A súrlódás tudománya meglepő módon hat életünkre
-
0:01 - 0:03Elismerem, hogy nagyon szórakoztató,
-
0:03 - 0:05mikor megkérdezik, mivel foglalkozom,
-
0:05 - 0:08mert azt mondom, hogy szó szerint
tárgyakat dörzsölök össze. -
0:09 - 0:10Nevetségesnek hangzik
-
0:10 - 0:12csak úgy összedörzsölgetni dolgokat.
-
0:13 - 0:16Ezt műszakilag
-
0:17 - 0:18tribológiának nevezik.
-
0:18 - 0:22T-r-i-b-o-l-ó-g-i-a
-
0:22 - 0:24az ógörög tribos szóból ered,
-
0:24 - 0:25melynek jelentése: dörzsölni.
-
0:26 - 0:29Fura hangzású szó,
eddig valószínűleg nem hallották. -
0:29 - 0:30de megígérem,
-
0:30 - 0:32ha megismerik, módosul
felfogásuk a fizikai világról. -
0:33 - 0:36A tribológiával elképesztő
projektekben vettem részt. -
0:36 - 0:40Dolgoztam repülő tárgyon,
és foglalkoztam kutyatáppal, -
0:40 - 0:42ez nem úgy hangzik,
-
0:42 - 0:45mint amihez akármilyen közünk
lehetett volna még pár éve, -
0:46 - 0:49míg a tribológia szemszögéből
nem kezdtük a világot vizsgálni. -
0:50 - 0:51Meglepődnek,
-
0:52 - 0:55milyen fontos lehet csipetnyi tribológia
-
0:55 - 0:57fogas kérdések megoldásában.
-
0:59 - 1:03A tribológia a súrlódás,
kopás és kenés tudománya. -
1:04 - 1:06Mindenki tapasztalta mindhármat.
-
1:07 - 1:10Emlékezzenek, amikor nehéz tárgyat
próbáltak elmozdítani a padlón, -
1:11 - 1:12és érezték az ellenállást?
-
1:13 - 1:14Az a súrlódás volt.
-
1:15 - 1:17A súrlódás ellenszegül a mozgásnak.
-
1:18 - 1:20A kopás a mozgási anyagveszteség.
-
1:21 - 1:23Ezért kell lecseréljük kedvenc cipőnket,
-
1:23 - 1:25mert végül a talpa elvásik.
-
1:26 - 1:28A kenés csökkenti a súrlódást és a kopást.
-
1:28 - 1:32Fellazítja a makacs rozsdás csavarokat,
melyek másképp nem mozdulnak. -
1:34 - 1:36De a tribológia másik meghatározása
-
1:36 - 1:38a relatív mozgásban levő felületek
kölcsönhatásának tudománya. -
1:40 - 1:45Relatív mozgásban levő
felületek kölcsönhatása: -
1:45 - 1:47rengeteg ilyen van szerte a világban.
-
1:47 - 1:51Pl. ahogy széken ülve a lábuk izeg-mozog,
-
1:51 - 1:52vagy elfordulnak az ülésen.
-
1:52 - 1:55Kitalálják, mi ez? Tribológia.
-
1:55 - 1:57Még legkisebb elmozdulásuk is az ülésen
-
1:57 - 2:00a két felület viszonylagos
mozgását jelenti. -
2:00 - 2:03Az önök tribológiai mozgási kölcsönhatása
-
2:03 - 2:04különbözik az önök mellett ülőétől.
-
2:05 - 2:09Ezt az önök ruhája és az ülés közti
súrlódás szabja meg. -
2:09 - 2:12Ha selymet viselnek, akkor kissé
könnyebben fészkelődnek, -
2:12 - 2:13mintha gyapjúban lennének.
-
2:14 - 2:16Azért, mert a selyem súrlódása kisebb.
-
2:17 - 2:20Ha mozgatják a bokájukat
vagy forgatják mindenfele -
2:20 - 2:21akkor roppan?
-
2:22 - 2:24Ismerős, nem?
-
2:24 - 2:27Mikor felállnak, és forgolódnak,
akkor ropognak az ízületeik. -
2:27 - 2:28A hangért köszönet a tribológiának.
