Return to Video

Mapy, které nám ukazují, kým jsme (nejen kde jsme)

  • 0:01 - 0:04
    Chci, abyste si představili svět jinak.
  • 0:06 - 0:10
    Rád bych vám ukázal několik map,
    které nakreslil Ben Hennig,
  • 0:11 - 0:18
    map planety zobrazené způsobem,
    který většina z vás nikdy neviděla.
  • 0:18 - 0:22
    Tady je obrázek, který znáte;
  • 0:22 - 0:27
    jsem natolik starý, že jsem se narodil
    předtím, než jsme tento obrázek viděli.
  • 0:27 - 0:30
    Jedny z mých prvních slov byly "moona,
    moona" (moon zn. měsíc v aj),
  • 0:30 - 0:32
    ale myslím si, že to byla jen
    fantazie mojí mámy o tom,
  • 0:32 - 0:38
    co asi vidí její chlapeček na blikající
    černobílé televizní obrazovce.
  • 0:40 - 0:41
    Je to jen několik století,
  • 0:41 - 0:45
    co si vlastně většina z nás
    myslí, že planeta je sférická.
  • 0:46 - 0:49
    Když jsme poprvé v 60. letech
    viděli tyto obrázky,
  • 0:49 - 0:53
    svět se neuvěřitelným tempem měnil.
  • 0:54 - 0:58
    V mé malé disciplíně lidské geografie
  • 0:59 - 1:04
    kreslil kartograf Waldo Tobler
    nové mapy planety,
  • 1:04 - 1:08
    které se nyní rozšířily
    a nyní vám jednu z nich ukážu.
  • 1:08 - 1:11
    Tato mapa je mapa světa,
  • 1:12 - 1:16
    ale je to mapa, která vám připadá
    trochu zvláštní.
  • 1:16 - 1:20
    Je to mapa, na které jsme roztáhli místa,
  • 1:20 - 1:25
    aby oblasti, které obsahují
    hodně lidí, byly nakresleny větší
  • 1:25 - 1:28
    a oblasti jako Sahara a Himálaj,
  • 1:28 - 1:30
    ve kterých je málo lidí,
    byly zmenšené.
  • 1:31 - 1:34
    Každý na planetě má stejné
    množství prostoru.
  • 1:35 - 1:38
    Města jsou zobrazena jasně zářící.
  • 1:39 - 1:42
    Čáry vám ukazují ponorkové kabely
    a obchodní trasy.
  • 1:42 - 1:46
    A je tu jedna konkrétní čára, která
    jde z čínského přístavu Dalian
  • 1:46 - 1:52
    skrze Singapur, skrze Suezský průplav,
    přes Středozemí a kolem do Rotterdamu.
  • 1:52 - 1:57
    A ukazuje vám loňskou trasu
    největší lodi na světě,
  • 1:57 - 2:05
    která převážela takové množství zboží,
    že když bylo vyloženo,
  • 2:05 - 2:09
    nákladní auta seřazená do kolony by
    zabrala 100 kilometrů.
  • 2:11 - 2:13
    Takto je náš svět nyní propojen.
  • 2:13 - 2:19
    Takové je množství věcí, které
    přesunujeme po světě,
  • 2:19 - 2:24
    jen na jedné lodi, během jedné
    plavby, během 5 týdnů.
  • 2:26 - 2:32
    Už dlouho dobu žijeme ve městech,
    ale většina z nás dříve nežila ve městech.
  • 2:32 - 2:35
    Toto je Çatalhöyük, jedno
    z prvních měst na světě.
  • 2:35 - 2:38
    V době jeho vrcholu, před 9.000 lety,
  • 2:39 - 2:45
    museli lidé chodit přes střechy jiných
    domů, aby se dostali domů.
  • 2:46 - 2:52
    Když se pozorně podíváte na mapu
    města, uvidíte, že nemá ulice,
  • 2:52 - 2:55
    protože ulice jsme museli vynalézt.
  • 2:56 - 2:58
    Svět se mění.
  • 2:58 - 3:00
    Mění se metodou pokus-omyl.
  • 3:01 - 3:06
    Pomalu a postupně zjišťujeme,
    jak žít lépe.
  • 3:07 - 3:12
    A v poslední době se svět
    změnil velmi rychle.
  • 3:14 - 3:18
    Teprve během posledních šesti,
    sedmi nebo osmi generací
  • 3:18 - 3:21
    jsme si uvědomili, že jsme druh.
  • 3:22 - 3:28
    Teprve během posledních pár dekád
    mohla být nakreslena takováto mapa.
