بگذارید کل سیاره را با LiDAR اسکن کنیم
-
0:02 - 0:06عجیبترین جایی که تا به حال بودهام
جنگل بارانی موسکویتا در هندوراس بوده است. -
0:07 - 0:10من سرتاسر دنیا تحقیق میدانی
باستان شناسی انجام دادهام، -
0:10 - 0:13بنابراین فکر میکردم میدانم با ورود
به جنگل چه در انتظارم است، -
0:13 - 0:14اما اشتباه میکردم.
-
0:15 - 0:17برای اولین بار درعمرم باید اضافه کنم.
-
0:18 - 0:19(خنده حضار)
-
0:20 - 0:22اول از همه، بسیار سرد است.
-
0:22 - 0:26دما ۳۲ درجه است، اما بخاطر
رطوبت کاملاْ خیس هستید، -
0:26 - 0:30و پوشش درختان آنقدر ضخیم است
که نور خورشید اصلا به زمین نمیرسد. -
0:30 - 0:32نمیتوانید خشک شوید.
-
0:32 - 0:35بلافاصله فهمیدم که لباس کافی نیاوردهام.
-
0:37 - 0:41اولین شب مدام احساس میکردم چیزی
زیر رختخواب توریام حرکت می کند، -
0:41 - 0:46موجودات ناشناختهای که با پارچه نازک
نایلونی ور میرفتند. -
0:46 - 0:49و من با این سروصداها به سختی
میتوانستم بخوابم. -
0:49 - 0:51جنگل پر سر و صداست.
به شکل عجیبی پر سرو صدا است. -
0:51 - 0:54انگار در مرکز یک شهر شلوغ باشید.
-
0:55 - 0:56وقتی که شب شد،
-
0:56 - 1:00به شدت از بیخوابیام ناراحت شدم،
-
1:00 - 1:02چون میدانستم یک روز
کامل پیش رو دارم. -
1:02 - 1:05وقتی که بالاخره سحر بلند شدم،
-
1:05 - 1:07حسم به چیزهای ندیده
خیلی واقعی بود. -
1:08 - 1:10همه جا رد سم، رد پنجه،
-
1:10 - 1:13و مسیر خطی حرکت مار وجود داشت.
-
1:13 - 1:16و چیزی که حتی شوکهکنندهتر بود،
-
1:16 - 1:18اینکه همان حیوانات را
در روشنایی روز دیدیم، -
1:18 - 1:20و اصلا از ما نمیترسیدند.
-
1:21 - 1:23هیچ تجربهای از انسانها نداشتند.
-
1:23 - 1:26هیچ دلیلی برای ترسیدن نداشتند.
-
1:27 - 1:31وقتی من به سمت شهر ناشناخته میرفتم،
که دلیلم برای آنجا بودن هم همین بود، -
1:31 - 1:34فهمیدم آنجا تنها جایی است که تا کنون
-
1:34 - 1:37ذرهای پلاستیک ندیده بودم.
-
1:37 - 1:39آنقدر آنجا دور بود.
-
1:40 - 1:42شاید غافلگیر کننده باشد که بفهمیم
-
1:42 - 1:47هنوز جاهایی در سیارهمان وجود دارد
که انسان تا این حد به آن دست نیافتهاست. -
1:47 - 1:48اما حقیقت دارد.
-
1:49 - 1:53هنوز صدها مکان وجود دارد که انسانها
در طی قرنها پا به آنجا نگذاشتهاند. -
1:53 - 1:55یا شاید هم هیچوقت.
-
1:57 - 2:00حال این زمان خوبی
برای باستانشناس شدن است. -
2:00 - 2:03ما ابزار و فناوری داریم تا
-
2:03 - 2:06سیارهمان را بهتر از
هر زمان دیگری درک کنیم. -
2:06 - 2:08و باز هم داریم زمان از دست میدهیم.
-
2:09 - 2:15بحران آب و هوایی میراث زیست محیطی
و فرهنگیمان را به نابودی تهدید میکند. -
2:16 - 2:18یک شرایط اضطراری در کارم احساس میکنم.
