Return to Video

Mape koje nam pokazuju ko smo, a ne samo gde smo

  • 0:01 - 0:04
    Hteo bih da iznova zamislite svet.
  • 0:06 - 0:08
    Želeo bih da vam pokažem neke mape
  • 0:08 - 0:11
    koje je nacrtao Ben Henig
  • 0:11 - 0:13
    i koje prikazuju planetu na način
  • 0:13 - 0:18
    na koji većina vas nikada nije videla.
  • 0:18 - 0:22
    Evo slike koja vam je vrlo poznata.
  • 0:22 - 0:26
    Toliko sam star da sam zapravo rođen
    pre nego što smo videli ovu sliku.
  • 0:26 - 0:29
    Navodno je jedna od mojih prvih reči
    bila „mesec, mesec“,
  • 0:29 - 0:32
    ali mislim da je to moja mama
    imala specifičnu fantaziju
  • 0:32 - 0:35
    o tome šta bi njen dečačić mogao da vidi
  • 0:35 - 0:38
    na treperavom crno-belom ekranu TV-a.
  • 0:40 - 0:41
    Ima svega nekoliko vekova
  • 0:41 - 0:45
    otkad većina nas zamišlja
    našu planetu kao sferu.
  • 0:46 - 0:49
    Kada smo prvi put videli
    ove slike '60-ih godina,
  • 0:49 - 0:53
    svet se menjao neverovatnom brzinom.
  • 0:54 - 0:58
    U mojoj maloj disciplini
    ljudske geografije,
  • 0:59 - 1:01
    kartograf po imenu Voldo Tobler
  • 1:01 - 1:04
    crtao je nove mape planete
  • 1:04 - 1:05
    koje su se danas proširile,
  • 1:05 - 1:07
    a pokazaću vam sada jednu od njih.
  • 1:08 - 1:11
    Ovo je mapa sveta,
  • 1:12 - 1:14
    ali vam ta mapa izgleda
  • 1:14 - 1:16
    pomalo čudno.
  • 1:16 - 1:20
    To je mapa na kojoj smo raširili mesta,
  • 1:20 - 1:23
    tako da su one oblasti
    koje obuhvataju mnogo ljudi
  • 1:23 - 1:25
    nacrtane kao veće,
  • 1:25 - 1:28
    a one oblasti, poput Sahare i Himalaja,
  • 1:28 - 1:30
    gde ima malo ljudi, smanjene su.
  • 1:31 - 1:34
    Svima na planeti je data
    jednaka količina prostora.
  • 1:35 - 1:38
    Gradovi su prikazani tako da sijaju.
  • 1:39 - 1:42
    Linije vam pokazuju
    podmorske kablove i trgovačke puteve.
  • 1:42 - 1:46
    Tu je i jedna posebna linija
    koja ide od kineske luke Dalijan,
  • 1:46 - 1:48
    prolazi pored Singapura,
  • 1:48 - 1:49
    kroz Suecki kanal,
  • 1:49 - 1:51
    kroz Sredozemlje i okolo do Roterdama.
  • 1:51 - 1:53
    Pokazuje vam i putanju
  • 1:53 - 1:57
    nečega što je bio najveći brod na svetu
    pre samo godinu dana,
  • 1:57 - 2:03
    brod koji je prenosio
    toliko sanduka sa robom da,
  • 2:03 - 2:05
    kada bi se istovarili,
  • 2:05 - 2:10
    kada bi svi kamioni krenuli u koloni,
    ona bi bila duga 100 kilometara.
  • 2:11 - 2:13
    Ovako je danas naš svet povezan.
  • 2:13 - 2:19
    To je količina stvari
    koje danas prevozimo širom sveta,
  • 2:19 - 2:22
    samo na jednom brodu, na jednom putovanju,
  • 2:22 - 2:23
    tokom pet nedelja.
  • 2:26 - 2:29
    Dugo živimo u gradovima,
  • 2:30 - 2:32
    ali većina nas nije živela u njima.
  • 2:32 - 2:35
    Ovo je Čatal Hujuk,
    jedan od prvih svetskih gradova.
  • 2:35 - 2:38
    Na njegovom vrhuncu pre 9 000 godina,
  • 2:39 - 2:45
    ljudi su morali da hodaju preko krovova
    kuća drugih ljudi da bi stigli do svoje.