  • 3:30 - 3:34
    Opět, podklad tvoří mapa
    světové populace,
  • 3:36 - 3:41
    ale na ní vidíte šipky, které ukazují,
    jak jsme se rozšířili z Afriky;
  • 3:41 - 3:47
    s daty, které ukazují, kam si myslíme,
    že jsme v určitou dobu dorazili.
  • 3:48 - 3:52
    Každých několik měsíců musím
    tuto mapu překreslit,
  • 3:52 - 3:57
    protože někdo učiní objev,
    že některé datum bylo špatně.
  • 3:57 - 4:01
    Neuvěřitelně rychle
    se o sobě učíme.
  • 4:04 - 4:05
    A měníme se.
  • 4:07 - 4:10
    Mnoho změn je postupných.
    Je to rozrůstání.
  • 4:10 - 4:13
    Změny si nevšimneme,
  • 4:13 - 4:18
    protože žijeme krátce,
    70, 80, kdo má štěstí 90 let.
  • 4:19 - 4:23
    Tento graf vám ukazuje
    roční nárůst světové populace.
  • 4:24 - 4:28
    Nárůst byl velmi malý
    až zhruba do roku 1850,
  • 4:28 - 4:33
    a poté se tempo narůstání
    populace začalo zvyšovat,
  • 4:33 - 4:35
    takže okolo doby, kdy jsem se narodil,
  • 4:35 - 4:40
    kdy jsme poprvé viděli tamty obrázky
    naší planety z Měsíce,
  • 4:41 - 4:44
    naše globální populace rostla
    o dvě procenta za rok.
  • 4:45 - 4:54
    Kdyby se dále zvyšovala o dvě procenta
    ročně ještě několik století,
  • 4:55 - 5:00
    celá planeta by byla pokryta
    hemžící se masou lidských těl,
  • 5:00 - 5:02
    která by se vzájemně dotýkala.
  • 5:03 - 5:05
    Lidé se báli.
  • 5:05 - 5:10
    Báli se nárůstu populace a čemu
    v roce 1968 říkali "populační bomba".
  • 5:10 - 5:16
    Ale když se podíváte na konec grafu,
    nárůst se začal zpomalovat.
  • 5:17 - 5:18
    Dekáda --
  • 5:18 - 5:22
    sedmdesátá, osmdesátá, devadesátá
    léta, počátek tohoto století,
  • 5:22 - 5:24
    a dokonce rychleji v současné dekádě --
  • 5:24 - 5:26
    náš populační nárůst se snižuje.
  • 5:26 - 5:27
    Naše planeta se stabilizuje.
  • 5:28 - 5:32
    Směřujeme k 9, 10 nebo 11
    miliardám lidí na konci století.
  • 5:32 - 5:36
    Během té změny vidíte zmatek.
  • 5:36 - 5:38
    Vidíte II. světovou válku.
  • 5:38 - 5:42
    Vidíte pandemické chřipkové
    onemocnění v roce 1918.
  • 5:42 - 5:44
    Vidíte velký čínský hladomor.
  • 5:44 - 5:47
    Na tyto události máme
    tendenci se soustředit.
  • 5:47 - 5:51
    Máme tendenci se ve zprávách
    soustředit na hrozné zprávy.
  • 5:51 - 5:56
    Nemáme tendenci se soustředit
    na postupnou změnu a dobré zprávy.
  • 5:57 - 5:59
    Máme obavu o lidi.
  • 5:59 - 6:05
    Máme obavu o to, kolik je lidí.
    Máme obavu, jak uniknout lidem.
  • 6:05 - 6:09
    Toto je mapa světa změněná tak,
    aby byly zvětšené oblasti,
  • 6:10 - 6:14
    kde jsou si lidé navzájem nejdále.
  • 6:14 - 6:20
    Takže pokud chcete vědět, kam jet, abyste
    unikli ostatním, zde jsou nejlepší místa.
  • 6:21 - 6:24
    A každým rokem se tyto oblasti zvětšují,
  • 6:24 - 6:27
    protože každým rokem se globálně
    stahujeme z venkova.
  • 6:27 - 6:30
    Stěhujeme se do měst.
    Stahujeme se hustěji k sobě.
  • 6:31 - 6:36
    V Evropě jsou opět vlci
    a stěhují se na západ kontinentu.
  • 6:37 - 6:39
    Náš svět se mění.
  • 6:41 - 6:42
    Máte obavy.
  • 6:44 - 6:49
    Toto je mapa, která ukazuje
    srážky na planetě.
  • 6:49 - 6:50
    To víme.
  • 6:50 - 6:54
    A můžete se podívat, kde byl Çatalhöyük,
  • 6:54 - 6:57
    v místě styku tří kontinentů
    Afriky, Asie a Evropy
  • 6:57 - 7:01
    a vidíte, že tam žije velké množství lidí,
    v oblastech s velmi málo vody.