-
2:30 - 2:32Az ízületi folyadék hangja,
-
2:32 - 2:34mely mozgáskor keni az ízületeket.
-
2:34 - 2:36Valójában gázbuborékok
keletkeznek a folyadékban. -
2:38 - 2:41A hangot kiadhatják
az egymáson elmozduló inak is. -
2:41 - 2:43Általában a bokában,
-
2:43 - 2:46bármelyik lábforgató haver
érdeklődését felkeltheti hirtelen -
2:46 - 2:49az inak tribológiája.
-
2:51 - 2:53De hogyan lesz valaki tribológus, mint én?
-
2:55 - 2:56Még gyerekkorban kezdődik, persze.
-
2:57 - 2:58Balettoztam,
-
2:58 - 3:00elsajátítottam a spiccen táncolást,
-
3:01 - 3:02vagy „en pointe”-ot.
-
3:03 - 3:06Ehhez a tánchoz különleges
topánkát kell viselni, -
3:06 - 3:08de ez csúszhat a színpadon.
-
3:09 - 3:11Nem kívánatos dolog a spiccen tipegésnél
-
3:11 - 3:13elcsúszni és elesni.
-
3:13 - 3:15Egész doboz gyantánk volt erre.
-
3:16 - 3:19Beleléptünk a gyantába leheletnyi
bevonatot képezve a cipőn. -
3:19 - 3:21A gyanta fanedvből származik,
-
3:21 - 3:24és por formájában csökkenti
a felületek síkosságát. -
3:25 - 3:27Táncosként gyorsan megtanultam,
-
3:27 - 3:29hogy lehet a megfelelő
mennyiséget felvinni a cipőre, -
3:29 - 3:32mert a túl kevés esetén elcsúszhatunk
-
3:32 - 3:34a cipő és a színpad közti
alacsony súrlódás miatt. -
3:35 - 3:36A legjobb esetben
-
3:36 - 3:38csak ügyetlen balerinák
vagyunk a színpadon, -
3:39 - 3:41de rosszabb esetben megsérülhetünk.
-
3:43 - 3:47Már akkor optimalizáltam
és befolyásoltam a súrlódást. -
3:47 - 3:50Látszik, hogy ez a sorsom,
hogy tribológus legyek. -
3:50 - 3:52(Nevetés)
-
3:53 - 3:55Mindannyian voltak ifjú tribológusok.
-
3:56 - 3:58Mikor ceruzát használtak vagy színeztek,
-
3:58 - 4:01minél erősebben nyomták,
annál sötétebb volt a színe. -
4:01 - 4:04Tudták azt is, hogy többször
kell meghegyezzék -
4:04 - 4:06a ceruzát és a színeseket,
-
4:06 - 4:07mert így gyorsabban koptak.
-
4:09 - 4:12Most térjünk vissza azokhoz
a csábító viaszos padlókhoz, -
4:12 - 4:14melyeken át csúszkáltunk.
-
4:14 - 4:16Ha zoknit húzunk,
-
4:16 - 4:18akkor élmény a csúszkálás.
-
4:19 - 4:21Sok szerencsét a mezítláb próbálkozáshoz!
-
4:21 - 4:24A súrlódás bajnokai.
-
4:26 - 4:28Minden gyerek tribológus.
-
4:28 - 4:29Mi a helyzet a felnőttekkel?
-
4:31 - 4:33Ma valamikor fogat mostak.
-
4:34 - 4:34Remélem.
-
4:35 - 4:36(Nevetés)
-
4:36 - 4:38Ez az alkalmazott tribológia.
-
4:38 - 4:41A fogkrém és a fogkefe dolga eltávolítani
-
4:41 - 4:42vagy lekoptatni a fogkövet a fogakról.
-
4:44 - 4:45Csak tisztázzuk: édesapám fogorvos.
