YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Hungarian subtitles

← A súrlódás tudománya meglepő módon hat életünkre

Get Embed Code
23 Languages

Showing Revision 6 created 02/23/2020 by Csaba Lóki.

  1. Elismerem, hogy nagyon szórakoztató,
  2. mikor megkérdezik, mivel foglalkozom,
  3. mert azt mondom, hogy szó szerint
    tárgyakat dörzsölök össze.
  4. Nevetségesnek hangzik
  5. csak úgy összedörzsölgetni dolgokat.
  6. Ezt műszakilag

  7. tribológiának nevezik.
  8. T-r-i-b-o-l-ó-g-i-a
  9. az ógörög tribos szóból ered,
  10. melynek jelentése: dörzsölni.
  11. Fura hangzású szó,
    eddig valószínűleg nem hallották.
  12. de megígérem,
  13. ha megismerik, módosul
    felfogásuk a fizikai világról.
  14. A tribológiával elképesztő
    projektekben vettem részt.
  15. Dolgoztam repülő tárgyon,
    és foglalkoztam kutyatáppal,
  16. ez nem úgy hangzik,
  17. mint amihez akármilyen közünk
    lehetett volna még pár éve,
  18. míg a tribológia szemszögéből
    nem kezdtük a világot vizsgálni.
  19. Meglepődnek,
  20. milyen fontos lehet csipetnyi tribológia
  21. fogas kérdések megoldásában.
  22. A tribológia a súrlódás,
    kopás és kenés tudománya.

  23. Mindenki tapasztalta mindhármat.
  24. Emlékezzenek, amikor nehéz tárgyat
    próbáltak elmozdítani a padlón,
  25. és érezték az ellenállást?
  26. Az a súrlódás volt.
  27. A súrlódás ellenszegül a mozgásnak.
  28. A kopás a mozgási anyagveszteség.
  29. Ezért kell lecseréljük kedvenc cipőnket,
  30. mert végül a talpa elvásik.
  31. A kenés csökkenti a súrlódást és a kopást.
  32. Fellazítja a makacs rozsdás csavarokat,
    melyek másképp nem mozdulnak.
  33. De a tribológia másik meghatározása

  34. a relatív mozgásban levő felületek
    kölcsönhatásának tudománya.
  35. Relatív mozgásban levő
    felületek kölcsönhatása:
  36. rengeteg ilyen van szerte a világban.
  37. Pl. ahogy széken ülve a lábuk izeg-mozog,
  38. vagy elfordulnak az ülésen.
  39. Kitalálják, mi ez? Tribológia.
  40. Még legkisebb elmozdulásuk is az ülésen
  41. a két felület viszonylagos
    mozgását jelenti.
  42. Az önök tribológiai mozgási kölcsönhatása
  43. különbözik az önök mellett ülőétől.
  44. Ezt az önök ruhája és az ülés közti
    súrlódás szabja meg.
  45. Ha selymet viselnek, akkor kissé
    könnyebben fészkelődnek,
  46. mintha gyapjúban lennének.
  47. Azért, mert a selyem súrlódása kisebb.
  48. Ha mozgatják a bokájukat
    vagy forgatják mindenfele

  49. akkor roppan?
  50. Ismerős, nem?
  51. Mikor felállnak, és forgolódnak,
    akkor ropognak az ízületeik.
  52. A hangért köszönet a tribológiának.
  53. Az ízületi folyadék hangja,
  54. mely mozgáskor keni az ízületeket.
  55. Valójában gázbuborékok
    keletkeznek a folyadékban.
  56. A hangot kiadhatják
    az egymáson elmozduló inak is.
  57. Általában a bokában,
  58. bármelyik lábforgató haver
    érdeklődését felkeltheti hirtelen
  59. az inak tribológiája.
  60. De hogyan lesz valaki tribológus, mint én?

  61. Még gyerekkorban kezdődik, persze.
  62. Balettoztam,
  63. elsajátítottam a spiccen táncolást,
  64. vagy „en pointe”-ot.
  65. Ehhez a tánchoz különleges
    topánkát kell viselni,
  66. de ez csúszhat a színpadon.
  67. Nem kívánatos dolog a spiccen tipegésnél
  68. elcsúszni és elesni.
  69. Egész doboz gyantánk volt erre.
  70. Beleléptünk a gyantába leheletnyi
    bevonatot képezve a cipőn.
  71. A gyanta fanedvből származik,
  72. és por formájában csökkenti
    a felületek síkosságát.
  73. Táncosként gyorsan megtanultam,
  74. hogy lehet a megfelelő
    mennyiséget felvinni a cipőre,
  75. mert a túl kevés esetén elcsúszhatunk
  76. a cipő és a színpad közti
    alacsony súrlódás miatt.
  77. A legjobb esetben
  78. csak ügyetlen balerinák
    vagyunk a színpadon,
  79. de rosszabb esetben megsérülhetünk.
  80. Már akkor optimalizáltam
    és befolyásoltam a súrlódást.
  81. Látszik, hogy ez a sorsom,
    hogy tribológus legyek.
  82. (Nevetés)

  83. Mindannyian voltak ifjú tribológusok.

  84. Mikor ceruzát használtak vagy színeztek,
  85. minél erősebben nyomták,
    annál sötétebb volt a színe.
  86. Tudták azt is, hogy többször
    kell meghegyezzék
  87. a ceruzát és a színeseket,
  88. mert így gyorsabban koptak.
  89. Most térjünk vissza azokhoz
    a csábító viaszos padlókhoz,

  90. melyeken át csúszkáltunk.
  91. Ha zoknit húzunk,
  92. akkor élmény a csúszkálás.
  93. Sok szerencsét a mezítláb próbálkozáshoz!
  94. A súrlódás bajnokai.
  95. Minden gyerek tribológus.

