なぜ飛べない鳥が存在するのか?
-
0:07 - 0:09オーストラリアの青々とした熱帯の森の中
-
0:09 - 0:14鳥たちは低い枝に止まったり
地面をぶらぶら歩き -
0:14 - 0:16日陰と熱帯の果物を楽しみます
-
0:16 - 0:19しかしジャングルは
彼らだけの物ではありません -
0:19 - 0:21隠れて徘徊するディンゴ(野犬)の
-
0:21 - 0:24食欲は果物だけでは満たされません
-
0:24 - 0:26全ての鳥たちは安全な場所に逃げます
-
0:26 - 0:28でもヒクイドリを除きます
-
0:28 - 0:30ヒクイドリの羽は
貧弱すぎるため飛べません -
0:30 - 0:34その代わり 非常に鋭い
足の指の爪でディンゴを攻撃し -
0:34 - 0:38追い払います
-
0:38 - 0:41ヒクイドリは およそ60種いる
-
0:41 - 0:43現存する飛べない鳥のうちの1種です
-
0:43 - 0:46このような地面から離れられない鳥は
-
0:46 - 0:48オーストラリアの奥地から
-
0:48 - 0:51アフリカのサバンナ 南極大陸の海岸まで
世界中に存在します -
0:51 - 0:53その中には一部のアヒル
-
0:53 - 0:56ペンギンの全ての種
密かに沼地に住む生き物 -
0:56 - 1:01脚の速いダチョウ 巨大なエミュや
小さなキーウィ(小型のダチョウ)などがいます -
1:01 - 1:04現代の鳥類の共通の祖先は飛べましたが
-
1:04 - 1:07多くの鳥の種が
-
1:07 - 1:09それぞれに飛行能力を失いました
-
1:09 - 1:11飛ぶことは途方もない恩恵をもたらします
-
1:11 - 1:14特に捕食動物から逃げる時
狩りの時 -
1:14 - 1:16長距離を移動したりする時です
-
1:16 - 1:18一方で高い代償も伴います
-
1:18 - 1:21大量のエネルギーを消費しますし
-
1:21 - 1:24体の大きさや重さが制限されることです
-
1:24 - 1:26飛ばない鳥はエネルギーを節約できるので
-
1:26 - 1:29飛ぶ鳥と比べると
食べ物がより乏しい時や -
1:29 - 1:33栄養が豊富な食べ物が少ない時でも
生存できるのかもしれません -
1:33 - 1:35例えばニュージーランドのタカヘという鳥は
-
1:35 - 1:37高山の柔らかな草地の上で
-
1:37 - 1:40一生のほとんどを過ごします
-
1:40 - 1:43地面の上に巣作りをしたり
餌をついばんだりする鳥たちは -
1:43 - 1:46飛ばない傾向が
-
1:46 - 1:48より強くなります
-
1:48 - 1:50鳥類は飛ばねばならないという
明確な圧力がかからない場合 -
1:50 - 1:53飛ぶのをやめることは
-
1:53 - 1:56数世代で起こり得ます
-
1:56 - 1:59その後 数千年あるいは数百万年かけて
-
1:59 - 2:02鳥の体は この新しい行動に適するよう
変化します -
2:02 - 2:05体重を減らすために中空になっていた骨は
-
2:05 - 2:06密度が高くなります
-
2:06 - 2:09しっかりした羽はふわふわになり
-
2:09 - 2:10翼は小さくなって
-
2:10 - 2:13全く無くなってしまう場合もあります
-
2:13 - 2:16飛翔筋が付いている
-
2:16 - 2:20胸骨の竜骨状の突起物は
小さくなるか消えます -
2:20 - 2:23ただし 飛翔筋を別の目的
泳ぐことに使うペンギンは -
2:23 - 2:25例外です
-
2:25 - 2:28鳥が飛べない方向へと進化するのは
-
2:28 - 2:30多くの場合
彼らが捕食動物のいない島に -
2:30 - 2:32たどり着いたことによります
-
2:32 - 2:35捕食動物のいない
このような環境が続く限り -
2:35 - 2:38鳥たちは繁栄しますが
-
2:38 - 2:40環境の変化に対して脆弱です
-
2:40 - 2:42例えば 島への入植者が持ち込む犬
-
2:42 - 2:45猫や 船や飛行機に潜んでやってくる
齧歯類などですが -
2:45 - 2:48これらの動物は 飛べない鳥を捕食し
-
2:48 - 2:50絶滅の危機にさらします
-
2:50 - 2:53ニュージーランドでは ヨーロッパの入植者が
持ち込んだオコジョが -
2:53 - 2:57多くの飛べない在来種の鳥を
脅威にさらし -