-
2:18 - 2:20که در ۲۰ سال پیش چنین حسی نداشتم.
-
2:21 - 2:24چه طور میتوان هرچیزی را قبل از اینکه
خیلی دیر شود ثبت و مستند کرد؟ -
2:25 - 2:28من تحت یک باستانشناس سنتی
به شیوه -
2:28 - 2:31روشهای مربوط به دهه ۵۰ آموزش دیدهام.
-
2:32 - 2:35که همه آن روشها در ژوئیه ۲۰۰۹
-
2:35 - 2:37در میشوآکان مکزیک تغییر کردند.
-
2:37 - 2:39من امپراطوری باستانی پورپیشا را
مطالعه می کردم، -
2:39 - 2:42که کمتر شناخته شده است اما به اندازه
آزتکها -
2:42 - 2:44مهم هستند.
-
2:44 - 2:48دو هفته قبل تیم من یک شهر ناشناخته را
ثبت کردند، -
2:48 - 2:54خوب ما به زحمت، به کمک صدها نفر پیریزی
ساختمانها را بادست نقشهبرداری میکردیم-- -
2:54 - 2:56صدها ساختمان.
-
2:56 - 3:00پروتکل اصلی باستانشناسی یافتن مرز
یک شهر است. -
3:00 - 3:02در این حالت میدانید با چه مواجه هستید،
-
3:02 - 3:05و دانشجوهای تحصیلات تکمیلی من متقاعدم
کردند تنها همین کار را بکنم. -
3:06 - 3:10پس من دو تا شکلات کلیفبار، مقداری آب
و یک بیسیم برداشتم -
3:10 - 3:12و به تنهایی پیاده راه افتادم،
-
3:12 - 3:16و انتظار داشتم طی چند دقیقه
«مرز » را ببینم. -
3:16 - 3:18چند دقیقهای گذشت.
-
3:18 - 3:20سپس یک ساعت شد.
-
3:20 - 3:22در نهایت به سمت دیگر ناحیه آتشفشانی رسیدم.
-
3:22 - 3:27آه، در تمام مسیر پیریزی
ساختمانهای باستانی وجود داشتند. -
3:27 - 3:29آیا یک شهر بزرگ است؟
-
3:29 - 3:30آه، لعنتی.
-
3:30 - 3:31(خنده)
-
3:31 - 3:32یک شهر است.
-
3:34 - 3:37مشخص شد این سکونتگاه به ظاهر کوچک
-
3:37 - 3:40در واقع یک کلانشهر بزرگ باستانی است،
-
3:40 - 3:43به اندازه ۲۶ کیلومتر مربع،
-
3:43 - 3:47با داشتن پیریزی ساختمان
به اندازه منهتن امروزی، -
3:47 - 3:50یک سکونتگاه باستانی به اندازهای
-
3:50 - 3:53که برای بررسی کامل در مورد آن
دههها نیاز داشتم، -
3:53 - 3:55تمام زمان باقیمانده از عمر کاری من،
-
3:56 - 4:01که دقیقاً چیزی بود که دوست نداشتم
تا پایان عمر کاری به آن مشغول شوم -- -
4:01 - 4:03(خنده)
-
4:03 - 4:05عرق ریزان، کاملاً خسته،
-
4:05 - 4:08داشتم به دانشجویان تحصیلاتتکمیلی
افسرده دلداری میدادم -- -
4:09 - 4:10(خنده)
-
4:10 - 4:13در حالی که داشتم بقایای ساندویچ
مربا و کره بادام زمینی سمت -
4:13 - 4:14سگهای شکاری میانداختم،
-
4:14 - 4:16که البته اهمیت ندارد،
-
4:16 - 4:19چون سگهای مکزیکی
واقعاً کره بادامزمینی دوست ندارند. -
4:19 - 4:21(خنده)
-
4:22 - 4:25فکر کردن در این باره اشکم را در آورد.
