрыв,
  • 3:22 - 3:24
    который отбросил нас со Скипом назад.
  • 3:24 - 3:27
    Моя маска отлетела в сторону.
  • 3:27 - 3:29
    Возник момент замешательства.
  • 3:29 - 3:32
    Потом я собралась,
  • 3:32 - 3:34
    нашла на ощупь форсунку и сделала то,
  • 3:34 - 3:37
    что должен был сделать пожарный:
  • 3:37 - 3:38
    бросилась вперёд,
  • 3:38 - 3:40
    пустила воду
  • 3:40 - 3:42
    и сама потушила огонь.
  • 3:43 - 3:45
    Взрыв произошёл из-за водонагревателя,
  • 3:45 - 3:48
    никто не пострадал и, в сущности,
    всё было не так уж страшно,
  • 3:48 - 3:51
    но позже Скип подошёл ко мне и сказал:
  • 3:51 - 3:53
    «Молодчина, Кэролайн» —
  • 3:53 - 3:55
    и в его голосе звучало удивление.
  • 3:55 - 3:57
    (Смех)
  • 3:58 - 4:02
    Я смутилась: потушить пожар
    не было физически сложно,
  • 4:02 - 4:06
    так почему в его взгляде
    было нечто похожее на изумление?
  • 4:06 - 4:08
    А затем стало понятно:
  • 4:08 - 4:11
    Скип — который, между прочим,
    был очень хорошим парнем
  • 4:11 - 4:14
    и отличным пожарным —
  • 4:14 - 4:17
    считал, что женщины
    не могут быть сильными.
  • 4:17 - 4:20
    Более того, он полагал, что они
    и смелыми не могут быть.
  • 4:21 - 4:23
    Он оказался не единственным,
    кто так думал.
  • 4:24 - 4:26
    Друзья, знакомые и незнакомцы,
  • 4:26 - 4:28
    и мужчины, и женщины
    за всё время моей работы
  • 4:28 - 4:29
    задавали мне один и тот же вопрос:
  • 4:29 - 4:33
    «Кэролайн, там же огонь и так опасно!
  • 4:33 - 4:35
    Тебе не страшно?»
  • 4:35 - 4:38
    Хотя, признаться, у мужчин-пожарных
    никогда не спрашивали об этом.
  • 4:39 - 4:40
    Мне стало любопытно:
  • 4:41 - 4:44
    почему от женщин не ждут смелости?
  • 4:46 - 4:48
    Я приблизилась к пониманию этого,
  • 4:48 - 4:49
    когда моя подруга пожаловалась,
  • 4:49 - 4:52
    что её младшая дочь — ужасная трусишка,
  • 4:52 - 4:54
    и я начала наблюдать за девочкой.
  • 4:54 - 4:57
    Да, она была пугливой, но, что хуже,
  • 4:58 - 4:59
    её родители тоже много беспокоились.
  • 5:00 - 5:03
    Когда она была на улице, часто
    они обращались к ней со словами:
  • 5:03 - 5:07
    «Будь внимательна», «Осторожно»
    или «Не надо».
  • 5:09 - 5:12
    Мои друзья не были плохими родителями.
  • 5:12 - 5:14
    Они просто делали то же,
    что и большинство родителей:
  • 5:14 - 5:18
    следили за дочерью намного
    больше, чем за своим сыном.
  • 5:19 - 5:24
    Проводилось исследование на детской
    площадке, где стоял пожарный шест.
  • 5:24 - 5:29
    Учёные заметили, что все: и мамы, и папы
    очень часто предупреждали дочерей
  • 5:29 - 5:32
    о том, что игры с ним могут быть опасными.
  • 5:32 - 5:36
    Если девочки всё-таки хотели играть,
  • 5:36 - 5:39
    родители чаще всего помогали им.
  • 5:39 - 5:41
    А что насчёт мальчиков?
