Return to Video

Puterea conectării - Hedy Schleifer laTEDxTelAviv

  • 0:12 - 0:17
    Mă simt privilegiată să fiu aici.
  • 0:17 - 0:20
    Am plâns, am râs,
  • 0:20 - 0:25
    am fost profund impresionată
  • 0:25 - 0:30
    și mă simt privilegiată să fiu în viață.
  • 0:30 - 0:34
    Sunt recunoscătoare că trăiesc.
  • 0:34 - 0:38
    În 1944 părinții mei erau într-un lagăr
  • 0:38 - 0:42
    din Franța lui Vichy.
  • 0:42 - 0:46
    Mama a pus la cale evadarea.
  • 0:46 - 0:50
    De fapt ea l-a scos pe tata.
  • 0:50 - 0:56
    Părinții au trecut Alpii.
  • 0:56 - 1:00
    Mama era gravidă cu mine.
  • 1:00 - 1:02
    Și când au ajuns la granița cu Elveția,
  • 1:02 - 1:07
    aceasta era închisă pentru refugiați.
  • 1:07 - 1:12
    Mama s-a aruncat în Elveția.
  • 1:12 - 1:16
    Orice era mai bine pentru ea decât să se întoarcă
  • 1:16 - 1:20
    în iadul de unde venise.
  • 1:20 - 1:28
    Tatăl meu a reușit să se strecoare
    cu câteva zile mai târziu.
  • 1:28 - 1:35
    Și în 1944 m-am născut eu.
  • 1:35 - 1:38
    La câteva decenii după asta, stau cu mama
  • 1:38 - 1:42
    într-un azil de bătrâni din Israel.
  • 1:42 - 1:46
    Nu pot să o văd așa.
  • 1:46 - 1:52
    (gesturi, lacrimi, suspine)
  • 1:52 - 1:55
    E într-un scaun cu rotile.
  • 1:55 - 1:59
    Nu mă recunoaște.
  • 1:59 - 2:05
    Mă simt vinovată. Sunt tristă. Lupt. Sunt furioasă.
  • 2:05 - 2:12
    Ea este eroul meu. De ce a trebuit să ajungă așa?
  • 2:12 - 2:17
    Și îmi dau seama că nu sunt în vizită la ea.
  • 2:17 - 2:19
    Sunt cu propriile mele sentimente.
  • 2:19 - 2:23
    Și mă decid.
  • 2:23 - 2:26
    Voi trece puntea
  • 2:26 - 2:27
    spre lumea mamei mele.
  • 2:27 - 2:33
    Voi părăsi lumea în care mă lupt.
  • 2:33 - 2:35
    Mă voi duce să o întâlnesc.
  • 2:35 - 2:40
    Și mă voi duce cu alți ochi.
  • 2:40 - 2:48
    Așa am și făcut. Am mers, am stat în fața ei
    și am trecut puntea.
  • 2:48 - 2:54
    Am aterizat în lumea ei. Am privit-o.
  • 2:54 - 2:57
    Și ea m-a privit pe mine.
  • 2:57 - 3:02
    Și a zis în limba idiș:
  • 3:02 - 3:04
    „Du bist mein Tochter.”
  • 3:04 - 3:08
    Ești fiica mea.
  • 3:08 - 3:17
    Am început să plâng și ea mi-a șters cu blândețe
    lacrimile de pe față.
  • 3:17 - 3:21
    Nu mă recunoștea de luni de zile.
  • 3:21 - 3:30
    Sigur, nu eram acolo – emoțional.
  • 3:30 - 3:33
    Acest miracol ce s-a petrecut cu mama
  • 3:33 - 3:40
    ilustrează cei trei conectori invizibili
    despre care doresc să vă vorbesc azi.
  • 3:40 - 3:44
    E vorba de spațiul relațional – spațiul.
  • 3:44 - 3:49
    De puntea dintre lumi – puntea.