  • 2:46 - 2:49
    Ako pažljivo pogledate mapu grada,
  • 2:49 - 2:51
    videćete da nema ulice,
  • 2:52 - 2:55
    jer su ulice nešto što smo izumeli.
  • 2:56 - 2:58
    Svet se menja.
  • 2:58 - 3:00
    Menja se putem pokušaja i pogrešaka.
  • 3:01 - 3:04
    Polako i postepeno otkrivamo
  • 3:04 - 3:06
    kako da živimo na bolje načine.
  • 3:07 - 3:12
    Svet se u skorije vreme
    menjao neverovatno brzo.
  • 3:14 - 3:18
    Tek smo tokom poslednjih šest,
    sedam ili osam generacija
  • 3:18 - 3:21
    zapravo shvatili da smo vrsta.
  • 3:22 - 3:24
    Tek se poslednjih nekoliko decenija
  • 3:25 - 3:28
    ovakva mapa mogla nacrtati.
  • 3:30 - 3:34
    Još jednom, mapa u osnovi ove
    je mapa svetskog stanovništva,
  • 3:36 - 3:41
    ali po njoj vidite strelice koje pokazuju
    kako smo se proširili iz Afrike
  • 3:41 - 3:45
    sa datumima koji vam pokazuju
    gde mislimo da smo stigli
  • 3:45 - 3:47
    u određeno vreme.
  • 3:48 - 3:52
    Moram iznova da crtam ovu mapu
    svakih nekoliko meseci,
  • 3:52 - 3:57
    jer neko dođe do otkrića
    da je određeni datum bio pogrešan.
  • 3:57 - 4:01
    Saznajemo o sebi neverovatnom brzinom.
  • 4:04 - 4:05
    Takođe se menjamo.
  • 4:07 - 4:09
    Mnoge promene su postepene.
  • 4:09 - 4:10
    To je nadograđivanje.
  • 4:10 - 4:13
    Ne primećujemo promene
  • 4:13 - 4:15
    jer imamo kratke živote -
  • 4:15 - 4:18
    70, 80, ako imate sreće, 90 godina.
  • 4:19 - 4:21
    Ovaj grafikon vam pokazuje
  • 4:21 - 4:23
    godišnju stopu rasta stanovništva u svetu.
  • 4:24 - 4:28
    Bila je vrlo niska
    do otprilike 1850. godine,
  • 4:28 - 4:31
    a zatim je stopa rasta populacije
  • 4:31 - 4:32
    počela da se povećava
  • 4:33 - 4:35
    tako da je u vreme kada sam ja rođen,
  • 4:35 - 4:40
    kada smo prvi put videli
    one slike naše planete sa Meseca,
  • 4:41 - 4:44
    naše globalno stanovništvo raslo
    dva procenta godišnje.
  • 4:45 - 4:49
    Da je nastavilo da raste
    dva posto godišnje
  • 4:51 - 4:53
    samo još par vekova,
  • 4:55 - 4:57
    čitava planeta bi bila prekrivena
  • 4:57 - 5:00
    nabujalom masom ljudskih tela
  • 5:00 - 5:02
    koja se međusobno dodiruju.
  • 5:03 - 5:05
    Ljudi su bili uplašeni.
  • 5:05 - 5:07
    Uplašili su se rasta populacije
  • 5:07 - 5:10
    i onoga što su nazvali
    „demografska bomba“ 1968. godine.
  • 5:10 - 5:12
    Međutim, zatim je,
    ako pogledate kraj grafikona,
  • 5:13 - 5:16
    rast stanovništva počeo da usporava.
  • 5:17 - 5:18
    Decenijama -
  • 5:18 - 5:22
    '70-ih, '80-ih, '90-ih, 2000-ih,
  • 5:22 - 5:24
    a u ovoj deceniji čak i brže -
  • 5:25 - 5:26
    porast broja stanovnika usporava.
  • 5:26 - 5:27
    Naša planeta se stabilizuje.
  • 5:28 - 5:31
    Na putu smo ka 9, 10
    ili 11 milijardi ljudi
  • 5:31 - 5:32
    do kraja veka.
  • 5:32 - 5:36
    U okviru te promene,
    možete videti burne trenutke.
  • 5:36 - 5:38
    Možete videti Drugi svetski rat.
