Return to Video

كيف أكتشف أسرار النصوص القديمة

  • 0:01 - 0:03
    في 26 يناير 2013،
  • 0:03 - 0:07
    دخلت عصابة من مسلحي القاعدة مدينة
    "تُمْبُكْتُو" الأثرية.
  • 0:07 - 0:09
    على الحدود الجنوبية من "الصحراء الكبرى".
  • 0:10 - 0:14
    حيث أشعلوا النيران في مكتبة هناك تعود إلى
    العصورالوسطي وتضم 30.000 مخطوطة
  • 0:14 - 0:17
    مكتوبة باللغة العربية ولغات إفريقية عديدة
  • 0:17 - 0:23
    وتتراوح موضوعاتها بين علم الفلك إلى
    الجغرافيا، التاريخ والطب ،
  • 0:23 - 0:25
    بالإضافة إلى كتاب يضم سجلات
  • 0:25 - 0:28
    لعلها الأولى لمعالجة عدم القدرة
    على الإنتصاب عند الذكور.
  • 0:30 - 0:31
    والتى تعد مجهولة لدى الغرب
  • 0:31 - 0:34
    كانت تلك معرفة قارة كاملة مجمعة،
  • 0:35 - 0:39
    وصوتًا لأفريقيا في الوقت الذي كان يعتقد
    أنها بلا صوت على الإطلاق.
  • 0:39 - 0:42
    اعتبر رئيس بلدية "باماكو"
    والذي كان شاهدًا على الحدث
  • 0:42 - 0:44
    أن عملية حَرْق المخطوطات هي
  • 0:44 - 0:46
    "جريمة في حق التراث الثقافي العالمي"
  • 0:47 - 0:48
    وقد كان محقًا --
  • 0:48 - 0:52
    أو كان سيعد كذلك، إلا أنه في الحقيقة
    كان يكذب أيضا ،
  • 0:53 - 0:55
    في واقع الأمر فإنه تمامًا قبل تلك الواقعة
  • 0:55 - 0:59
    قام باحثون إفريقيون بجمع مجموعة عشوائية
    من كتب قديمة
  • 0:59 - 1:02
    وتركوها ليحرقها الإرهابيون.
  • 1:02 - 1:05
    واليوم تقبع المجموعة مخبأة في باماكو
  • 1:05 - 1:06
    العاصمة المالية،
  • 1:06 - 1:08
    لتتعفن بفعل الرطوبة العالية.
  • 1:08 - 1:10
    والذي أنقذته الحيلة من قبل
  • 1:10 - 1:12
    يقع مرة أخرى تحت طائلة الخطر،
  • 1:12 - 1:13
    ولكن هذه المرة بفعل الطقس.
  • 1:14 - 1:17
    لكن أفريقيا والأركان البعيدة من العالم
  • 1:17 - 1:19
    ليست الأماكن الوحيدة أو
    حتى الرئيسية
  • 1:19 - 1:23
    التي تحوي مخطوطات يمكنها أن تغير
    تاريخ الثقافة في العالم
  • 1:23 - 1:25
    والمعرضة للخطر .
  • 1:26 - 1:31
    منذ سنوات عديدة مضت، قمت بإجراء استقصاء
    عن المكتبات البحثية الأوروبية
  • 1:31 - 1:33
    واكتشفت أن هناك في أدني الحدود
  • 1:33 - 1:36
    60.000 مخطوطة
  • 1:36 - 1:38
    ترجع إلى ما قبل سنة 1500
  • 1:38 - 1:41
    غير صالحة للقراءة نتيجة للأضرار الناتجة
    عن المياه،
  • 1:41 - 1:45
    بهت اللون، العفن والمتفاعلات الكيمائية.
  • 1:45 - 1:48
    أما العدد الحقيقي فربما يكون ضعف ذلك
  • 1:48 - 1:50
    وذلك حتى دون إحصاء
  • 1:50 - 1:53
    مخطوطات عصر النهضة والعصر الحديث
  • 1:53 - 1:56
    ومتعلقات التراث الثقافي مثل الخرائط،
  • 1:58 - 2:00
    ماذا لو كانت هناك تكنولوجيا يمكنها
  • 2:00 - 2:06
    استرجاع تلك الأعمال المفقودة أو
    غير المعروفة؟
  • 2:06 - 2:10
    تخيل على مستوى عالم
    كيف لكنز دفين من مئات الألاف
  • 2:10 - 2:13
    من النصوص غير المعروفة سابقًأ
  • 2:13 - 2:16
    بإمكانه أن يغير معرفتنا عن الماضي جذريًا.