-
4:26 - 4:28پس به شهرم کلورادو برگشتم،
-
4:28 - 4:30رفتم به اتاق یکی از همکاران.
-
4:30 - 4:33«آقا، راه بهتری هم هست.»
-
4:34 - 4:37از من پرسید آیا در مورد فناوری
جدید LiDAR چیزی شنیدهام -- -
4:37 - 4:39کشف و مسافتیابی نوری.
-
4:39 - 4:40در موردش تحقیق کردم.
-
4:40 - 4:43در فناوری LiDAR
اشعه شدیدی از پالسهای لیزری -
4:43 - 4:46از هواپیما به سطح زمین ارسال میشود.
-
4:46 - 4:49از این طریق اسکن با وضوح بالایی
-
4:49 - 4:51از سطح زمین و هر چه روی
آن است حاصل میشود. -
4:52 - 4:53یک عکس نیست،
-
4:53 - 4:57بلکه نمودار سهبعدی متراکمی است از نقاط.
-
4:57 - 5:00ما پول کافی برای این اسکن را داشتیم،
-
5:00 - 5:01پس این کار را کردیم.
-
5:01 - 5:03آن شرکت به مکزیک رفت،
-
5:03 - 5:04LiDAR را به پرواز در آوردند
-
5:04 - 5:06و اطللاعات را ارسال نمودند.
-
5:07 - 5:11طی چند ماه بعد، جنگلزدایی
دیجیتالی را تمرین کردم، -
5:11 - 5:14یعنی فیلتر کردن درختان
و حذف دیگر پوششهای گیاهی -
5:14 - 5:18برای آشکار شدن منظره فرهنگ باستانی زیر آن.
-
5:18 - 5:21وقتی به اولین تصویرسازی نگاه کردم،
-
5:21 - 5:22اشکم در آمد،
-
5:23 - 5:25چیزی که دریافتم شما را
کاملاً متعجب میکند، -
5:25 - 5:27با اینکه خیلی مردانه به قضیه نگاه کردم.
-
5:27 - 5:29(خنده)
-
5:30 - 5:32تنها با ۴۵ دقیقه پرواز،
-
5:32 - 5:35LiDAR به اندازهای اطلاعات
جمعآوری کرده بود -
5:35 - 5:38که با دست دههها طول میکشید:
-
5:38 - 5:40پیریزی همه خانهها،
-
5:40 - 5:42ساختمانها، جاده، هرم،
-
5:42 - 5:44جزئیاتی باورنکردنی،
-
5:44 - 5:48که زندگی هزاران نفر را نشان میداد
-
5:48 - 5:51که در این فضاها زندگی کردند،
عشق ورزیدند و مردند. -
5:51 - 5:55بیش از این، کیفیت اطلاعات بود
-
5:55 - 5:58که با پژوهشهای سنتی
باستانشناسی قابل قیاس نبود. -
5:58 - 6:00بسیار بسیار بهتر بود.
-
6:01 - 6:05میدانستم که این فناوری
کل حوزه باستانشناسی را -
6:05 - 6:07در سالهای پیش رو
دگرگون خواهد کرد، -
6:07 - 6:08و این کار را کرد.
-
6:10 - 6:13کار ما توجه گروهی از فیلمسازان را
به خود جلب کرد، کسانی که -
6:13 - 6:16بدنبال یک شهر گمشده باستانی
و افسانهای در هندوراس بودند. -
6:17 - 6:18در این جستجو شکست خورده بودند،
-
6:18 - 6:22اما در عوض یک فرهنگ ناشناخته را
با استفاده از LiDAR مستند کردند -
6:22 - 6:26که اکنون زیر جنگل بارانی وحشی و قدیمی
-
6:26 - 6:28مدفون بود.
-
6:29 - 6:31موافقت کردم برای تفسیر
دادهها کمکشان کنم، -
6:31 - 6:35این شد که خودم را در میان
عمق جنگل موسکویتا یافتم، -
6:35 - 6:38جنگل بدون پلاستیک و پر از حیوانات کنجکاو.