  • 7:01 - 7:05
    A vidíte také oblasti, kde padá
    velmi mnoho srážek.
  • 7:05 - 7:07
    A můžeme to brát i více
    sofistikovaně.
  • 7:08 - 7:12
    Místo aby se mapa tvarovala podle lidí,
  • 7:12 - 7:16
    můžeme ji tvarovat podle vody
    a můžeme ji měnit každý měsíc,
  • 7:16 - 7:21
    abychom ukázali množství vody,
    která padá na každý kousek glóbu.
  • 7:22 - 7:25
    Vidíte monzuny, jak se
    pohybují po planetě,
  • 7:25 - 7:29
    která skoro vypadá, jakoby
    měla srdeční tep.
  • 7:30 - 7:37
    A tohle vše se stalo možným
    během mého života,
  • 7:37 - 7:40
    abychom viděli, kde žijeme.
  • 7:41 - 7:42
    Máme dost vody.
  • 7:44 - 7:48
    Toto je mapa ukazující,
    kde na světě pěstujeme své jídlo.
  • 7:49 - 7:54
    Na tyto oblasti spoléháme nejvíce
    s rýží a kukuřicí a zrním.
  • 7:56 - 7:59
    Lidé se obávají, že nebude
    dost jídla, ale víme,
  • 7:59 - 8:03
    že by stačilo jíst méně masa
    a krmit zvířata méně zrním,
  • 8:03 - 8:06
    a měli bychom jídlo pro každého,
  • 8:06 - 8:10
    pokud se na sebe tedy díváme jako
    na jednu skupinu lidí.
  • 8:12 - 8:20
    A také víme o tom, co dnes
    děláme velmi špatně.
  • 8:21 - 8:26
    Už jste asi dříve viděli
    tuto mapu.
  • 8:27 - 8:33
    Toto je mapa vytvořená
    satelitními snímky;
  • 8:33 - 8:36
    pokud si vzpomenete na ty satelity
    okolo naší planety
  • 8:36 - 8:38
    na prvním snímku,
    který jsem vám ukázal;
  • 8:39 - 8:42
    mapa vytvořená tak,
    jak vypadá Země v noci.
  • 8:44 - 8:46
    Když běžně vidíte tuto mapu,
  • 8:46 - 8:49
    na normální mapě, takové,
    na kterou je většina z vás zvyklá,
  • 8:50 - 8:53
    myslíte si, že se díváte na mapu
    toho, kde žijí lidé.
  • 8:54 - 8:57
    Kde svítí světla, tam žijí lidé.
  • 8:57 - 9:02
    Ale tady, na tomto obrázku světa,
  • 9:02 - 9:04
    vzpomínáte si, mapu jsme
    opět roztáhli.
  • 9:05 - 9:10
    Všude na mapě je stejná hustota lidí.
  • 9:10 - 9:16
    Pokud oblast nemá obyvatele,
    zmenšili jsme ji, aby zmizela.
  • 9:16 - 9:20
    Takže každého ukazujeme
    se stejnou důležitostí.
  • 9:21 - 9:26
    Světla vám už neukazují,
    kde jsou lidé, protože jsou všude.
  • 9:27 - 9:29
    Světla na té mapě,
  • 9:29 - 9:32
    světla v Londýně, světla v Káhiře,
    světla v Tokyu,
  • 9:32 - 9:35
    světla na východním pobřeží
    Spojených států,
  • 9:35 - 9:41
    světla vám ukazují, kde žijí lidé,
    kteří jsou tak rozhazovační s energií,
  • 9:41 - 9:45
    že si mohou dovolit utrácet peníze tím,
  • 9:45 - 9:49
    že napájejí světla, která září do oblohy,
  • 9:49 - 9:52
    takže je satelity mohou takto snímat.
  • 9:53 - 9:55
    A oblasti, které jsou na mapě tmavé,
  • 9:56 - 9:59
    jsou buď oblasti, kde lidé nemají přístup
    k takovému množství energie,
  • 10:00 - 10:08
    nebo mají, ale naučili se nesvítit
    světlo do oblohy.
  • 10:08 - 10:11
    A pokud vám můžu ukázat tuto mapu
    animovanou v průběhu času,
  • 10:12 - 10:18
    uvidíte, že Tokyo ztmavlo,
    protože od tsunami v Japonsku
  • 10:19 - 10:21
    musí spoléhat na o čtvrtinu
    méně elektřiny,
  • 10:21 - 10:24
    protože vypnulo nukleární elektrárny.
  • 10:25 - 10:27
    A svět neskončil.