  • 2:18 - 2:22
    تخيل كم الكلاسيكيات غير المعروفة التي يمكن
    أن نكتشفها
  • 2:22 - 2:26
    والتي يمكن أن تعيد كتابة قواعد الأدب،
    التاريخ
  • 2:26 - 2:27
    الفلسفة، الموسيقى --
  • 2:28 - 2:31
    أو يمكنها أن تعيد كتابة
    هويتنا الثقافية بطريقة أكثر إثارة.
  • 2:31 - 2:35
    وتبني جسورًا جديدة بين الناس والثقافة .
  • 2:36 - 2:38
    هذه هي الأسئلة التي غيرتني من
  • 2:38 - 2:41
    باحث في القرون الوسطي وقارئ للنصوص
  • 2:41 - 2:43
    إلى عالم في النصوص.
  • 2:44 - 2:46
    "قارئ" يا لها من كلمة غير مرضية
  • 2:46 - 2:49
    بالنسبة لي فإنها تستحضر صورًا سلبية
  • 2:49 - 2:51
    عن شخص يجلس بِتَرَاخٍ على أريكة
  • 2:51 - 2:54
    منتظرًا أن تأتي المعرفة إليه
  • 2:54 - 2:55
    في طرد أنيق صغير.
  • 2:56 - 2:59
    كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي،
  • 2:59 - 3:02
    ومغامرا في بلد غير مكتشف،
  • 3:02 - 3:04
    باحثاً عن النص المُخَبّأ.
  • 3:05 - 3:08
    كباحث، كنت مجرد قارئ.
  • 3:09 - 3:11
    قرأت ودرست نفس الكلاسيكيات
  • 3:11 - 3:14
    التي يقرأها الناس ويدرسونها لمئات السنين--
  • 3:14 - 3:17
    فرجيل، أوفيد، تشوسر، بتراركا--
  • 3:17 - 3:20
    ومع كل مقالة علمية نشرتها
  • 3:20 - 3:23
    أضفت للمعرفة البشرية
    شظايا من الحكمة المتناقصة دوما.
  • 3:25 - 3:26
    ما أردت أن اكونه
  • 3:26 - 3:28
    هو عالم آثار مختص بالماضي
  • 3:28 - 3:30
    مكتشفا للأدب،
  • 3:30 - 3:32
    إنديانا جونز بدون السوط
  • 3:32 - 3:33
    أو في الحقيقة مع السوط.
  • 3:34 - 3:35
    (ضحك)
  • 3:35 - 3:38
    لقد أردت ذلك ليس لنفسي فقط
    ولكن لطلابي أيضا.
  • 3:38 - 3:42
    ولهذا فمنذ ست سنوات،
    قمت بتغيير اتجاه حياتي المهنية.
  • 3:42 - 3:45
    في ذلك الوقت كنت أعمل على "شطرنج الحب"،
  • 3:45 - 3:48
    وهي آخر قصيدة شعرية طويلة مهمة من العصور
    الوسطي الأوروبية
  • 3:48 - 3:50
    لم يسبق تنقيحها من قبل.
  • 3:50 - 3:53
    والسبب وراء عدم تنقيحها من قبل هو
    توافر مخطوطة واحدة منها
  • 3:53 - 3:56
    كانت تعرضت لأضرار بالغة أثناء
    إلقاء القنابل الحارقة على درسدن
  • 3:56 - 3:57
    خلال الحرب العالمية الثانية
  • 3:58 - 4:00
    وقد أعلن ذلك الجيل من الباحثين فقدانها.