-
4:45 - 4:49Sosem gondoltam, hogy karrierem
visszatér a családi vállalkozáshoz. -
4:49 - 4:52De egyszer csak ugyanazt
a nyelvet beszéltük, -
4:52 - 4:55mikor fogkő-eltávolító teszt
kidolgozásával bíztak meg. -
4:56 - 4:58Egyszerűnek tűnt,
-
4:58 - 5:00míg nem tribológiai szempontok
szerint vizsgáltam, -
5:01 - 5:02mert akkor hihetetlenül összetetté vált.
-
5:03 - 5:05Vannak kemény anyagok – ezek a fogaink –,
-
5:06 - 5:09és puha anyagok, mint az ínyünk,
a fogkrém és a fogkefe. -
5:09 - 5:12Kenőanyag a nyál és a víz,
-
5:12 - 5:15a fogmosó személy mozdulatai
és más tényezők. -
5:16 - 5:18Megígérem, hogy ha gyémánt
lesz a fogkrémükben, -
5:19 - 5:21akkor az eltávolítja a fogkövet.
-
5:21 - 5:23De megeshet, hogy a fogukkal együtt.
-
5:24 - 5:27Meg kell találni az egyensúlyt,
hogy a fogkő el legyen távolítva, -
5:27 - 5:29de ne károsodjon a fog és a fogíny.
-
5:31 - 5:33Étkezés után fogat szoktunk mosni.
-
5:33 - 5:35Az étkezés is szokványos tevékenységünk.
-
5:35 - 5:36Egyszerűnek tűnik.
-
5:36 - 5:38De ez másik tribológiai terület,
-
5:38 - 5:39és egyáltalán nem egyszerű.
-
5:40 - 5:43Vannak élelmiszerek, melyek törnek
és kopnak rágás közben, -
5:43 - 5:46miközben kölcsönhatásba kerülnek
a fogainkkal és nyelvünkkel, -
5:46 - 5:47a nyálunkkal, torkunkkal.
-
5:47 - 5:51Ezek együttesen határozzák
meg az étkezés élményét. -
5:53 - 5:55Mindenkivel megtörtént,
-
5:55 - 5:57hogy újdonságot próbált ki, és azt érezte:
-
5:59 - 6:01„Az íze rendben van.
-
6:01 - 6:02De nem tetszik az állaga.”
-
6:04 - 6:07A tribológusok határozzák meg
a kenést, a súrlódási együtthatót, -
6:07 - 6:12valamint a szájban kialakuló
érzetet és állagot. -
6:13 - 6:16Tehát ha megváltoztatjuk
az étel vagy ital összetételét, -
6:16 - 6:18hogy kisebb legyen
a cukor- vagy zsírtartalom, -
6:19 - 6:21akkor hogyan változik az állag élménye?
-
6:21 - 6:23Hogyan mérhető ez?
-
6:23 - 6:25A tribológusok ennek megoldásán dolgoznak.
-
6:26 - 6:30Míg kollégáim a labor egyik sarkában
a joghurt zsírtartalmát tanulmányozták, -
6:31 - 6:33én a másik sarkában
a kutyatáppal foglalkoztam. -
6:34 - 6:36A laborban fenséges illatok terjengtek.
-
6:37 - 6:39Rendszeresen mossuk a fogunkat.
-
6:39 - 6:42Hányan mossák a házikedvenceik fogát?
-
6:43 - 6:46Az idősebb állatoknak is
elromlanak a fogai. -
6:46 - 6:48Tehát kellene mosni a fogukat.
-
6:48 - 6:50Egyre többen meg is teszik.
-
6:50 - 6:53A barátnőm nagyszerűen
mossa macskája fogát. -
6:53 - 6:56Sok szerencsét az önök
próbálkozásához a macskámmal! -
6:56 - 6:58Az állateledel-gyártók megpróbálják
-
6:58 - 7:00belekeverni a fogkő-eltávolítót
a jutalomfalatokba. -
7:01 - 7:02Ha van kutyájuk,
-
7:03 - 7:04akkor megfigyelhették,
-
7:04 - 7:08hogy a jutalomfalatot varázslatosan,
egyetlen harapással nyelik le. -
7:08 - 7:10Itt azt kell megoldani:
-
7:10 - 7:12hogyan szedjük le a fogkövet
az első harapáskor? -
7:13 - 7:15Erre próbapadot alakítottam ki,
-
7:15 - 7:18ehhez ki kellett alakítsam
a kutyák szájüregét, -
7:18 - 7:22a fogaikkal, fogkővel, nyállal.