  • 3:49 - 3:52
    Și de întâlnire.
  • 3:52 - 4:00
    Esența umană cu esența umană. Întâlnirea.
  • 4:00 - 4:07
    Cunoașteți acești trei conectori invizibili.
  • 4:07 - 4:09
    Îi trăiți.
  • 4:09 - 4:13
    Dar poate niciodată nu i-ați definit așa.
  • 4:13 - 4:16
    Lucrând cu cupluri de ani de zile,
  • 4:16 - 4:24
    am ajuns să înțeleg că aceștia sunt
    cei trei conectori invizibili.
  • 4:24 - 4:28
    Voi începe cu spațiul.
  • 4:28 - 4:34
    Martin Buber, filozoful evreu, a spus:
  • 4:34 - 4:41
    „Relațiile noastre trăiesc în spațiul dintre noi.”
  • 4:41 - 4:45
    Nu trăiește în mine sau în tine,
  • 4:45 - 4:51
    nici chiar în dialogul nostru.
  • 4:51 - 4:57
    Trăiește în spațiul în care trăim împreună.
  • 4:57 - 5:04
    El a mai zis: „Acel spațiu e sacru.”
  • 5:04 - 5:08
    Dacă nu știm de acest spațiu,
  • 5:08 - 5:11
    dacă nu știm cum să fim responsabili
  • 5:11 - 5:14
    pentru spațiul în care trăim împreună,
  • 5:14 - 5:17
    îl vom polua
  • 5:17 - 5:20
    așa cum am poluat și eu spațiul cu mama.
  • 5:20 - 5:22
    Am poluat spațiul cu mama
  • 5:22 - 5:25
    nu pentru că aveam anumite sentimente.
  • 5:25 - 5:27
    Am poluat spațiul cu mama
  • 5:27 - 5:34
    pentru că am pus
    toate aceste sentimente între noi
  • 5:34 - 5:37
    – în mod inconștient.
  • 5:37 - 5:41
    Neștiind despre acest spații,
  • 5:41 - 5:45
    îl poluăm automat.
  • 5:45 - 5:51
    Cu un cuvânt, o privire, o reacție, o retragere,
  • 5:51 - 5:53
    o critică, o judecată.
  • 5:53 - 5:57
    Le punem acolo inconștient.
  • 5:57 - 6:02
    Și spațiul nu mai e confortabil.
  • 6:02 - 6:04
    Și când spațiul nu e confortabil,
  • 6:04 - 6:07
    reacționăm la disconfortul din spațiu
  • 6:07 - 6:11
    și acesta devine mai neconfortabil.
  • 6:11 - 6:18
    Și încet dar sigur, disconfortul crește,
    spațiul devine periculos.
  • 6:18 - 6:23
    Apoi reacționăm la pericolul din spațiu.
  • 6:23 - 6:26
    Cum reacționăm?
  • 6:26 - 6:29
    Unii dintre noi, prin afișarea explozivă a energiei.
  • 6:29 - 6:33
    Vorbim mai tare, țipăm, spunem multe cuvinte,
  • 6:33 - 6:35
    suntem agresivi.
  • 6:35 - 6:39
    Alții reacționează la pericolul din spațiu
  • 6:39 - 6:45
    prin constrângere, ascunzându-se,
    prin sustragere de energie.
  • 6:45 - 6:49
    Și când cele două reacții se cumulează
  • 6:49 - 6:51
    ca reacție la pericolul din spațiu,
  • 6:51 - 6:53
    pericolul crește
  • 6:53 - 6:58
    și acum reacționăm împreună
    la poluarea și pericolul
  • 6:58 - 7:04
    pe care l-am co-creat în spațiul relațional.
  • 7:04 - 7:05
    Ce-ar trebui să facem?
  • 7:05 - 7:11
    Cum putem fi responsabili de spațiul dintre noi?
  • 7:11 - 7:15
    Care-i sacru, după cum a spus Martin Buber.