  • 4:01 - 4:05
    ولمدة خمس سنوات كنت أعمل بواسطة
    مصباح أشعة فوق بنفسجية
  • 4:05 - 4:07
    محاولًا استعادة آثار الكِتَابَةِ
  • 4:07 - 4:09
    ولقد تعاملت على القدر الذي يمكن
  • 4:09 - 4:11
    لتكنولوجيا ذلك الوقت أن تمنحه
  • 4:11 - 4:13
    ولهذا فعلت كما يفعل الناس
  • 4:13 - 4:15
    استخدمت الانترنت،
  • 4:15 - 4:17
    وهناك تعلمت
  • 4:17 - 4:21
    كيف استُخدم التصوير المتعدد الأطياف
    لاستعادة أطروحتين مفقودتين
  • 4:21 - 4:24
    للرياضي اليوناني الشهير
    "أرخميدس"
  • 4:24 - 4:26
    من رق ممسوح من القرن الثالث عشر.
  • 4:26 - 4:29
    والرق الممسوح هو مخطوطة
    مسحت وكتب عليها مرة أخرى
  • 4:30 - 4:31
    وهكذا فجأة،
  • 4:31 - 4:35
    قررت أن أكتب إلى
    عالم التصوير الرئيسي
  • 4:35 - 4:37
    عن مشروع الرق الممسوح لأرخميدس،
  • 4:37 - 4:38
    بروفيسر روجر إيستون،
  • 4:38 - 4:40
    مرفقا به خطة ونداء.
  • 4:40 - 4:42
    ولدهشتي، فإنه رد على الرسالة.
  • 4:44 - 4:48
    وبمساعدته استطعت أن أفوز بمنحة
    مقدمة من الحكومة الأمريكية
  • 4:48 - 4:52
    لأنشئ معمل متنقل للتصوير متعدد الأطياف
  • 4:52 - 4:57
    ومن خلال هذا المعمل، حولت ما كان فوضى
    متفحمة وباهته
  • 4:57 - 4:59
    إلى كلاسيكيات جديدة للقرون الوسطي.
  • 4:59 - 5:02
    كيف يعمل التصوير المتعدد الأطياف فعلًا؟
  • 5:02 - 5:05
    حسنًا، تكمن الفكرة في التصوير المتعدد
    الأطياف
  • 5:05 - 5:09
    وراء شيء سيقدره فورا أي شخص على دراية
    بنظارات الرؤية الليلية
  • 5:09 - 5:10
    ذات الأشعة تحت الحمراء:
  • 5:10 - 5:13
    هذا الذي نستطيع أن نراه
    في الطيف المرئي للضوء
  • 5:13 - 5:15
    هو مجرد جزء ضئيل
    من الموجود فعليا هناك.
  • 5:16 - 5:18
    وينطبق الشيء نفسه مع الكتابات غير المرئية.
  • 5:19 - 5:23
    يستخدم نظامنا 12 من أطوال الموجة الضوئية
  • 5:23 - 5:26
    بين الأشعة فوق البنفسجية والأشعة تحت
    الحمراء،
  • 5:26 - 5:29
    وهذه الأشعة تظهر على المخطوطه من أعلى
  • 5:29 - 5:31
    خلال صفوف من المصابيح
  • 5:31 - 5:33
    ومصدر آخر للضوء متعدد الأطياف
  • 5:33 - 5:36
    والتي تظهر من خلال الأوراق الخاصة
    بالمخطوطة.
  • 5:36 - 5:40
    ما يصل إلى 35 صورة لكل تسلسل، لكل ورقة
    تُصور بتلك الطريقة
  • 5:40 - 5:43
    باستخدام كاميرا رقمية عالية القدرة
    مزودة بعدسات
  • 5:43 - 5:45
    مصنوعة من الكوارتز.
  • 5:45 - 5:47
    يوجد حوالي خمسة منها في العالم.
  • 5:47 - 5:49
    وبمجرد أن نلتقط تلك الصور،
  • 5:49 - 5:51
    تُلقم من خلال خوارزميات إحصائية
  • 5:51 - 5:53
    لمزيد من التعزيز والوضوح،
  • 5:53 - 5:57
    وباستخدام برمجيات صممت في الأصل
    لصور القمر الصناعي
  • 5:57 - 6:00
    ومستخدمة من قبل أشخاص كعلماء الجغرافيا
  • 6:00 - 6:01
    ووكالة المخابرات المركزية.
  • 6:02 - 6:04
    النتائج يمكن أن تكون مذهلة.