  96. Mi a helyzet a felnőttekkel?
  97. Ma valamikor fogat mostak.
  98. Remélem.
  99. (Nevetés)

  100. Ez az alkalmazott tribológia.

  101. A fogkrém és a fogkefe dolga eltávolítani
  102. vagy lekoptatni a fogkövet a fogakról.
  103. Csak tisztázzuk: édesapám fogorvos.
  104. Sosem gondoltam, hogy karrierem
    visszatér a családi vállalkozáshoz.
  105. De egyszer csak ugyanazt
    a nyelvet beszéltük,
  106. mikor fogkő-eltávolító teszt
    kidolgozásával bíztak meg.
  107. Egyszerűnek tűnt,
  108. míg nem tribológiai szempontok
    szerint vizsgáltam,
  109. mert akkor hihetetlenül összetetté vált.
  110. Vannak kemény anyagok – ezek a fogaink –,
  111. és puha anyagok, mint az ínyünk,
    a fogkrém és a fogkefe.
  112. Kenőanyag a nyál és a víz,
  113. a fogmosó személy mozdulatai
    és más tényezők.
  114. Megígérem, hogy ha gyémánt
    lesz a fogkrémükben,
  115. akkor az eltávolítja a fogkövet.
  116. De megeshet, hogy a fogukkal együtt.
  117. Meg kell találni az egyensúlyt,
    hogy a fogkő el legyen távolítva,
  118. de ne károsodjon a fog és a fogíny.
  119. Étkezés után fogat szoktunk mosni.

  120. Az étkezés is szokványos tevékenységünk.
  121. Egyszerűnek tűnik.
  122. De ez másik tribológiai terület,
  123. és egyáltalán nem egyszerű.
  124. Vannak élelmiszerek, melyek törnek
    és kopnak rágás közben,
  125. miközben kölcsönhatásba kerülnek
    a fogainkkal és nyelvünkkel,
  126. a nyálunkkal, torkunkkal.
  127. Ezek együttesen határozzák
    meg az étkezés élményét.
  128. Mindenkivel megtörtént,
  129. hogy újdonságot próbált ki, és azt érezte:
  130. „Az íze rendben van.
  131. De nem tetszik az állaga.”
  132. A tribológusok határozzák meg
    a kenést, a súrlódási együtthatót,
  133. valamint a szájban kialakuló
    érzetet és állagot.
  134. Tehát ha megváltoztatjuk
    az étel vagy ital összetételét,
  135. hogy kisebb legyen
    a cukor- vagy zsírtartalom,
  136. akkor hogyan változik az állag élménye?
  137. Hogyan mérhető ez?
  138. A tribológusok ennek megoldásán dolgoznak.
  139. Míg kollégáim a labor egyik sarkában
    a joghurt zsírtartalmát tanulmányozták,
  140. én a másik sarkában
    a kutyatáppal foglalkoztam.
  141. A laborban fenséges illatok terjengtek.
  142. Rendszeresen mossuk a fogunkat.

  143. Hányan mossák a házikedvenceik fogát?
  144. Az idősebb állatoknak is
    elromlanak a fogai.
  145. Tehát kellene mosni a fogukat.
  146. Egyre többen meg is teszik.
  147. A barátnőm nagyszerűen
    mossa macskája fogát.
  148. Sok szerencsét az önök
    próbálkozásához a macskámmal!
  149. Az állateledel-gyártók megpróbálják
  150. belekeverni a fogkő-eltávolítót
    a jutalomfalatokba.
  151. Ha van kutyájuk,
  152. akkor megfigyelhették,
  153. hogy a jutalomfalatot varázslatosan,
    egyetlen harapással nyelik le.
  154. Itt azt kell megoldani:
  155. hogyan szedjük le a fogkövet
    az első harapáskor?
  156. Erre próbapadot alakítottam ki,
  157. ehhez ki kellett alakítsam
    a kutyák szájüregét,
  158. a fogaikkal, fogkővel, nyállal.
  159. Mértem a súrlódást és a kopást,
    hogy lássam,
  160. mennyire hatékony a jutalomfalat
    a fogkő eltávolításában.
  161. Üdvözlöm mindazokat,
    akik most elgondolkoztak,
  162. hogy mikor mosták meg
    legutóbb kutyájuk fogát.
  163. Szóval, mi a nagyszerű a tribológiában?