  • 5:41 - 5:44
    Несмотря на все возможные опасения,
  • 5:44 - 5:47
    родители поддерживали
    игры с пожарным шестом
  • 5:47 - 5:52
    и часто даже рассказывали
    о том, как он используется.
  • 5:53 - 5:57
    Какое послание они несли своим детям:
    и девочкам, и мальчикам?
  • 5:58 - 6:02
    Что девочки хрупкие
    и им часто нужна помощь,
  • 6:02 - 6:06
    а мальчики могут и даже должны
    справляться со сложными задачами сами.
  • 6:07 - 6:09
    Они сообщали, что девочки должны бояться,
  • 6:09 - 6:12
    а мальчикам необходимо быть храбрыми.
  • 6:13 - 6:16
    Ирония состоит в том,
    что в таком нежном возрасте
  • 6:16 - 6:18
    мальчики и девочки физически
    вообще-то очень похожи.
  • 6:18 - 6:21
    До периода полового созревания
  • 6:21 - 6:22
    девочки часто более сильные и развитые.
  • 6:22 - 6:24
    При этом мы, взрослые, ведём себя так,
  • 6:24 - 6:27
    словно они слабее,
  • 6:27 - 6:29
    больше нуждаются в помощи
  • 6:29 - 6:31
    и со многим не могут справиться.
  • 6:31 - 6:34
    Вот послание, которое мы впитываем,
    будучи детьми,
  • 6:34 - 6:37
    и оно становится частью нас,
    когда мы вырастаем.
  • 6:37 - 6:40
    Женщины в это верят, и мужчины.
  • 6:40 - 6:41
    Становясь родителями,
  • 6:42 - 6:45
    мы передаём его своим детям —
  • 6:45 - 6:46
    так оно и продолжается.
  • 6:47 - 6:49
    Что ж, вот мне и был ответ.
  • 6:49 - 6:52
    Вот почему люди ждали, что женщины,
    даже те из них, кто был пожарным,
  • 6:52 - 6:54
    будут бояться.
  • 6:54 - 6:57
    Вот почему женщины часто испытывают страх.
  • 6:58 - 7:01
    Знаю, что некоторые из вас
    не поверят мне, когда я это скажу,
  • 7:01 - 7:04
    но я не против страха.
  • 7:04 - 7:08
    Я считаю, это важная эмоция,
    которая защищает нас.
  • 7:08 - 7:11
    Проблема возникает, когда страх
    становится первичной реакцией,
  • 7:11 - 7:14
    которой мы учим девочек
    и культивируем в них,
  • 7:14 - 7:16
    когда они выходят из зоны комфорта.
  • 7:18 - 7:20
    Я много лет была парапланеристкой…
  • 7:22 - 7:24
    (Аплодисменты)
  • 7:24 - 7:26
    Параплан — это похожее на парашют крыло.
  • 7:26 - 7:30
    Он действительно очень хорошо летает,
  • 7:30 - 7:33
    но, как я поняла, многим
    он кажется похожим на простыню
  • 7:33 - 7:34
    с прикреплёнными стропами.
  • 7:34 - 7:36
    (Смех)
  • 7:36 - 7:38
    Я провела много времени в горах,
  • 7:38 - 7:40
    надувая эту простыню,
  • 7:40 - 7:42
    разбегаясь и взлетая.
  • 7:42 - 7:44
    Знаю, вы думаете:
  • 7:44 - 7:48
    «Кэролайн, некоторый страх
    был бы здесь уместен».
  • 7:49 - 7:51
    И вы правы, так и есть.
  • 7:51 - 7:53
    Уверяю вас, я правда боялась.
  • 7:53 - 7:54
    Но стоя на вершине горы
  • 7:54 - 7:57
    в ожидании подходящего ветра,
  • 7:57 - 7:59
    я чувствовала и много другого:
  • 7:59 - 8:01
    радостное возбуждение, уверенность в себе.
  • 8:02 - 8:04
    Я знала, что я хороший пилот.