  • 6:04 - 6:07
    ربما تكون سمعت من قبل عن ما تم إنجازه
  • 6:07 - 6:08
    لمخطوطات البحر الميت،
  • 6:08 - 6:10
    والتي تجلدت ببطأ.
  • 6:10 - 6:14
    باستخدام الأشعة تحت الحمراء، تمكنا من
    قراءة حتى الزوايا الداكنة
  • 6:14 - 6:16
    من مخطوطات البحر الميت.
  • 6:17 - 6:18
    ربما لا تكون على علم بذلك، لكن
  • 6:18 - 6:21
    هنلك نصوص الكتاب المقدس
    توجد في خطر.
  • 6:21 - 6:25
    هنا على سبيل المثال،
    ورقة من مخطوطة
  • 6:25 - 6:26
    قمنا بتصويرها،
  • 6:26 - 6:30
    والتي ربما تعتبر أكثر كتاب مقدس مسيحي
    قيمة في العالم.
  • 6:31 - 6:37
    "المخطوطة الفيرشيلية" وهي أقدم ترجمة
    لاتينية للأناجيل،
  • 6:37 - 6:39
    وتعود إلى النصف الأول من القرن الرابع.
  • 6:41 - 6:43
    هذا أقرب كتاب مقدس نستطيع الوصول إليه
  • 6:43 - 6:47
    في زمن تأسيس المسيحية
  • 6:47 - 6:48
    تحت إمرة الأمبراطور قسطنطين،
  • 6:48 - 6:51
    وكذلك في زمن مجمع نيقية،
  • 6:51 - 6:54
    عندما كان أساس العقيدة المسيحية متفق عليه.
  • 6:55 - 6:58
    للأسف، فإن هذه المخطوطة قد تضررت
    إلى أبعد حد،
  • 6:58 - 7:00
    وقد ألحقت بها تلك الأضرارلأنها ولقرون
  • 7:00 - 7:02
    تم استخدامها و لمسها
  • 7:03 - 7:05
    أثناء أداء القسم في احتفالات الكنيسة.
  • 7:05 - 7:10
    في الحقيقة إن تلك البقعة البنفسجية التي
    تراها أعلي الركن الأيسر
  • 7:10 - 7:14
    هي "رشاشية" نوع من الفطريات
  • 7:14 - 7:18
    والذي ينتج من الأيدي المتسخة
  • 7:18 - 7:20
    لشخص مصاب بمرض السل.
  • 7:21 - 7:24
    أتاحت لي طريقتنا في التصوير
    صنع أول نسخة
  • 7:24 - 7:26
    من هذه المخطوطة من 250 سنة
  • 7:28 - 7:31
    امتلاك معمل يمكن السفر به إلى المجموعات
    التي تحتاجه، هو على الرغم من ذلك
  • 7:31 - 7:33
    يعتبر مجرد جزء من حل المشكلة.
  • 7:33 - 7:36
    التكنولوجيا باهظة التكاليف ونادرة جدا،
  • 7:36 - 7:40
    والتصوير ومهارات عملية التصوير
    مقصورعلى فئة قليلة/سرية.
  • 7:40 - 7:41
    وذلك يعني أن تزايد الاستعادات
  • 7:41 - 7:46
    أمر بعيد المنال بالنسبة لأغلب الباحثين
    عدا أغنى المؤسسات.
  • 7:46 - 7:49
    ولهذا أسست مشروع لازاروس،
  • 7:49 - 7:51
    وهو مبادرة غير هادفة للربح
  • 7:51 - 7:55
    لتوصل التصوير متعدد الأطياف
    للباحثين المستقلين
  • 7:55 - 7:59
    وللمؤسسات الصغيرة بتكلفة قليلة أو
    بدون تكلفة على الإطلاق.