  164. Mondok még egy példát.
  165. Mindegy hol vannak, de valahogy ideértek.
  166. Gyalog vagy biciklivel,
  167. de legtöbben autóval érkeztek.
  168. Gondolják végig az autóban lévő
    összes tribológiai rendszert!
  169. Kölcsönhatásban vannak az autóval,
  170. az autó kölcsönhatásban van az úttal,
  171. és mindennel, ami a motorháztető
    alatt és a motorban van.
  172. A szokásos karbantartás is közvetlen
    kapcsolódik a tribológiához.
  173. Tudják, mekkora távolság megtétele
    után érdemes gumit cserélni.
  174. Rendszeresen ellenőrzik
    a gumik profilmélységét.
  175. Buzgón ellenőrzik a gumik kopását.
  176. A tribológia tanulmányozza
    a kopást és a súrlódást,
  177. a gumik befolyásolják
    a biztonságos érkezést
  178. és a baleset-megelőzést.
  179. Mert a gumi és az út
    súrlódása befolyásolja
  180. a gyorsítást, a lassítást
  181. és a féktávot.
  182. Sofőrként ösztönösen érezzük
    a súrlódás fontosságát,
  183. mert ismerjük, mennyivel veszélyesebb
  184. nedvesség miatt csúszós úton vezetni.
  185. A víz csökkenti a kerekek
    és az út közötti súrlódást.
  186. Emlékeznek, hogy a súrlódás
    a mozgással ellentétes irányba ható erő.
  187. Ezért, ha víz csökkenti a súrlódást,
    akkor könnyebben haladnak,
  188. következésképp a nedves út jobban csúszik.
  189. Figyelembe kell venni azt is,

  190. hogy a súrlódás legyőzése
    energiát igényel,
  191. tehát a súrlódás energiaveszteséggel jár.
  192. Ez az összefüggés a gumik minősége
    és a fogyasztás között.
  193. Tudják-e,
  194. hogy a belsőégésű motoros
    autók az üzemanyag kb. 1/3-át
  195. a súrlódás legyőzésére használják?
  196. Egyharmadát!
  197. A tribológiai kutatásokkal sikerült
    csökkenteni a súrlódást,

  198. és ezzel a fogyasztást
    és a káros kibocsájtást is.
  199. Holmberg és Erdemir nagyszerű
    tanulmányokat készítettek
  200. a tribológiai kutatásokkal elért
    energiamegtakarításokról.
  201. Kiderítették,
  202. hogy az utóbbi 20 évben sikerült
  203. 60%-kal csökkenteni
  204. a személyautók energiafelhasználását.
  205. Ha figyelembe vesszük
    az összes autót a világon,
  206. akkor jelentős megtakarítást értünk el.
  207. Ez is benne van a globális energia-
    felhasználás 9%-os megtakarításában,
  208. mely a szerzők szerint
    a tribológiának köszönhető.
  209. Ez jelentős energiamennyiség.
  210. Ha megnézzük a számokat, akkor
    a tribológia elképesztő dolgokra képes.
  211. Kollégáim kimutatták, hogy csak a USA-ban

  212. 20x10¹⁸ joule energiát takaríthatunk meg.
  213. Elmondom, gyakorlatilag mit jelent:
  214. 10¹⁸ joule energia
    180 millió hordó olajnak felel meg.
  215. A tribológia hússzor ennyit spórol nekünk:
  216. új anyagokkal, új kenőanyagokkal,
  217. új összetevők tervezésével,
  218. melyek a szélerőműveket hatékonyabbá
    és megbízhatóbbá tették.
  219. A megvalósításhoz összezártunk
    31 embert egy terembe,
  220. hogy a tribológia szemszögéből
    figyeljék meg a világot.
  221. Képzeljék el, mennyi lehetőség adódik,
  222. ahogy egyre többen nézünk
    körül tribológiai szemszögből.
  223. Most kedvenc projektjeim
    a repülőipari alkalmazások.

  224. Szeretem csökkenteni a kopást és súrlódást
    ebben a nehezített környezetben.
  225. Csökkentett súrlódású mozgóalkatrész-
    és motoranyagokat tervezek,
  226. hogy kisebb ellenállásba
    ütközzön a mozgás.
  227. Kisebb erő kell a mozgáshoz,
    ez kisebb energiaigényt jelent,
  228. kisebb hajtásokat használhatunk,
  229. ezeknek kisebb a súlya,
  230. így üzemanyagot spórolunk meg.
  231. Segítek megnövelni az alkatrészek
    élettartamát a kisebb kopással.
  232. Csökken az anyagkopás,
  233. és ez kevesebb alkatrészcserét jelent,
  234. tehát kevesebb energia kell a gyártásra.
  235. Bátorítom önöket, hogy figyeljék meg
    környezetüket tribológus szemmel.

  236. Gondolkozzanak, hogy javíthatnak
    a felületek kölcsönhatásán.
  237. Sok kicsi sokra megy.
  238. A tribológia fura hangzású szó,
  239. de hatalmas hatása van világunkra.
  240. Köszönöm.

  241. (Taps)