  • 8:04 - 8:07
    Знала, что условия прекрасные,
    иначе меня бы там не было.
  • 8:07 - 8:10
    Знала, как здóрово будет оказаться
    в нескольких сотнях метров над землёй.
  • 8:10 - 8:13
    Так что да, я боялась.
  • 8:13 - 8:15
    Но ещё я по-серьёзному взглянула на страх,
  • 8:15 - 8:17
    оценила, насколько он
    соответствовал ситуации,
  • 8:17 - 8:20
    и затем мысленно поместила туда,
    где ему положено быть,
  • 8:20 - 8:22
    и страх очень часто перекрывался
  • 8:22 - 8:26
    чувствами восторга, предвкушения
  • 8:26 - 8:27
    и уверенности в себе.
  • 8:27 - 8:29
    Так что я не против страха.
  • 8:29 - 8:33
    Я всего лишь за смелость.
  • 8:35 - 8:38
    Я не утверждаю, что ваши дочери
    должны стать пожарными
  • 8:38 - 8:40
    или парапланеристками.
  • 8:40 - 8:45
    Я говорю о том, что мы растим дочерей
    пугливыми, даже беспомощными,
  • 8:45 - 8:49
    начиная с того, когда мы предостерегаем их
    от физических опасностей.
  • 8:49 - 8:52
    Страх, которому мы учимся,
    и опыт, который не приобретаем,
  • 8:52 - 8:54
    остаются с нами, когда мы вырастаем,
  • 8:54 - 8:58
    и превращаются во всё то, с чем
    мы сталкиваемся и пытаемся преодолеть:
  • 8:58 - 9:00
    боязнь открыто высказывать своё мнение,
  • 9:00 - 9:03
    излишняя уступчивость для того,
    чтобы нравиться людям,
  • 9:03 - 9:06
    и неуверенность в собственных решениях.
  • 9:07 - 9:10
    Как же нам стать смелыми?
  • 9:10 - 9:12
    У меня для вас хорошая новость:
  • 9:12 - 9:14
    смелости можно научиться.
  • 9:14 - 9:16
    И как всё, чему люди учатся,
  • 9:16 - 9:18
    её нужно тренировать на практике.
  • 9:18 - 9:20
    Прежде всего,
  • 9:20 - 9:21
    нужно глубоко вздохнуть
  • 9:21 - 9:23
    и начать поддерживать дочерей
  • 9:23 - 9:26
    в желании кататься на скейтборде,
    лазать по деревьям
  • 9:26 - 9:29
    и взбираться по тому
    пожарному шесту на детской площадке.
  • 9:29 - 9:32
    Это то, что делала моя мама.
  • 9:32 - 9:33
    Тогда она не знала о подобном,
  • 9:33 - 9:36
    но учёные дали этому название:
    «рисковая игра».
  • 9:36 - 9:38
    Исследования показали,
  • 9:38 - 9:42
    что она и впрямь важна для детей,
    причём обоих полов,
  • 9:42 - 9:44
    потому что учит оценивать опасность,
  • 9:44 - 9:47
    терпеливо дожидаться вознаграждения,
  • 9:47 - 9:49
    обучает гибкости
  • 9:49 - 9:51
    и уверенности в себе.
  • 9:51 - 9:53
    Другими словами,
  • 9:53 - 9:56
    когда дети выходят на улицу
    и тренируют смелость,
  • 9:56 - 10:00
    они получают ценные жизненные уроки.
  • 10:01 - 10:05
    Во-вторых, перестаньте волей-неволей
    предостерегать дочерей от всего на свете.
  • 10:05 - 10:08
    Следите за тем, когда будете говорить:
  • 10:08 - 10:10
    «Осторожнее, ты можешь пораниться»
  • 10:10 - 10:12
    или: «Не делай так, это опасно».
  • 10:12 - 10:16
    Помните: часто в действительности
    вы говорите дочке,
  • 10:16 - 10:19
    что она не должна так стараться,
  • 10:19 - 10:21
    что она недостаточно хороша
  • 10:21 - 10:23
    и что она должна бояться.