  • 7:15 - 7:18
    Aici intervine metafora punții.
  • 7:18 - 7:22
    Putem fi responsabili de spațiul dintre noi
  • 7:22 - 7:27
    trecând puntea spre lumea celuilalt
  • 7:27 - 7:33
    și luând cu noi întreaga noastră prezență.
  • 7:33 - 7:36
    Cum facem asta?
  • 7:36 - 7:40
    În primul rând, așezați-vă.
  • 7:40 - 7:43
    Respirați adânc.
  • 7:43 - 7:47
    Picioarele pe pământ.
  • 7:47 - 7:51
    Lăsați-vă să pătrundeți în momentul prezent.
  • 7:51 - 7:56
    Aliniați-vă cu „aici și acum”.
  • 7:56 - 8:01
    Fiți conștienți că trăiți!
  • 8:01 - 8:07
    Fiți recunoscători pentru acest moment de viață.
    Chiar acum!
  • 8:07 - 8:12
    Aceasta e deja un început foarte important
  • 8:12 - 8:14
    pentru călătoria voastră peste punte.
  • 8:14 - 8:20
    Apoi începeți conștient și deliberat
  • 8:20 - 8:25
    să mergeți pe punte, înfruntând banda de cauciuc
  • 8:25 - 8:30
    ce v-ar duce înapoi la prejudecățile,
    povestea vieții, identitatea voastră,
  • 8:30 - 8:37
    la cine credeți că sunteți, la sentimente,
    emoții, la tot ce există în lumea voastră.
  • 8:37 - 8:40
    Tot ce luați cu voi pe punte
  • 8:40 - 8:43
    e o copertă de plastic, transparentă,
  • 8:43 - 8:47
    cu pașaportul cu viză.
  • 8:47 - 8:48
    Motivul pentru care trebuie să fie transparentă
  • 8:48 - 8:55
    e că nu puteți lua nimic ce e al vostru
    pe cealaltă parte a punții.
  • 8:55 - 8:57
    Și când aterizați pe cealaltă parte,
  • 8:57 - 9:01
    ce faceți?
  • 9:01 - 9:03
    Ascultați.
  • 9:03 - 9:08
    Ascultați cu inima deschisă.
  • 9:08 - 9:12
    Ascultați cu noi ochi.
  • 9:12 - 9:15
    Scriitorul francez Marcel Proust a zis:
  • 9:15 - 9:22
    „Aventura vieții nu se referă
    la descoperirea unor locuri noi.
  • 9:22 - 9:27
    Aventura vieții este de-a le vedea
    pe cele vechi cu ochi noi.”
  • 9:27 - 9:30
    Vă aduceți ochi noi, inima deschisă
  • 9:30 - 9:32
    și generozitatea spiritului
  • 9:32 - 9:37
    și ascultați ca și cum ați învăța
    o limbă străină,
  • 9:37 - 9:41
    o nouă muzică, un ritm nou.
  • 9:41 - 9:45
    Ascultați repetând cuvintele auzite.
  • 9:45 - 9:49
    Te aud zicând...
  • 9:49 - 9:51
    „Am înțeles bine?”
  • 9:51 - 10:01
    Și înveți. Înveți despre cum e
    în această altă lume.
  • 10:01 - 10:05
    Ce se poate întâmpla pe celălalt tărâm?
  • 10:05 - 10:07
    Pe celălalt tărâm are loc
  • 10:07 - 10:10
    întâlnirea.
  • 10:10 - 10:13
    Ce este întâlnirea?
  • 10:13 - 10:17
    La nivel biologic, întâlnirea
  • 10:17 - 10:20
    e intrarea în rezonanță a două creiere.
  • 10:20 - 10:26
    Neurobiologii relaționali denumesc
    această rezonanță „punte cerebrală”.
  • 10:26 - 10:31
    Două sisteme limbice care intră în rezonanță.