  • 5:38 - 5:42
    Možete videti pandemiju
    španske groznice 1918. godine.
  • 5:42 - 5:44
    Možete videti veliku glad u Kini.
  • 5:44 - 5:47
    To su događaji
    na koje se obično usredsredimo.
  • 5:47 - 5:51
    Skloni smo da se usredsredimo
    na užasne događaje u vestima.
  • 5:51 - 5:54
    Nemamo običaj da se fokusiramo
    na postepene promene
  • 5:54 - 5:56
    i dobre priče u vestima.
  • 5:57 - 5:59
    Brinemo se zbog ljudi.
  • 5:59 - 6:01
    Brine nas koliko ljudi ima.
  • 6:01 - 6:05
    Brine nas kako pobeći od ljudi.
  • 6:05 - 6:09
    Ovo je mapa sveta koja je ponovo izmenjena
    tako da se oblasti uvećaju,
  • 6:10 - 6:14
    što su ljudi iz svake oblasti udaljeniji.
  • 6:14 - 6:18
    Dakle, ako želite da znate
    gde pobeći od svih,
  • 6:18 - 6:21
    ovo su najbolja mesta za to.
  • 6:21 - 6:23
    Svake godine ove oblasti postaju veće,
  • 6:23 - 6:27
    jer se svake godine
    globalno odvajamo od zemljišta.
  • 6:27 - 6:28
    Selimo se u gradove.
  • 6:28 - 6:30
    Gušće se smeštamo.
  • 6:31 - 6:32
    Vukovi su ponovo u Evropi,
  • 6:32 - 6:36
    a oni se sele zapadno širom kontinenta.
  • 6:37 - 6:39
    Naš svet se menja.
  • 6:41 - 6:42
    Muče vas brige.
  • 6:44 - 6:49
    Ovo je mapa koja pokazuje
    gde pada voda na našoj planeti.
  • 6:49 - 6:50
    Sada to znamo.
  • 6:50 - 6:54
    Možete pogledati
    tamo gde je bio Čatal Hujuk,
  • 6:54 - 6:57
    gde se susreću tri kontinenta -
    Afrika, Azija i Evropa -
  • 6:57 - 6:59
    i možete videti da postoji
    veliki broj ljudi koji živi tamo
  • 6:59 - 7:01
    u oblastima sa vrlo malo vode.
  • 7:01 - 7:05
    Takođe možete videti oblasti
    u kojima ima mnogo padavina.
  • 7:05 - 7:07
    Možemo da budemo malo prefinjeniji.
  • 7:08 - 7:12
    Umesto da sačinimo mapu
    tako da je oblikuju ljudi,
  • 7:12 - 7:14
    možemo je oblikovati po vodi,
  • 7:14 - 7:16
    a zatim je možemo menjati svakog meseca
  • 7:16 - 7:18
    da bismo pokazali količinu vode
  • 7:18 - 7:21
    koja pada na svakom deliću Zemljine kugle.
  • 7:22 - 7:25
    Vidite kako se monsuni kreću po planeti
  • 7:25 - 7:29
    i gotovo se čini da planeta
    ima otkucaje srca.
  • 7:30 - 7:34
    Sve ovo je tek postalo moguće
  • 7:35 - 7:37
    tokom mog života,
  • 7:37 - 7:40
    da vidimo gde živimo.
  • 7:41 - 7:42
    Imamo dovoljno vode.
  • 7:44 - 7:48
    Ovo je mapa mesta u svetu
    na kojima uzgajamo hranu.
  • 7:49 - 7:54
    Ovo su oblasti na koje se oslanjamo
    uglavnom za dobijanje pirinča i kukuruza.
  • 7:56 - 7:58
    Ljudi brinu da neće biti dovoljno hrane,
  • 7:58 - 8:03
    ali znamo da, ako samo jedemo manje mesa
    i manje biljaka dajemo životinjama,
  • 8:03 - 8:06
    postoji dovoljno hrane za sve
  • 8:06 - 8:10
    dok god se smatramo jednom grupom ljudi.
  • 8:12 - 8:13
    Takođe znamo
  • 8:15 - 8:17
    šta to radimo
  • 8:17 - 8:20
    toliko užasno loše u današnje vreme.
  • 8:21 - 8:26
    Videli ste ranije ovu mapu sveta.