-
6:39 - 6:42هدفمان این بود که اطلاعات باستانشناسی
-
6:42 - 6:44حاصله از LiDAR را راستیآزمایی کنیم
-
6:44 - 6:46که آیا واقعاً روی زمین وجود دارند،
-
6:46 - 6:47و واقعاً وجود داشتند.
-
6:49 - 6:54یازده ماه بعد، با یک تیم حرفهای
از باستانشناسانی که تحت حمایت -
6:54 - 6:56انجمن نشنال جئوگرافیک
و دولت هندوراس بودند -
6:56 - 6:58به آنجا برگشتم.
-
6:58 - 7:02در عرض یک ماه،
بیش از ۴۰۰ شیء را حفاری کردیم -
7:02 - 7:05از چیزی که اکنون
به آن شهر جگوار میگوییم. -
7:06 - 7:11احساس مسئولیت معنوی و اخلاقی داشتیم
تا از این سایت محافظت کنیم، -
7:11 - 7:13اما در مدت اندکی که آنجا بودیم،
-
7:13 - 7:15ناچاراً اوضاع تغییر کرد.
-
7:15 - 7:20سنگفرش کوچکی که بار اول هلیکوپترمان
بر آن فرود آمده بود از بین رفته بود. -
7:21 - 7:23علفها پاک شده بودند
و درختان از بین رفته بودند -
7:23 - 7:27تا فضای بزرگی برای
فرود چند هلیکوپتر ایجاد شود. -
7:28 - 7:29بدون آن،
-
7:29 - 7:31پس از تنها یک فصل بارش،
-
7:31 - 7:35کانالهای باستانی که در LiDAR دیده بودیم
-
7:35 - 7:36آسیب دیده بودند یا تخریب شده بودند.
-
7:37 - 7:41و با غ عدنی که توصیف کردم
خیلی زود از بین رفت، -
7:41 - 7:42کمپ مرکزی،
-
7:42 - 7:43چراغ،
-
7:43 - 7:45و یک کلیسای بین راهی.
-
7:45 - 7:50به عبارت دیگر با وجود
تلاش ما برای حفظ سایت، -
7:50 - 7:52اوضاع تغییر کرد.
-
7:52 - 7:57اسکن اولیه LiDAR از شهر جگوار
-
7:57 - 8:02تنها آرشیو این مکان است
که همین چند سال پیش وجود داشت. -
8:04 - 8:05و بطور کلی،
-
8:05 - 8:07این موضوع مشکلی است برای باستانشناسان.
-
8:08 - 8:11ما نمیتوانیم یک ناحیه را
بدون تغییر آن مطالعه کنیم، -
8:11 - 8:14و فارغ از این، زمین دارد تغییر میکند.
-
8:14 - 8:16سایتهای باستانشناسی دارند تخریب میشوند.
-
8:17 - 8:19تاریخ دارد از دست میرود.
-
8:20 - 8:22همین امسال، شاهد حادثه هولناک
-
8:22 - 8:25آتشسوزی کلیسای نتردام بودیم.
-
8:25 - 8:27مناره سقوط کرد،
-
8:27 - 8:29و تمام سقف تخریب شد.
-
8:30 - 8:34بطرز معجزهآسایی، تاریخدان هنر،
اندرو تالون و همکاران -
8:34 - 8:37این کلیسا را در سال ۲۰۱۰
با LiDAR اسکن کرده بودند. -
8:38 - 8:42در آن زمان، هدفشان درک
نحوه بنای این ساختمان بود. -
8:43 - 8:47اکنون، اسکن LiDAR آنها
کاملترین آرشیو از این کلیسا است، -
8:47 - 8:50و ثابت کرد که بازسازی
کلیسا کاملاً باارزش خواهد بود. -
8:51 - 8:53نمیشد آتشسوزی را
پیشبینی کرده باشند -
8:53 - 8:56یا اینکه اسکنها چه استفادهای خواهد داشت.
-
8:56 - 8:57اما ما خوششانسیم که آنراداریم.