  • 10:31 - 10:37
    Esența emoțiilor noastre intră în rezonanță.
  • 10:37 - 10:40
    Neurobiologii relaționali au descoperit
  • 10:40 - 10:44
    că atunci când două creiere intră în rezonanță,
  • 10:44 - 10:49
    sistemul nervos central începe să se calmeze.
  • 10:49 - 10:52
    Fiindcă, au descoperit ei,
  • 10:52 - 10:58
    creierul e singurul nostru organ
  • 10:58 - 11:00
    care nu se reglează din interior.
  • 11:00 - 11:08
    Se reglează de afară printr-un alt creier.
  • 11:08 - 11:12
    Avem nevoie unii de ceilalți pentru a ne autoregla.
  • 11:12 - 11:15
    Ne putem regla doar prin celălalt.
  • 11:15 - 11:20
    Prin ochii celuilalt. Prin acea rezonanță.
  • 11:20 - 11:23
    Ce se întâmplă e foarte interesant
  • 11:23 - 11:27
    fiindcă, cu aproximativ 10 ani în urmă,
  • 11:27 - 11:30
    neurobiologii relaționali au descoperit
    neuronii-oglindă
  • 11:30 - 11:32
    pe care îi avem în creier.
  • 11:32 - 11:36
    Capacitatea noastră de compasiune,
  • 11:36 - 11:38
    empatie,
  • 11:38 - 11:42
    de înțelegere profundă a celuilalt.
  • 11:42 - 11:48
    În timpul întâlnirii, acești neuroni-oglindă
    devin foarte activ.
  • 11:48 - 11:50
    Și ce se întâmplă apoi?
  • 11:50 - 11:55
    Încep să se formeze în creier noi căi neuronale.
  • 11:55 - 11:58
    Noi căi neuronale ce ne conferă capacitatea
  • 11:58 - 12:02
    de a fi într-o relație.
  • 12:02 - 12:07
    Plasticitatea creierului s-a dovedit a fi enormă.
  • 12:07 - 12:12
    Se poate schimba oricând pe parcursul vieții.
  • 12:12 - 12:16
    Astfel, aceste noi căi neuronale
    ce se formează în creier
  • 12:16 - 12:18
    ne dau șansa de a fi
  • 12:18 - 12:21
    mai inteligenți și mai maturi
  • 12:21 - 12:26
    din punct de vedere relațional.
  • 12:26 - 12:34
    Deci aceasta este întâlnirea în sens biologic.
  • 12:34 - 12:39
    Dar întâlnirea e mai greu de definit
  • 12:39 - 12:42
    în alt sens.
  • 12:42 - 12:48
    E găsirea a două prezențe umane depline.
  • 12:48 - 12:55
    Sau a două esențe umane.
    Sau a forței vitale din fiecare persoană.
  • 12:55 - 12:59
    Sau găsirea a două suflete.
  • 12:59 - 13:01
    Ce este forța vitală?
  • 13:01 - 13:05
    Ce este esența umană?
  • 13:05 - 13:07
    Tatăl meu are o povestire despre asta.
  • 13:07 - 13:14
    Tatăl meu a avut cea mai mare colecție
    de povestiri idiș din Univers.
  • 13:14 - 13:16
    Și îi plăcea să le zică.
  • 13:16 - 13:19
    Și râdea cel mai tare dintre toți
  • 13:19 - 13:22
    când povestea.
  • 13:22 - 13:28
    Aceasta e povestea despre D-ul Goldberg, croitorul.
  • 13:28 - 13:33
    Un bărbat vine să-și ia costumul
    de la D-ul Goldberg, croitorul.
  • 13:33 - 13:35
    Îl încearcă și zice:
  • 13:35 - 13:37
    „D-le Goldberg, acest costum arată foarte ciudat.
  • 13:37 - 13:39
    Această mânecă nu potrivește deloc.”