2:57 - 3:00絶滅してしまったものや
絶滅の危機に瀕しているものもいます -
3:00 - 3:02飛ばないことによる
省エネの利点にも関わらず -
3:02 - 3:06多くの飛べない鳥の種は
-
3:06 - 3:10ドードーと同じ運命をたどる
直前だと言えます -
3:10 - 3:12しかし飛べない鳥の種の中には
-
3:12 - 3:15捕食者が沢山いる大陸側でも
生き残ってきたものもいます -
3:15 - 3:18多くの小型の飛べない鳥たちは
-
3:18 - 3:20現れてはすぐに絶滅しましたが
これらの大型の鳥たちは -
3:20 - 3:23何千万年も
飛べない状態で存在してきました -
3:23 - 3:26彼らの祖先は最初に登場した
小型の哺乳類と -
3:26 - 3:29同時期に出現し 生き残れたのは
-
3:29 - 3:31おそらく それらの哺乳類の捕食動物と
-
3:31 - 3:34同じ時期に進化し
-
3:34 - 3:36大型化してきたためでしょう
-
3:36 - 3:39これらの鳥の多くは
エミューやダチョウの様に -
3:39 - 3:42大型化して100キロ近くにもなり
-
3:42 - 3:44両翼で持ち上げられる以上の
重さになりました -
3:44 - 3:47彼らの脚は太く 足は丈夫になり
-
3:47 - 3:49新たに発達した太腿筋により
-
3:49 - 3:52彼らを素晴らしい走者に変えました
-
3:52 - 3:54これらの鳥は翼を もはや飛ぶことには
使いませんが -
3:54 - 3:56別の目的で
-
3:56 - 3:58利用しています
-
3:58 - 4:00暖を取るために翼の中に頭を隠したり
-
4:00 - 4:03つがいとして有望な相手に翼をバタバタと
見せびらかしたり -
4:03 - 4:06卵を守ったり 平原を突進する時に
-
4:06 - 4:09舵を切るのにさえ使います
-
4:09 - 4:13彼らは飛べないかもしれませんが
翼を使って即興で何かをやりのけています
- Title:
- なぜ飛べない鳥が存在するのか?
- Speaker:
- ジリアン・ギブ
- Description:
-
現代の鳥類の共通の祖先はみな空を飛べたのに、多くの鳥類がそれぞれに飛ぶ能力を失っています。飛ぶことには素晴らしい利点があります。特に捕食動物から逃げたり、狩りをしたり、長距離を移動したりする時です。一方で、高い代償も伴います。大量のエネルギーを消費しますし、体の大きさや重さが制限されることです。ジリアン・ギブが飛べない鳥たちは、なぜ飛ぶ力を無くしたのかについて調査します。
講師:ジリアン・ギブ 監督:アントン・ボガティ
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:28
TED Translators admin approved Japanese subtitles for Why can’t some birds fly? - Gillian Gibb | ||
Tomoyuki Suzuki accepted Japanese subtitles for Why can’t some birds fly? - Gillian Gibb | ||
Yoko Omata edited Japanese subtitles for Why can’t some birds fly? - Gillian Gibb | ||
Tomoyuki Suzuki declined Japanese subtitles for Why can’t some birds fly? - Gillian Gibb | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for Why can’t some birds fly? - Gillian Gibb | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for Why can’t some birds fly? - Gillian Gibb | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for Why can’t some birds fly? - Gillian Gibb | ||
Yoko Omata edited Japanese subtitles for Why can’t some birds fly? - Gillian Gibb |