-
8:58 - 9:01میتوانیم فرض کنیم که میراث
فرهنگی و اکولوژیکی ما -
9:01 - 9:02تا ابد وجود خواهد داشت.
-
9:03 - 9:04اینگونه نخواهد بود.
-
9:05 - 9:08سازمانهایی مثل SCI-Arc و Virtual Wonders
-
9:08 - 9:10دارند کار عظیمی میکنند
-
9:10 - 9:13تا بقعههای تاریخی جهان را ثبت کنند،
-
9:14 - 9:17اما هیچ کار مشابهی برای
مناظر زمین در جریان نیست. -
9:18 - 9:20ما بیش از ۵۰ درصد جنگلهای
بارانی را از دست دادهایم. -
9:21 - 9:23ما سالانه ۷ میلیون هکتار
جنگل از دست میدهیم. -
9:24 - 9:29و بالا آمدن سطح دریا شهرها،
کشورها و قارهها را -
9:29 - 9:31کاملاً غیرقابل شناسایی خواهد کرد.
-
9:32 - 9:35اگر اطلاعات ثبت شده
از این مکانها داشته باشیم، -
9:35 - 9:37در آینده هیچ کس نخواهد
دانست که وجود داشتهاند. -
9:38 - 9:40اگر زمین تایتانیک باشد،
-
9:40 - 9:42ما به کوه یخ برخود کردهایم،
-
9:42 - 9:44همه روی عرشه هستند
-
9:44 - 9:46و ارکستر در حال نواختن.
-
9:46 - 9:51بحران آب و هوایی میراث فرهنگی
و زیست محیطی ما را تهدید میکند -
9:51 - 9:52که طی چند دهه تخریب شود.
-
9:53 - 9:55اما دست روی دست گذاشتن و کاری نکرن
-
9:55 - 9:57یک انتخاب محسوب نمیشود.
-
9:58 - 10:01آیا نباید با قایقهای نجات
همه چیز را نجات دهیم؟ -
10:01 - 10:07(تشویق)
-
10:10 - 10:13با نگاه به اسکنها از هندوراس تا مکزیک،
-
10:13 - 10:17واضح است که نیاز داریم به اسکن، اسکن، اسکن
-
10:17 - 10:19از حالا تا حد ممکن
-
10:19 - 10:20هر چقدر دستمان برسد.
-
10:21 - 10:24این موضوع انگیزه پروژه «آرشیو زمین» بود،
-
10:24 - 10:26یک تلاش بیسابقه علمی
-
10:26 - 10:29برای اسکن LiDAR کل سیاره،
-
10:29 - 10:31با شروع از نواحی بیشتر در معرض خطر.
-
10:32 - 10:34هدف سهگانه دارد.
-
10:35 - 10:40اول: ایجاد یک اطلاعات ثبت شده
از وضعیت امروزی زمین -
10:40 - 10:43تا بطور موثرتر از شدت
بحران آب و هوایی بکاهیم. -
10:44 - 10:47برای اندازهگیری تغییرات،
به دو نوع داده نیاز داریم: -
10:47 - 10:49ماقبل و مابعد.
-
10:49 - 10:54در حال حاضر، اطلاعات ماقبل با وضوح بالا
-
10:54 - 10:55از بیشتر سیاره نداریم،
-
10:56 - 10:57پس نمیتوانیم تغییرات را اندازه بگیریم،
-
10:57 - 11:00و نمیتوانیم ارزیابی کنیم
که کدام یک از تلاشهای فعلی -
11:00 - 11:02برای مبارزه با بحران آب و هوایی
-
11:02 - 11:04تاثیر مثبت دارد.
-
11:06 - 11:10دوم: ایجاد یک سیاره مجازی
-
11:11 - 11:15که هر تعداد از دانشمندان بتوانند
امروز زمین را مطالعه کنند. -
11:15 - 11:19باستانشناسانی مثل من میتوانند
به دنبال سکونتگاههای ثبت نشده بگردند. -
11:20 - 11:22بومشناسان میتوانند اندازه
درختان، اجزا -
11:22 - 11:24و عمر جنگل را مطالعه کنند.