  • 8:00 - 8:01
    على مدى السنوات الخمس الماضية،
  • 8:01 - 8:05
    سافر فريقنا من علماء التصوير والباحثين
    والطلبة
  • 8:05 - 8:07
    إلى سبع دول مختلفة
  • 8:07 - 8:11
    واستردوا بعضاً من أقيم المخطوطات المتضررة
    في العالم
  • 8:11 - 8:14
    بما فيهم كتاب فيرشيلي،
    وهو أقدم كتاب باللغة الإنجليزية،
  • 8:14 - 8:17
    كتاب كارمارثين الأسود،
    أقدم بالكتاب باللغة الويلزية،
  • 8:17 - 8:20
    وبعضا من أنفس الأناجيل المبكرة
  • 8:20 - 8:23
    الواقعة الآن فيما كان يعرف
    سابقًا بجورجيا السوفيتية.
  • 8:25 - 8:28
    وهكذا يمكن للتصوير المتعدد الأطياف استعادة
    النصوص المفقودة
  • 8:28 - 8:33
    بمهارة أكبر، ومع ذلك يمكنه أن يسترد
    قصة جديدة وراء كل موضوع،
  • 8:33 - 8:38
    قصة عن كيف ومتي وعلى يد من أُنتج النص،
  • 8:38 - 8:42
    وأحيانا ما الذي كان يفكر فيه الكاتب
    وقت الكتابة.
  • 8:43 - 8:46
    خذ على سبيل المثال، مسودة إعلان الاستقلال
  • 8:46 - 8:48
    المكتوبة بيد توماس جيفرسون نفسه،
  • 8:48 - 8:51
    والتي قام بعض زملائي بتصويرها منذ عدة
    سنوات
  • 8:51 - 8:52
    في مكتبة الكونجرس.
  • 8:52 - 8:55
    حيث لاحظ أمناء المكتبة أن كلمة واحدة
  • 8:55 - 8:57
    على طول الوثيقة قد شطبت وكتب فوقها.
  • 8:57 - 9:00
    الكلمة التي كتبت كانت "المواطنون"
  • 9:00 - 9:03
    ربما يمكنك تخمين الكلمة التي كانت تحتها
  • 9:04 - 9:05
    "رعية".
  • 9:05 - 9:08
    هناك سيداتي وسادتي
    حيث تتطور الديمقراطية الأمريكية
  • 9:08 - 9:10
    بيد توماس جيفرسون.
  • 9:11 - 9:15
    أو تأمل خريطة 1491 لمارتيلس،
  • 9:15 - 9:18
    والتي قمنا بتصويرها في مكتبة باينكي
    بجامعة ييل.
  • 9:18 - 9:20
    على الأرجح كانت تلك الخريطة التي
    لجأ كولومبوس إليها
  • 9:20 - 9:22
    قبل أن يسافر إلى العالم الجديد
  • 9:22 - 9:25
    والتى أعطته فكرته عن الكيفية
    التي تبدو عليها آسيا
  • 9:25 - 9:26
    وأين تقع اليابان.
  • 9:28 - 9:31
    مشكلة هذه الخريطة كانت أحبارها وصبغاتها
  • 9:31 - 9:33
    التي بهتت عبر الزمن
  • 9:33 - 9:35
    وبسبب حجم الخريطة هذا، ما يقرب من 7 أقدام،
  • 9:35 - 9:37
    بات العالم يبدو وكأنه صحراء ضخمة.
  • 9:38 - 9:41
    وحتى الآن كانت لدينا فكرة بسيطة جدا،
  • 9:41 - 9:43
    ما الذي عرفه كولومبوس عن العالم
  • 9:43 - 9:45
    وكيف صورت ثقافات العالم.
  • 9:45 - 9:49
    لقد كانت الأسطورة الرئيسية للخريطة مخبأة
    تماما تحت الضوء العادي.
  • 9:49 - 9:52
    ولم تقدم الأشعة تحت الحمراء الكثير لها.
  • 9:52 - 9:54
    كشف لنا الضوء متعدد الأطياف ، كل شيء
  • 9:55 - 9:58
    في آسيا، علمنا عن وحوش ذات آذان طويلة جدا
  • 9:58 - 10:01
    لدرجة أن يمكن ان تغطي جسم الكائن بأكمله.
  • 10:01 - 10:05
    وفي أفريقيا، هناك ثعبان يمكنه أن يجعل
    الأرض تتدخن.