-
7:22 - 7:24Mértem a súrlódást és a kopást,
hogy lássam, -
7:24 - 7:27mennyire hatékony a jutalomfalat
a fogkő eltávolításában. -
7:29 - 7:31Üdvözlöm mindazokat,
akik most elgondolkoztak, -
7:31 - 7:34hogy mikor mosták meg
legutóbb kutyájuk fogát. -
7:34 - 7:36Szóval, mi a nagyszerű a tribológiában?
-
7:37 - 7:39Mondok még egy példát.
-
7:40 - 7:43Mindegy hol vannak, de valahogy ideértek.
-
7:44 - 7:45Gyalog vagy biciklivel,
-
7:45 - 7:48de legtöbben autóval érkeztek.
-
7:49 - 7:52Gondolják végig az autóban lévő
összes tribológiai rendszert! -
7:52 - 7:54Kölcsönhatásban vannak az autóval,
-
7:54 - 7:56az autó kölcsönhatásban van az úttal,
-
7:56 - 7:59és mindennel, ami a motorháztető
alatt és a motorban van. -
7:59 - 8:02A szokásos karbantartás is közvetlen
kapcsolódik a tribológiához. -
8:04 - 8:07Tudják, mekkora távolság megtétele
után érdemes gumit cserélni. -
8:08 - 8:10Rendszeresen ellenőrzik
a gumik profilmélységét. -
8:11 - 8:14Buzgón ellenőrzik a gumik kopását.
-
8:16 - 8:19A tribológia tanulmányozza
a kopást és a súrlódást, -
8:19 - 8:22a gumik befolyásolják
a biztonságos érkezést -
8:22 - 8:24és a baleset-megelőzést.
-
8:24 - 8:27Mert a gumi és az út
súrlódása befolyásolja -
8:27 - 8:30a gyorsítást, a lassítást
-
8:30 - 8:31és a féktávot.
-
8:32 - 8:35Sofőrként ösztönösen érezzük
a súrlódás fontosságát, -
8:35 - 8:38mert ismerjük, mennyivel veszélyesebb
-
8:38 - 8:40nedvesség miatt csúszós úton vezetni.
-
8:40 - 8:43A víz csökkenti a kerekek
és az út közötti súrlódást. -
8:44 - 8:48Emlékeznek, hogy a súrlódás
a mozgással ellentétes irányba ható erő. -
8:48 - 8:51Ezért, ha víz csökkenti a súrlódást,
akkor könnyebben haladnak, -
8:51 - 8:53következésképp a nedves út jobban csúszik.
-
8:54 - 8:56Figyelembe kell venni azt is,
-
8:56 - 8:58hogy a súrlódás legyőzése
energiát igényel, -
8:59 - 9:01tehát a súrlódás energiaveszteséggel jár.
-
9:02 - 9:05Ez az összefüggés a gumik minősége
és a fogyasztás között. -
9:05 - 9:06Tudják-e,
-
9:06 - 9:10hogy a belsőégésű motoros
autók az üzemanyag kb. 1/3-át -
9:11 - 9:13a súrlódás legyőzésére használják?
-
9:14 - 9:14Egyharmadát!
-
9:15 - 9:18A tribológiai kutatásokkal sikerült
csökkenteni a súrlódást, -
9:18 - 9:21és ezzel a fogyasztást
és a káros kibocsájtást is. -
9:22 - 9:24Holmberg és Erdemir nagyszerű
tanulmányokat készítettek -
9:24 - 9:28a tribológiai kutatásokkal elért
energiamegtakarításokról. -
9:28 - 9:29Kiderítették,
-
9:29 - 9:32hogy az utóbbi 20 évben sikerült
-
9:32 - 9:3460%-kal csökkenteni
-
9:34 - 9:37a személyautók energiafelhasználását.