  • 10:27 - 10:32
    Jen svítí méně světla do oblohy.
  • 10:33 - 10:39
    Na světě je obrovské množství
    dobrých nových zpráv.
  • 10:40 - 10:47
    Klesá novorozenecká úmrtnost
    a klesá úžasnou rychlostí.
  • 10:48 - 10:49
    Před několika lety
  • 10:50 - 10:54
    klesl na světě počet dětí umírajících
    během prvního roku života
  • 10:54 - 10:57
    o pět procent za pouhý rok.
  • 11:00 - 11:05
    Více dětí než kdykoli předtím
    chodí do škol a učí se číst a psát
  • 11:05 - 11:15
    a připojují se na internet
    a chodí na vysokou; úžasným tempem.
  • 11:15 - 11:20
    A nejvyšší počet mladých lidí
    na světě na vysoké
  • 11:20 - 11:22
    jsou ženy, ne muži.
  • 11:23 - 11:27
    Můžu vám říkat dobrou zprávu
    za dobrou zprávou o tom,
  • 11:27 - 11:30
    co se zlepšuje na naší planetě,
  • 11:30 - 11:36
    ale máme tendenci se soustředit
    na okamžité špatné zprávy.
  • 11:37 - 11:40
    Dokonale to dle mého řekla
    Rebecca Solnit,
  • 11:41 - 11:46
    když vysvětlovala: "Nárůst postupných
    a nepatrných změn,
  • 11:47 - 11:49
    které znamenají pokrok a které
    vystihují naši dobu,
  • 11:49 - 11:52
    dramaticky odlišnou od minulosti" --
  • 11:52 - 11:54
    minulost byla mnohem stabilnější --
  • 11:56 - 12:01
    "kontrast zahalený nevýraznou
    povahou postupné změny
  • 12:01 - 12:04
    přerušované občasným rozruchem."
  • 12:04 - 12:07
    Občas se dějí hrozné věci.
  • 12:07 - 12:14
    Tyto hrozné věci vám ukazují
    každý večer ve zprávách.
  • 12:14 - 12:18
    Neříkají vám o zpomalování růstu populace.
  • 12:18 - 12:21
    Neříkají vám o stále větší
    propojenosti světa.
  • 12:21 - 12:25
    Neříkají vám o úžasných
    pokrocích v porozumění.
  • 12:25 - 12:30
    Neříkají vám o tom, jak se učíme
    méně plýtvat a méně konzumovat.
  • 12:30 - 12:32
    Tohle je moje poslední mapa.
  • 12:32 - 12:37
    Na této mapě jsme
    odstranili moře a oceány.
  • 12:37 - 12:43
    Teď se díváte na asi 7.4 miliard lidí,
  • 12:43 - 12:46
    mapa je nakreslena proporčně
    k těmto lidem.
  • 12:47 - 12:49
    Díváte se asi na miliardu v Číně
  • 12:49 - 12:54
    a vidíte největší město na světě,
    ale neznáte jeho jméno.
  • 12:55 - 12:59
    Vidíte, že Indie je ve středu světa.
  • 13:00 - 13:03
    Vidíte, že Evropa je na okraji.
  • 13:03 - 13:09
    A my, dnes v Exeteru,
    jsme na dalekém okraji planety.
  • 13:09 - 13:13
    Jsme na maličkém kousku kamene u Evropy,
  • 13:14 - 13:16
    který obsahuje méně než jedno procento
  • 13:16 - 13:23
    dospělých na světě a méně
    než půl procenta dětí na světě.
  • 13:24 - 13:28
    Žijeme ve stabilizujícím se světě,
    urbanizujícím se světě,
  • 13:28 - 13:32
    stárnoucím světě,
    propojujícím se světě.
  • 13:32 - 13:36
    Existuje mnoho, mnoho věcí,
    kterých se můžeme obávat,
  • 13:37 - 13:42
    ale není důvod se bát sebe navzájem
    tolik, jako se bojíme
  • 13:42 - 13:46
    a musíme vidět, že nyní
    žijeme v novém světě.
  • 13:47 - 13:48
    Děkuji vám mnohokrát.
  • 13:48 - 13:51
    (Potlesk)
Title:
Mapy, které nám ukazují, kým jsme (nejen kde jsme)
Speaker:
Danny Dorling
Description:

Jak vypadá svět, když ho zmapujete pomocí dat? Sociální geograf Danny Dorling nás zve k novému pohledu na svět, a to pomocí svých uchvacujících a pronikavých map, které nám ukazují Zemi, jaká skutečně je - propojená, neustále se měnící a fascinující místo, kam všichni patříme. Již nikdy se nepodíváte na mapu stejně.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:07

Czech subtitles

Revisions