  • 8:27 - 8:29
    Ovo je mapa
  • 8:29 - 8:33
    koja je nastala pomoću slika sa satelita,
  • 8:33 - 8:36
    ako se sećate onih satelita oko planete
  • 8:36 - 8:37
    na prvom slajdu koji sam pokazao,
  • 8:39 - 8:42
    i stvaranjem slike
    kako Zemlja izgleda noću.
  • 8:44 - 8:46
    Kada inače vidite tu mapu,
  • 8:46 - 8:49
    na normalnoj mapi,
    onakvoj na kakvu je većina nas navikla,
  • 8:50 - 8:53
    mislite da vidite mapu
    mesta na kojima ljudi žive,
  • 8:54 - 8:57
    pri čemu svetla osvetljavaju
    mesta gde ljudi žive.
  • 8:57 - 9:02
    Međutim, ovde, na ovoj slici sveta,
  • 9:02 - 9:04
    setite se da smo ponovo rastegli mapu.
  • 9:05 - 9:10
    Svuda je ista gustina ljudi na ovoj mapi.
  • 9:10 - 9:13
    Ako oblast nema ljudi,
  • 9:13 - 9:15
    smanjili smo je
  • 9:15 - 9:16
    tako da nestane.
  • 9:16 - 9:18
    Tako da sve prikazujemo
  • 9:18 - 9:20
    sa jednakom izraženošću.
  • 9:21 - 9:25
    Svetla vam sada više ne pokazuju
    gde se ljudi nalaze,
  • 9:25 - 9:26
    jer su ljudi svuda.
  • 9:27 - 9:29
    Svetla na mapi -
  • 9:29 - 9:32
    svetla u Londonu, Kairu, Tokiju,
  • 9:32 - 9:35
    na istočnoj obali Sjedinjenih Država -
  • 9:35 - 9:38
    svetla vam pokazuju mesta
    na kojima žive ljudi
  • 9:38 - 9:40
    koji su tako raskalašni u pogledu energije
  • 9:41 - 9:43
    da mogu da priušte
  • 9:44 - 9:45
    da troše novac
  • 9:45 - 9:49
    paleći svetla tako da zasijaju ka nebu,
  • 9:49 - 9:52
    pa sateliti mogu da načine ovakvu sliku.
  • 9:53 - 9:55
    Oblasti koje su mračne na mapi
  • 9:56 - 9:59
    su ili oblasti u kojima ljudi
    nemaju toliko pristupa energiji,
  • 10:00 - 10:02
    ili oblasti u kojima imaju,
  • 10:03 - 10:08
    ali su naučili da prestanu
    da obasjavaju nebo svetlošću.
  • 10:08 - 10:11
    Kada bih mogao da vam pokažem
    animaciju ove mape kroz vreme,
  • 10:12 - 10:15
    videli biste da je Tokio postao tamniji,
  • 10:15 - 10:18
    jer nakon cunamija u Japanu,
  • 10:18 - 10:21
    Japan mora da računa
    na četvrtinu manje električne energije
  • 10:21 - 10:24
    jer je ugasio nuklearne elektrane.
  • 10:25 - 10:27
    A nije nastao smak sveta.
  • 10:27 - 10:32
    Samo je sijalo manje svetla ka nebu.
  • 10:33 - 10:36
    Postoji veliki broj
  • 10:36 - 10:39
    dobrih vesti u svetu.
  • 10:40 - 10:43
    Smrtnost novorođenčadi opada
  • 10:43 - 10:47
    i to neverovatnim tempom.
  • 10:48 - 10:49
    Pre nekoliko godina,
  • 10:50 - 10:54
    broj beba na svetu koje umiru
    u svojoj prvoj godini života
  • 10:54 - 10:57
    opao je za pet procenata
    za samo godinu dana.
  • 11:00 - 11:02
    Više dece ide u školu,
  • 11:02 - 11:05
    uči da čita i piše,
  • 11:05 - 11:08
    povezuje se na internet
  • 11:08 - 11:11
    i pohađa univerzitete
  • 11:11 - 11:15
    nego ikada ranije neverovatnim tempom,
  • 11:15 - 11:20
    a najveći broj mladih na svetu
    koji pohađaju univerzitete
  • 11:20 - 11:22
    su žene, ne muškarci.