  • 13:39 - 13:42
    D-ul Goldberg se uită foarte serios și zice:
  • 13:42 - 13:49
    „Aveți dreptate. Pentru această mânecă,
    trebuie să vă țineți mâna așa. OK?”
  • 13:49 - 13:53
    Omul zice: „Știți, acum cealaltă mânecă
    nu se potrivește deloc.
  • 13:53 - 13:55
    Priviți!” - D-ul Goldberg zice:
  • 13:55 - 14:00
    „Aveți perfectă dreptate. Pentru această mânecă,
    trebuie să vă țineți mâna așa
  • 14:00 - 14:04
    și să puneți umărul așa. OK?”
  • 14:04 - 14:11
    „Dar ce e cu pantalonul pe piciorul drept?
    Arată foarte ciudat, ce e cu el?”
  • 14:11 - 14:14
    D-ul Goldberg zice: „Aveți dreptate.
    Trebuie să vă țineți piciorul
  • 14:14 - 14:17
    un pic spre înăuntru, așa.”
  • 14:17 - 14:21
    „Dar cu asta ce-i?”, zice el.
    „Pentru asta, trebuie să vă țineți piciorul așa.”
  • 14:21 - 14:26
    Acum costumul era în regulă
    și omul iese pe ușa croitoriei.
  • 14:26 - 14:30
    Și cum se plimbă el pe stradă,
    vine un cuplu
  • 14:30 - 14:34
    și femeia îi spune bărbatului:
    „Ce mai croitor!
  • 14:34 - 14:40
    Pentru un om ca el, costumul îi vine perfect!”
  • 14:40 - 14:42
    (Aplauze)
  • 14:42 - 14:48
    Deci... Ăștia suntem noi. Suntem în acest costum.
  • 14:48 - 14:53
    Ne plimbăm în acest costum
    fiindcă ne-am adaptat la viață.
  • 14:53 - 14:58
    Și nici măcar nu știm că acesta e un costum,
    un costum de supraviețuire.
  • 14:58 - 15:01
    Credem că așa suntem noi.
  • 15:01 - 15:08
    De exemplu, dacă m-am adaptat
    devenind retrasă, rece și distantă,
  • 15:08 - 15:10
    cred că așa sunt eu.
  • 15:10 - 15:16
    În interiorul acest costum
    e esența noastră umană – intactă!
  • 15:16 - 15:24
    În interiorul adaptării noastre pentru supraviețuire
    suntem esența noastră.
  • 15:24 - 15:31
    Ajunși dincolo de punte,
    spiritul nostru se poate hrăni.
  • 15:31 - 15:36
    Și se poate produce transformarea
    de la acest costum de supraviețuire
  • 15:36 - 15:40
    la adevărata noastră esență umană.
  • 15:40 - 15:46
    Împreună, esența noastră se arată.
  • 15:46 - 15:50
    Asta mă duce cu gândul la minunata zicală:
  • 15:50 - 15:58
    „Obișnuiam să fiu diferit.
    Acum sunt același.”
  • 15:58 - 16:01
    Am început cu o relatare despre mama.
  • 16:01 - 16:06
    Acum aș dori să vă spun una
    despre nepotul meu, Leo.
  • 16:06 - 16:11
    Eram la Istanbul cu Leo.
    Eram în pat
  • 16:11 - 16:16
    cuibăriți și uitându-ne la un film.
  • 16:16 - 16:18
    La sfârșitul filmului, Leo s-a uitat la mine
  • 16:18 - 16:20
    și mi-a zis:
  • 16:20 - 16:25
    „Bube, bunico, te iubesc.”
  • 16:25 - 16:30
    Și eu i-am spus: „Și eu te iubesc, Leo.”
  • 16:30 - 16:35
    Și el: „Nu. Eu te iubesc.”
  • 16:35 - 16:41
    Iar eu: „Sigur, dragă,
    tu mă iubești și eu te iubesc.”