  • 10:07 - 10:09
    مثل ضوء النجوم، وذلك يمكنه أن ينقل لنا
    صورًا
  • 10:09 - 10:12
    عن الكيفية التي بدأ عليها العالم في الماضي
    البعيد،
  • 10:12 - 10:15
    وهكذا استطاع التصوير المتعدد الأطياف أن
    يعيدنا إلى اللحظات الأولى المتلعثمة
  • 10:15 - 10:17
    من تأليف موضوع ما.
  • 10:17 - 10:21
    من خلال تلك العدسات شهدنا الأخطاء
    وتغييرات الرأي
  • 10:21 - 10:24
    السذاجة، الأفكار غير الخاضعة للرقابة
  • 10:24 - 10:27
    قصور المخيلة البشرية
  • 10:27 - 10:29
    التي تسمح لهذه الموضوعات المقدسة
    ولكتابها
  • 10:29 - 10:31
    أن تصبح أكثر واقعية،
  • 10:31 - 10:34
    وتجعل التاريخ أقرب إلينا.
  • 10:35 - 10:36
    ماذا عن المستقبل؟
  • 10:36 - 10:39
    هناك الكثير من الماضي،
  • 10:39 - 10:42
    وعدد قليل جدا من الأشخاص ذوي المهارات
    لينقذوه
  • 10:42 - 10:46
    قبل أن تختفي تلك الأشياء للأبد.
  • 10:46 - 10:50
    لهذا السبب فقد بدأت تدريس
    هذا النظام الهجين الجديد
  • 10:50 - 10:52
    الذي اسميته "علم النص".
  • 10:52 - 10:53
    علم النص هو زواج
  • 10:53 - 10:56
    المهارات التقليدية
    من باحث الأدب--
  • 10:56 - 10:58
    القدرة على قراءة اللغات
    والكتابة اليدوية القديمة،
  • 10:58 - 11:00
    ومعرفة كيف صنعت النصوص
  • 11:00 - 11:02
    لكي نتمكن من تصنيفها وتأريخها--
  • 11:02 - 11:05
    من خلال التقنيات الجديدة مثل علم التصوير،
  • 11:05 - 11:08
    وكيمياء الأحبار والصبغات،
  • 11:08 - 11:10
    والتعرف الضوئي على الحروف بمساعدة الحاسوب.
  • 11:11 - 11:13
    في العام الماضي، طالب في صفي
  • 11:13 - 11:15
    وهوطالب جامعي جديد
  • 11:15 - 11:16
    لديه خلفية عن اللاتينية واليونانية
  • 11:16 - 11:19
    كان يعالج تصويرياً رقاً ممسوحاً
  • 11:19 - 11:22
    كنا قد صورناه فوتوغرافيا في مكتبة شهيرة
    بروما.
  • 11:22 - 11:27
    وبينما كان يعمل، بدأت كتابة يونانية دقيقه
    تظهر من وراء النص.
  • 11:28 - 11:30
    تجمع الكل حولها
  • 11:30 - 11:32
    وقام بقراءة سطر من عمل مفقود
  • 11:32 - 11:35
    للكاتب المسرحي اليوناني الساخر ميناندر.
  • 11:36 - 11:38
    تلك كانت المرة الأولى في ما يزيد عن ألف
    سنة
  • 11:38 - 11:41
    التي نطقت فيها هذه الكلمات بصوت عال.
  • 11:42 - 11:44
    في تلك اللحظة، أصبح باحثًا.
  • 11:45 - 11:48
    سيداتي وسادتي،
    ذلك هو مستقبل الماضي.
  • 11:49 - 11:50
    شكرًا جزيلا.
  • 11:50 - 11:53
    تصفيق
Title:
كيف أكتشف أسرار النصوص القديمة
Speaker:
جريجوري هيوارث
Description:

جريجوري هيوارث هو عالم نصوص؛ يعمل هو ومختبره بطرق جديدة لقراءة المخطوطات القديمة والخرائط باستخدام تكنولوجيا التصوير متعدد الأطياف. في هذه المحاضرة المذهلة، نشاهد هيوارث يسلط الضوء على تارخ مفقود، ويفك شفرة نصوص لم تقرأ من آلاف السنوات. كيف يمكن لتلك الكلاسيكيات المفقودة أن تعيد كتابة ما نعرفه عن الماضي؟

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:07

Arabic subtitles

Revisions