-
9:38 - 9:40Ha figyelembe vesszük
az összes autót a világon, -
9:40 - 9:42akkor jelentős megtakarítást értünk el.
-
9:42 - 9:47Ez is benne van a globális energia-
felhasználás 9%-os megtakarításában, -
9:47 - 9:51mely a szerzők szerint
a tribológiának köszönhető. -
9:52 - 9:54Ez jelentős energiamennyiség.
-
9:54 - 9:57Ha megnézzük a számokat, akkor
a tribológia elképesztő dolgokra képes. -
9:59 - 10:01Kollégáim kimutatták, hogy csak a USA-ban
-
10:01 - 10:0320x10¹⁸ joule energiát takaríthatunk meg.
-
10:04 - 10:06Elmondom, gyakorlatilag mit jelent:
-
10:06 - 10:1010¹⁸ joule energia
180 millió hordó olajnak felel meg. -
10:11 - 10:13A tribológia hússzor ennyit spórol nekünk:
-
10:14 - 10:17új anyagokkal, új kenőanyagokkal,
-
10:17 - 10:19új összetevők tervezésével,
-
10:19 - 10:22melyek a szélerőműveket hatékonyabbá
és megbízhatóbbá tették. -
10:23 - 10:26A megvalósításhoz összezártunk
31 embert egy terembe, -
10:26 - 10:28hogy a tribológia szemszögéből
figyeljék meg a világot. -
10:29 - 10:32Képzeljék el, mennyi lehetőség adódik,
-
10:32 - 10:34ahogy egyre többen nézünk
körül tribológiai szemszögből. -
10:35 - 10:38Most kedvenc projektjeim
a repülőipari alkalmazások. -
10:38 - 10:42Szeretem csökkenteni a kopást és súrlódást
ebben a nehezített környezetben. -
10:42 - 10:47Csökkentett súrlódású mozgóalkatrész-
és motoranyagokat tervezek, -
10:47 - 10:50hogy kisebb ellenállásba
ütközzön a mozgás. -
10:51 - 10:54Kisebb erő kell a mozgáshoz,
ez kisebb energiaigényt jelent, -
10:54 - 10:56kisebb hajtásokat használhatunk,
-
10:56 - 10:58ezeknek kisebb a súlya,
-
10:58 - 10:59így üzemanyagot spórolunk meg.
-
11:00 - 11:03Segítek megnövelni az alkatrészek
élettartamát a kisebb kopással. -
11:04 - 11:05Csökken az anyagkopás,
-
11:05 - 11:08és ez kevesebb alkatrészcserét jelent,
-
11:08 - 11:10tehát kevesebb energia kell a gyártásra.
-
11:11 - 11:14Bátorítom önöket, hogy figyeljék meg
környezetüket tribológus szemmel. -
11:14 - 11:19Gondolkozzanak, hogy javíthatnak
a felületek kölcsönhatásán. -
11:19 - 11:22Sok kicsi sokra megy.
-
11:23 - 11:25A tribológia fura hangzású szó,
-
11:26 - 11:29de hatalmas hatása van világunkra.
-
11:29 - 11:31Köszönöm.
-
11:31 - 11:32(Taps)
- Title:
- A súrlódás tudománya meglepő módon hat életünkre
- Speaker:
- Jennifer Vail
- Description:
-
Tribológia: érdekesen hangzik, lehet, eddig nem találkoztak vele, de megváltoztathatja a fizikai világról alkotott képüket és kapcsolatukat vele – meséli Jennifer Vail gépészmérnök. Tribológialeckét tart – súrlódás és kopás tanulmányozásáról –, Vail elmondja meglepő mindennapi, változatos hatásait életünkre, és hogyan tehetjük jobbá világunkat.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:47
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The science of friction -- and its surprising impact on our lives | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The science of friction -- and its surprising impact on our lives | ||
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for The science of friction -- and its surprising impact on our lives | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The science of friction -- and its surprising impact on our lives | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The science of friction -- and its surprising impact on our lives | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The science of friction -- and its surprising impact on our lives | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for The science of friction -- and its surprising impact on our lives | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for The science of friction -- and its surprising impact on our lives |