  • 10:24 - 10:26
    В-третьих,
  • 10:26 - 10:29
    мы, женщины, тоже должны
    начать тренировать смелость.
  • 10:30 - 10:33
    Мы не можем научить дочерей тому,
    чем не владеем сами.
  • 10:34 - 10:36
    И вот ещё что.
  • 10:36 - 10:39
    Страх и радостное возбуждение
  • 10:39 - 10:41
    проявляются примерно одинаково:
  • 10:42 - 10:44
    руки трясутся, сердце бьётся чаще,
  • 10:44 - 10:46
    нервы напряжены.
  • 10:46 - 10:48
    Могу поспорить: многие из вас,
  • 10:48 - 10:50
    когда в последний раз думали,
    что напуганы до смерти,
  • 10:50 - 10:53
    ощущали, скорее, радостное возбуждение,
  • 10:53 - 10:56
    а сейчас возможность уже упущена.
  • 10:56 - 10:57
    Так что тренируйтесь.
  • 10:58 - 11:01
    Итак, девочки должны выйти
    на улицу, чтобы научиться быть смелыми,
  • 11:01 - 11:05
    но я понимаю, что взрослые не хотят
    кататься на гравидосках
  • 11:05 - 11:10
    или лазать по деревьям,
    поэтому мы все должны тренироваться
  • 11:10 - 11:12
    дома, на работе
  • 11:12 - 11:15
    и даже прямо здесь, набираясь храбрости
  • 11:15 - 11:17
    для разговора с тем,
    кем мы действительно восхищаемся.
  • 11:18 - 11:22
    Наконец, когда ваша дочь, скажем,
  • 11:22 - 11:25
    стоит с велосипедом
    на вершине крутого холма,
  • 11:25 - 11:28
    с которого ей слишком страшно
    съезжать вниз,
  • 11:28 - 11:31
    помогите девочке отыскать в себе смелость.
  • 11:31 - 11:35
    Возможно, этот холм
    действительно слишком крутой,
  • 11:35 - 11:39
    но она придёт к этому заключению
    с помощью храбрости, а не страха.
  • 11:40 - 11:44
    Потому что дело не в крутом холме,
    который находится перед ней.
  • 11:44 - 11:46
    Дело в жизни, которая ждёт её впереди.
  • 11:46 - 11:48
    У неё должны быть инструменты для того,
  • 11:48 - 11:52
    чтобы оценивать опасности и справляться
    с тем, от чего вы не можете защитить её,
  • 11:52 - 11:54
    со всеми трудностями, через которые
  • 11:54 - 11:58
    вы не сможете помочь ей пройти,
    потому что вас не будет рядом,
  • 11:58 - 12:01
    со всем, чем девочки и в этой стране,
  • 12:01 - 12:02
    и во всём мире
  • 12:02 - 12:04
    столкнутся в будущем.
  • 12:06 - 12:07
    Кстати,
  • 12:08 - 12:11
    сейчас мировой рекорд по ползанию…
  • 12:11 - 12:13
    (Смех)
  • 12:14 - 12:17
    составляет 56 километров,
  • 12:19 - 12:22
    и я бы очень хотела увидеть,
    как девочка побьёт его.
  • 12:22 - 12:24
    (Аплодисменты)
Title:
Чтобы вырастить девочек смелыми, позволяйте им рисковать
Speaker:
Кэролайн Пол
Description:

Отважные девочки катаются на скейтбордах, лазают по деревьям, карабкаются, падают, расшибают коленки, снова поднимаются… и вырастают смелыми женщинами. Узнайте из историй и советов от женщины-пожарного, парапланеристки и заядлой путешественницы Кэролайн Пол, как поощрять небольшой, но полезный риск и как вырастить девочек уверенными в себе.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:41

Russian subtitles

Revisions