-
11:25 - 11:27زمینشناسان میتوانند هیدرولوژی،
-
11:27 - 11:29گسلها و آشفتگی را مطالعه کنند.
-
11:30 - 11:31عملکردها بینهایت هستند.
-
11:32 - 11:36سوم: حفظ هر اطلاعات سیاره
-
11:36 - 11:38برای نوه نوههایمان،
-
11:38 - 11:44تا بتوانند میراث فرهنگی از دست رفته را
در آینده مطالعه کنند. -
11:45 - 11:48با پیشرفت علم و فناوری،
-
11:48 - 11:51از ابزارها و الگوریتمهای جدید
-
11:51 - 11:55و حتی هوش مصنوعی بر اسکن LiDAR انجام شده
در امروز بهره خواهند برد -
11:55 - 11:58و سوالاتی خواهند پرسید
که ما فعلاً درکی از آن نداریم. -
12:00 - 12:01مثل نتردام،
-
12:01 - 12:05نمیتوانیم تصور کنیم که این اطلاعات
چه کاربردی خواهند داشت. -
12:06 - 12:09اما میدانیم که بسیار حیاتی خواهند بود.
-
12:10 - 12:14آرشیو زمین هدیه اساسی
برای نسلهای آینده است، -
12:15 - 12:17چون واقعیت را باید گفت،
-
12:18 - 12:20اینقدر زنده نخواهم بود
تا تمام تاثیراتش را ببینم -
12:21 - 12:22شما هم همین طور.
-
12:24 - 12:26دقیقاً به همین دلیل این کار ازشش را دارد.
-
12:27 - 12:31آرشیو زمین شرطبندی روی آینده بشریت است.
-
12:31 - 12:33این است یک شرطبندی که با همدیگر،
-
12:33 - 12:35مجموعاً،
-
12:35 - 12:38بعنوان مردم و دانشمندان،
-
12:38 - 12:41که با بحران آب و هوایی روبرو خواهیم شد
-
12:41 - 12:43و روش درست را انتخاب خواهیم کرد،
-
12:44 - 12:46نه فقط برای امروز ما
-
12:47 - 12:50بلبزرگداشت به کسانی که قبل از ما بودند
-
12:50 - 12:54و سهممان را به نسلهای آینده بپردازیم
-
12:54 - 12:57کسانی که میراث ما را ادامه خواهند داد.
-
12:57 - 12:59متشکرم.
-
12:59 - 13:01(تشویق)
- Title:
- بگذارید کل سیاره را با LiDAR اسکن کنیم
- Speaker:
- کریس فیشر
- Description:
-
ما آرشیو فیلم، روزنامه و حتی بذر را داریم -- چه میشد اگر یک آرشیو از کل سطح زمین میداشتیم؟ با توجه به تجربهاش از نقشهبرداری یک شهر باستانی در جنگل هندوراس، کریس فیشر از لزوم اسکن کل سیاره با LiDAR میگوید -- نوعی فناوری که از تابش لیزر از هواپیما استفاده میکند و از زمین نقشهبرداری کند -- تا از این طریق میراث فرهنگی و زیستمحیطی خود را حفظ کنیم.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:15
Leila Ataei approved Persian subtitles for Let's scan the whole planet with LiDAR | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for Let's scan the whole planet with LiDAR | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for Let's scan the whole planet with LiDAR | ||
Mansoureh Hadavand accepted Persian subtitles for Let's scan the whole planet with LiDAR | ||
Mansoureh Hadavand edited Persian subtitles for Let's scan the whole planet with LiDAR | ||
Mansoureh Hadavand edited Persian subtitles for Let's scan the whole planet with LiDAR | ||
Mansoureh Hadavand edited Persian subtitles for Let's scan the whole planet with LiDAR | ||
Mansoureh Hadavand edited Persian subtitles for Let's scan the whole planet with LiDAR |