  • 11:23 - 11:27
    Mogu vam izneti dobre vesti
    za dobrim vestima
  • 11:27 - 11:30
    o tome šta se poboljšava na planeti,
  • 11:30 - 11:32
    ali skloni smo da se usredsredimo
  • 11:34 - 11:37
    na loše vesti koje su neposredne.
  • 11:37 - 11:40
    Rebeka Solnit je, po meni,
    briljantno to izrazila
  • 11:41 - 11:46
    kada je objasnila: „Gomilanje postepenih,
    neprimetnih promena
  • 11:46 - 11:49
    koje može sačinjavati napredak
    i koje dovodi do toga da se naše doba
  • 11:49 - 11:52
    dramatično razlikuje od prošlosti“ -
  • 11:52 - 11:54
    prošlost je bila mnogo stabilnija -
  • 11:56 - 12:01
    „kontrast koji zaklanja nedramatična
    priroda postepenog preobražaja,
  • 12:01 - 12:04
    isprekidana povremenom uzburkanošću.“
  • 12:04 - 12:07
    Povremeno se dešavaju užasne stvari.
  • 12:07 - 12:10
    Te grozne stvari vam pokazuju
  • 12:10 - 12:14
    u vestima svake večeri u nedelji.
  • 12:14 - 12:18
    Ne govore vam o populaciji koja usporava,
  • 12:18 - 12:21
    o svetu koji postaje povezaniji,
  • 12:21 - 12:25
    o neverovatnim poboljšanjima
    u razumevanju.
  • 12:25 - 12:27
    Ne govore vam o tome kako saznajemo
  • 12:27 - 12:30
    da počnemo da manje rasipamo i trošimo.
  • 12:30 - 12:32
    Ovo je moja poslednja mapa.
  • 12:32 - 12:37
    Na njoj smo izostavili mora i okeane.
  • 12:37 - 12:39
    Sada samo gledate
  • 12:40 - 12:43
    u oko 7,4 milijarde ljudi,
  • 12:43 - 12:46
    pri čemu je mapa nacrtana
    srazmerno tim ljudima.
  • 12:47 - 12:49
    Gledate u preko milijardu ljudi u Kini
  • 12:49 - 12:52
    i možete videti
    najveći grad na svetu u Kini,
  • 12:52 - 12:54
    ali ne znate njegovo ime.
  • 12:55 - 12:57
    Možete videti da je Indija
  • 12:57 - 12:59
    u središtu ovog sveta.
  • 13:00 - 13:03
    Možete videti da je Evropa na ivici.
  • 13:03 - 13:06
    A mi danas na Egzeteru
  • 13:06 - 13:09
    nalazimo se na krajnjoj ivici planete.
  • 13:09 - 13:12
    Na malom komadiću stene smo
  • 13:12 - 13:14
    izvan Evrope
  • 13:14 - 13:16
    koji sadrži manje od jednog procenta
  • 13:16 - 13:18
    odraslih osoba na svetu
  • 13:18 - 13:21
    i manje od polovine procenta
  • 13:21 - 13:23
    svetske populacije dece.
  • 13:24 - 13:28
    Živimo u svetu
    koji se stabilizuje i urbanizuje,
  • 13:28 - 13:30
    koji stari,
  • 13:30 - 13:32
    povezuje se.
  • 13:32 - 13:36
    Postoji mnogo stvari
    zbog kojih se treba plašiti,
  • 13:37 - 13:42
    ali nema potrebe da se bojimo
    jedni drugih onoliko koliko se bojimo,
  • 13:42 - 13:46
    i potrebno je da uvidimo
    da sada živimo u novom svetu.
  • 13:47 - 13:48
    Mnogo vam hvala.
  • 13:48 - 13:51
    (Aplauz)
Title:
Mape koje nam pokazuju ko smo, a ne samo gde smo
Speaker:
Deni Dorling (Danny Dorling)
Description:

Kako svet izgleda kada sačinite njegovu mapu koristeći podatke? Socijalni geograf Deni Dorling nas poziva da iznova sagledamo svet uz njegove očaravajuće i pronicljive mape koje prikazuju Zemlju onakvom kakva zaista jeste - kao povezano i fascinantno mesto koje se stalno menja i kome svi pripadamo. Nikada više nećete videti mape na isti način.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:07

Serbian subtitles

Revisions