  • 16:41 - 16:47
    El mi-a spus: „Nu, Bube. Eu te iubesc.”
  • 16:47 - 16:49
    Atunci am înțeles.
  • 16:49 - 16:52
    Nu vroia ca eu să-i resping iubirea.
  • 16:52 - 16:56
    Vroia să trec puntea ca să ajung la el
  • 16:56 - 17:04
    pentru a inspira iubirea pură,
    esențială pe care mi-o dădea.
  • 17:04 - 17:09
    Asta am făcut. M-am uitat la el.
    L-am primit.
  • 17:09 - 17:15
    Am lăsat să mă pătrundă
    ceea ce îmi dădea în acel moment.
  • 17:15 - 17:20
    Și am zis: „Leo, te aud cum îmi zici: Mă iubești.”
  • 17:20 - 17:24
    Și fața i s-a luminat.
  • 17:24 - 17:32
    Mă învăța că pentru a mă conecta
    îmi trebuie curaj.
  • 17:32 - 17:36
    Aș dori să vă împărtășesc
    unul dintre citatele mele preferate,
  • 17:36 - 17:41
    al poetului sufi Rumi din secolul XIII,
  • 17:41 - 17:47
    care a zis: „Dincolo de gândirea corectă
  • 17:47 - 17:50
    și dincolo de gândirea greșită
  • 17:50 - 17:53
    există un câmp.
  • 17:53 - 17:56
    Ne vedem acolo.”
  • 17:56 - 18:02
    Am un vis. Văd 90 de milioane de cupluri
  • 18:02 - 18:06
    ce aduc omagiu celor trei conectori invizibili,
  • 18:06 - 18:10
    ce aduc omagiu spațiului dintre ei,
    ce trec puntea unul spre celălalt
  • 18:10 - 18:14
    și se întâlnesc, esență umană cu esență umană.
  • 18:14 - 18:19
    Pentru mine este extrem de important
    fiindcă ai noștri copii
  • 18:19 - 18:22
    cresc în spațiul dintre noi.
  • 18:22 - 18:25
    Spațiul dintre cei doi
  • 18:25 - 18:28
    e locul de joacă al copilului.
  • 18:28 - 18:31
    Și dacă știm cum să onorăm acel spațiu
  • 18:31 - 18:34
    și să-l facem sacru, copiii pot înflori
  • 18:34 - 18:36
    în spațiul sacru.
  • 18:36 - 18:44
    Am în minte o dată.
    11 noiembrie 2012.
  • 18:44 - 18:49
    Ziua Mondială a Trecerii Punții.
  • 18:49 - 18:53
    Nu e doar pentru cupluri.
  • 18:53 - 18:57
    E pentru ființe umane, pentru națiuni.
  • 18:57 - 19:01
    Va veni ziua în care națiunile
  • 19:01 - 19:05
    vor ști că spațiul dintre ele
  • 19:05 - 19:08
    e un spațiu sacru. Că există o punte
  • 19:08 - 19:12
    ce se poate trece pentru a cunoaște cultura celuilalt.
  • 19:12 - 19:16
    Și că putem să ne întâlnim.
  • 19:16 - 19:21
    Esență umană cu esență umană.
  • 19:21 - 19:27
    Dincolo de gândirea corectă
    și dincolo de gândirea greșită
  • 19:27 - 19:29
    există un câmp.
  • 19:29 - 19:33
    Ne vedem acolo.
  • 19:33 - 19:35
    Mulțumesc.
  • 19:35 - 19:42
    (Aplauze)
Title:
Puterea conectării - Hedy Schleifer laTEDxTelAviv
Description:

Psiholog clinician și expertă în terapia de cuplu și relațională, Hedy Schleifer „trece puntea” împreună cu publicul de la TEDxTelAviv, aducând zâmbet pe buze și pasiune în aventura însușirii artei de a asculta pe celălalt.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
19:48

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions