Return to Video

Searching for the Hardest Possible Climbing Fall - P.1

  • 0:00 - 0:03
    У меня есть сегодня новые игрушки,
  • 0:03 - 0:05
    которые напомнили мне
    эту знаменитую лекцию по физике.
  • 0:14 - 0:17
    Ну, об игрушках позже.
  • 0:17 - 0:19
    А сейчас у меня есть для вас загадка.
  • 0:19 - 0:23
    Как вы думаете, какой срыв
    тяжелее для скалолаза:
  • 0:23 - 0:24
    Вот этот
  • 0:29 - 0:32
    или этот?
  • 0:34 - 0:37
    Это было больно.
  • 0:37 - 0:39
    Так что же - очень
    тяжелое падение в зале,
  • 0:39 - 0:42
    где мы намеренно добавили
    много сопротивления
  • 0:42 - 0:44
    располагая веревку зигзагом.
  • 0:44 - 0:47
    А потом страховали самым жестким образом,
    как только могли.
  • 0:50 - 0:54
    Или высоченный срыв на скалах?
  • 0:54 - 0:57
    Как вы думаете,
    что было тяжелее для скалолаза?
  • 0:59 - 1:03
    Если вы один из этих 99 процентов людей,
  • 1:03 - 1:06
    кто думает, что знает ответ,
  • 1:06 - 1:09
    подождите правильный ответ.
    Потому что это не так просто
  • 1:09 - 1:10
    и я проверял, и я собираюсь
  • 1:10 - 1:12
    объяснить все в этом видео.
  • 1:12 - 1:15
    Но на самом деле меня мотивировало
  • 1:15 - 1:18
    для этого видео не просто
    желание сравнить эти два падения.
  • 1:18 - 1:21
    Но и измерить какие силы возникают
  • 1:21 - 1:26
    на действительно очень сильном
    реальном падении при скалолазании.
  • 1:26 - 1:27
    И теперь вы можете спросить:
  • 1:27 - 1:28
    А кого это волнует?
  • 1:28 - 1:32
    Ну... цифры... и что?
  • 1:32 - 1:33
    Веревка...
  • 1:33 - 1:34
    Изношенная веревка...
  • 1:34 - 1:38
    бывает. Мы продолжаем срываться,
    срываться и срываться.
  • 1:38 - 1:40
    И веревка все больше
    и больше повреждается,
  • 1:40 - 1:41
    все более и более истертой,
  • 1:41 - 1:45
    и в некоторых крайних случаях
  • 1:46 - 1:48
    оочень поврежденной. Как эта.
  • 1:48 - 1:52
    Действительно очень очень поврежденная.
  • 1:52 - 1:55
    Ням-ням, ням-ням.
  • 1:57 - 1:59
    А теперь собственно вопрос
  • 1:59 - 2:02
    насколько это опасно.
  • 2:02 - 2:05
    Может ли эта веревка порваться
  • 2:05 - 2:07
    при реальном срыве при скалолазании?
  • 2:07 - 2:10
    Если бы я сделал еще пару срывов
  • 2:10 - 2:12
    она бы оборвалась?
  • 2:12 - 2:13
    Или нет?
  • 2:13 - 2:18
    Итак, первая идея, как это проверить,
    была очень простой.
  • 2:18 - 2:20
    Отправиться на скалы и
    хорошенько посрываться много раз.
  • 2:20 - 2:22
    И посмотреть порвется ли она.
  • 2:22 - 2:24
    Естественно, имея некоторую подстраховку -
  • 2:24 - 2:26
    веревку или что-то в этом роде.
  • 2:26 - 2:29
    Но да, никто не захотел бы
  • 2:29 - 2:32
    срываться очень жестко снова
  • 2:32 - 2:34
    и снова, и снова, и снова...
  • 2:34 - 2:36
    А кроме того надо, чтобы нагрузка
  • 2:36 - 2:38
    приходилась на одно и то же место
  • 2:38 - 2:40
    снова и снова и снова.
  • 2:40 - 2:42
    Это было бы довольно сложно.
  • 2:42 - 2:43
    Поэтому вместо этого я решил
  • 2:43 - 2:44
    обратиться к Маммут и
  • 2:44 - 2:48
    спросить, можно ли мне прийти поиграть
    с их башней для тестирования веревки.
  • 2:48 - 2:51
    Вот где происходит волшебство
    тестирования веревки.
  • 2:51 - 2:56
    Практически каждый производитель веревок
    имеет оборудование для их тестирования.
  • 2:56 - 2:59
    К сожалению, так называемый
    стандартный тест
  • 2:59 - 3:01
    действительно очень жесткий.
  • 3:01 - 3:04
    Какая сила достигается
    на стандартном тесте?
  • 3:04 - 3:07
    Ну ... для одинарной веревки...
  • 3:07 - 3:10
    это где-то 8-9 кН...
  • 3:10 - 3:11
    Почти невозможно
  • 3:11 - 3:13
    получить такое в реальной жизни...
  • 3:13 - 3:17
    И я предполагаю, что этот тест
    просто оборвал бы эту веревку в один миг.
  • 3:17 - 3:19
    И это не то,
    что я хотел сделать.
  • 3:19 - 3:23
    Я хотел изменить этот тест
    уменьшив нагрузки,
  • 3:23 - 3:27
    чтобы он стал более или менее похожим на
    очень-очень тяжелый реальный срыв.
  • 3:27 - 3:29
    И для этого мне нужно было знать,
  • 3:29 - 3:31
    какие действительно
    возникают силы
  • 3:31 - 3:34
    при очень сильных срывах.
  • 3:38 - 3:41
    Ха-ха, Hard is Easy...
  • 3:41 - 3:44
    И для этого хорошо было посетить
  • 3:44 - 3:45
    Энди из LineGrip
  • 3:45 - 3:48
    И приобрести себе парочку таких устройств.
  • 3:48 - 3:50
    По сути, это устройство,
    которое может измерять силы.
  • 3:50 - 3:56
    Это единственное устройство,
    которое записывает показания
  • 3:56 - 3:57
    определенное время
  • 3:57 - 4:00
    без подключения к нему
    каких-либо других устройств.
  • 4:00 - 4:03
    Так, например, есть
    весы или тензодатчики.
  • 4:03 - 4:06
    Но вы должны продсоединить ноутбук...
  • 4:06 - 4:10
    И это было бы довольно сложно,
    особенно для него
  • 4:10 - 4:12
    взять с собой ноутбук...
  • 4:12 - 4:14
    И нет, это видео не спонсировано.
  • 4:14 - 4:15
    Я купил его
  • 4:15 - 4:18
    и еще один сам.
  • 4:18 - 4:22
    Ну, технически,
    их спонсировали мое любопытство
  • 4:22 - 4:24
    и хорошие люди, которые поддерживают меня
  • 4:24 - 4:29
    посещая мой сайт www.hardiseasy.com
  • 4:29 - 4:33
    Итак каковы ваши оценки?
  • 4:33 - 4:34
    О, я должен оценить максимальную силу?
  • 4:34 - 4:37
    Да, конечно.
    Ну, это будет
  • 4:37 - 4:39
    2.95
  • 4:39 - 4:43
    2,95?
    Да.
  • 4:43 - 4:45
    Ну, как разработчик, я должен быть точен
  • 4:45 - 4:49
    Это 2,95 OK 2,95 Верно.
  • 4:49 - 4:50
    3.1
  • 4:50 - 4:52
    2.5
  • 4:52 - 4:55
    Каковы ваши предположения?
    2,7 2,7?
  • 4:55 - 4:57
    А сколько бы ты хотел?
  • 4:57 - 5:01
    Сколько бы хотел? Ноль... 1.5, пожалуйста
  • 5:01 - 5:03
    1.5
  • 5:03 - 5:06
    Очевидно, что для получения реальных
    данных нам нужны были реальные срывы.
  • 5:06 - 5:13
    А делать действительно очень жесткие
    срывы с настоящими людьми - так себе идея.
  • 5:13 - 5:17
    Так что если по какой-то причине
    вы решите это повторить -
  • 5:17 - 5:20
    не делайте этого!
  • 5:27 - 5:30
    2,56 2,5 уже
  • 5:30 - 5:34
    Как чувствуется 2.5?
  • 5:34 - 5:35
    Мягко.
  • 5:35 - 5:36
    Мягко? Ага.
  • 5:36 - 5:38
    Хорошо, постараемся пожестче.
  • 5:38 - 5:40
    По плану было начать с мягких срывов,
  • 5:40 - 5:43
    а затем срываться все жестче и жестче.
  • 5:43 - 5:47
    Со страховкой практически противоположной
    тому, как нужно для мягкого приема.
  • 5:47 - 5:52
    В общем, так жестко, как получится.
  • 6:04 - 6:06
    Да, но это выглядело жестко.
  • 6:06 - 6:08
    На этот раз 2,89
  • 6:08 - 6:11
    2.89
  • 6:11 - 6:13
    Да.
  • 6:13 - 6:15
    Это уже около трех кН.
  • 6:15 - 6:16
    Но на этот раз срыв...
  • 6:16 - 6:18
    Как был срыв?
  • 6:18 - 6:21
    Это было намного жестче, чем раньше.
  • 6:21 - 6:23
    Да, я бы сказал, что все ОК...
  • 6:23 - 6:26
    Это не было жестко?
    Нет, это было не жестко.
  • 6:26 - 6:30
    Но и не жестко.
  • 6:30 - 6:37
    Это жертва ради эксперимента.
  • 6:37 - 6:39
    Прошу прощения.
  • 6:39 - 6:42
    Без проблем.
    Без проблем, без проблем?
  • 6:42 - 6:43
    Его руки в крови... Без проблем...
  • 6:43 - 6:46
    'Для науки!' как говорит Райан:
    «Для науки!»
  • 6:46 - 6:47
    Для науки!
  • 6:47 - 6:50
    Сколько ты весишь, кстати? 72.
  • 6:50 - 6:52
    А ты, Сьюзен? 78.
  • 6:52 - 6:55
    Итак, мы поменялись.
  • 6:55 - 6:57
    В какой-то момент мы осознали,
  • 6:57 - 6:59
    что сделать действительно жесткие падения
  • 6:59 - 7:01
    только усилиями страхующего,
  • 7:01 - 7:03
    будет недостаточно.
  • 7:03 - 7:08
    Поэтому мы решили ввести
    дополнительное трение в систему.
  • 7:08 - 7:11
    О, это хорошая тренировка :)
  • 7:11 - 7:12
    Продвинутый курс.
  • 7:12 - 7:15
    Как ощущения, когда срываетесь
    используя собственное снаряжение?
  • 7:15 - 7:16
    Это круто.
  • 7:16 - 7:20
    Давайте посмотрим,
    как это вообще - срываться.
  • 7:20 - 7:25
    Ведь я столь хорош как скалолаз,
    что никогда не срывался.
  • 7:25 - 7:28
    Возможно, вам стоит
    посмотреть мои видео о страхе падения.
  • 7:28 - 7:31
    И чтобы перестраховаться,
    так как мы немного изменили систему,
  • 7:31 - 7:36
    мы начали с мягкой страховки.
  • 7:49 - 7:53
    Как это ощущается? 1,6 кН.
  • 7:53 - 7:54
    Это было... Падение было отличным.
  • 7:54 - 7:56
    Но маятник был гигантским.
  • 7:56 - 8:00
    Не надо отпрыгивать назад при падении.
  • 8:00 - 8:01
    Прыгать вперед? Я должен...
  • 8:01 - 8:03
    Нет, просто отпусти руки...
  • 8:03 - 8:08
    Да, на самом деле это очень
    распространенная ошибка начинающих
  • 8:08 - 8:10
    срывающихся(?)
  • 8:10 - 8:15
    это оттолкнуться или отпрыгнуть
    от стены во время падения.
  • 8:15 - 8:18
    Очевидно, чем сильнее
    ты отталкиваешься от стены
  • 8:18 - 8:21
    тем больше будет маятник к стене.
  • 8:21 - 8:24
    И ваши ноги не будут счастливы.
  • 8:24 - 8:27
    Так что не отпрыгивай.
  • 8:27 - 8:30
    Да, просто падаешь вниз.
  • 8:30 - 8:31
    Не трогать веревку.
  • 8:31 - 8:32
    Один,
  • 8:32 - 8:34
    два,
  • 8:34 - 8:36
    три.
  • 8:38 - 8:42
    Так, у тебя только 2.1
  • 8:42 - 8:44
    Как это ощущается?
  • 8:44 - 8:49
    Э-э, я не могу объяснить разницу
    с тем, что было раньше.
  • 8:49 - 8:53
    За исключением того,
    что контакта со стеной не было.
  • 8:53 - 8:57
    Нет разницы. Жестко. Жестко.
  • 8:57 - 8:59
    Но сейчас, когда ты сорвался прямо вниз
  • 8:59 - 9:01
    ты даже не коснулся стены.
  • 9:01 - 9:05
    Отлично! Будет жестко, но не больно.
  • 9:06 - 9:09
    Ну давай же! Три, два,
  • 9:09 - 9:10
    один.
  • 9:10 - 9:13
    Ой!
  • 9:16 - 9:17
    2.6
  • 9:17 - 9:22
    Боже мой, это было безумие.
  • 9:34 - 9:37
    Это было безумием, и это...
  • 9:37 - 9:41
    и это всего 2,6 кН.
  • 9:41 - 9:44
    Итак, как тебе этот срыв?
  • 9:44 - 9:46
    Снова все было в порядке
  • 9:46 - 9:49
    кроме контакта со стеной. Он был...
  • 9:49 - 9:51
    Он был довольно жестким в этот раз
  • 9:51 - 9:54
    Да,
  • 9:54 - 9:56
    еще жестче,
  • 9:56 - 9:58
    хотя я не отпрыгивал.
  • 9:58 - 10:01
    Эй, парень. Да?
  • 10:01 - 10:03
    Как можно жестче.
  • 10:03 - 10:05
    Так что не отпрыгивай!
  • 10:05 - 10:12
    Раз два три.
  • 10:15 - 10:16
    2.8
  • 10:16 - 10:19
    В этот момент у нас было
    огромное сопротивление.
  • 10:19 - 10:22
    Страхующий страховал так жестко, как мог.
  • 10:22 - 10:26
    И мы достигли силы 2,8 кН на скалолаза.
  • 10:26 - 10:28
    Но Энди очень хотел достичь
  • 10:28 - 10:31
    своей оценки 2,95.
  • 10:31 - 10:33
    Поэтому мы решили чуть увеличить
  • 10:33 - 10:36
    высоту падения.
  • 10:36 - 10:39
    Да, это сопротивление.
  • 10:39 - 10:42
    Я думаю этого хватит.
  • 10:42 - 10:46
    Достаточно, просто начинай с этого.
  • 10:46 - 10:51
    И не забудь просто отпустить руки.
  • 10:51 - 10:54
    Раз, два, три.
  • 11:09 - 11:10
    2.9
  • 11:10 - 11:13
    2.9, это очень близко к твоей оценке.
  • 11:13 - 11:17
    Ты сказал, что 2,95 - это твоя оценка.
  • 11:18 - 11:20
    Я должен попытаться еще раз.
  • 11:20 - 11:23
    Выберу настолько больше веревки.
  • 11:23 - 11:24
    Ну, нет.
  • 11:24 - 11:26
    Мы на самом деле сделали максимум,
    что можно сделать
  • 11:26 - 11:28
    на этом скалодроме.
  • 11:28 - 11:30
    И попытка сделать
    падение еще больше
  • 11:30 - 11:31
    может привести к падению
  • 11:31 - 11:33
    слишком близкому к полу.
  • 11:33 - 11:36
    Но у нас был еще один
    кандидат для теста.
  • 11:36 - 11:37
    А сколько ты весишь?
  • 11:37 - 11:40
    65 кг
  • 11:42 - 11:47
    Раз, два, три.
  • 11:51 - 11:52
    2.9
  • 11:52 - 11:54
    2.9?
  • 11:54 - 11:56
    И загадка номер два.
  • 11:56 - 11:58
    Как более легкий скалолаз может
  • 11:58 - 12:02
    выдатьть ту же силу,
    что и более тяжелый?
  • 12:02 - 12:07
    Что ж, посмотрим еще раз.
  • 12:10 - 12:12
    Вау
  • 12:12 - 12:15
    Вы замечаете разницу?
  • 12:17 - 12:20
    Более легкий скалолаз
    упал более прямо вниз.
  • 12:20 - 12:23
    В результате чего почти вся сила
  • 12:23 - 12:24
    уходит в веревку.
  • 12:24 - 12:27
    В то время как более тяжелый
    скалолаз немного отпрыгнул.
  • 12:27 - 12:30
    Это увеличило маятник.
  • 12:30 - 12:32
    Таким образом,
    меньше сил пришлось на веревку .
  • 12:32 - 12:35
    И больше сил ушло в маятник.
  • 12:35 - 12:36
    Или в стену...
  • 12:36 - 12:38
    Или в ваши лодыжки.
  • 12:38 - 12:40
    Итак, вот мини-модель,
  • 12:40 - 12:41
    чтобы продемонстрировать это.
  • 12:41 - 12:45
    Если я возьму 10 кг массы
  • 12:45 - 12:50
    и брошу его рядом со шлямбуром,
  • 12:50 - 12:54
    я получаю 2.67KN.
  • 12:54 - 12:56
    Теперь, если я сделаю это снова
  • 12:56 - 13:00
    но я отступлю на метр назад,
  • 13:02 - 13:06
    я получаю 2,1 кН.
  • 13:06 - 13:09
    Потому много силы ушло в маятник.
  • 13:09 - 13:12
    Если бы я попытался
  • 13:12 - 13:16
    еще увеличить маятник...
  • 13:22 - 13:25
    Теперь сила была только 1KN.
  • 13:25 - 13:27
    Так как тебе последнее падение?
  • 13:27 - 13:29
    О, это было жестко...
  • 13:29 - 13:32
    У тебя был когда-нибудь такой
    срыв на настоящих скалах?
  • 13:32 - 13:35
    Нет, никогда.
  • 13:35 - 13:38
    Даже близко?
  • 13:38 - 13:40
    Да, был один, который был близок,
  • 13:40 - 13:43
    но и он не такой жесткий, как этот.
  • 13:43 - 13:47
    Так что все еще твоя
    оценка не достигнута...
  • 13:47 - 13:52
    На 0.03
  • 13:52 - 13:54
    Да, стыд и позор мне!
  • 13:54 - 13:55
    Это было близко.
  • 13:55 - 13:58
    Это было очень близко.
  • 13:58 - 14:01
    ты знаешь, что наш максимум
  • 14:01 - 14:04
    было точно таким же?
  • 14:04 - 14:07
    У него было 2,92, а у меня 2,92. Мы...
  • 14:07 - 14:08
    Ах, может быть, это
  • 14:08 - 14:13
    универсальный предел
    для жесткого падения? Точно!
  • 14:13 - 14:16
    Мы нашли его! Ура!
  • 14:16 - 14:18
    Итак, пара выводов из этого.
  • 14:18 - 14:21
    Во-первых, очевидно, что
    действительно сложно спроектировать
  • 14:21 - 14:24
    эксперименты реальной жизни,
    чтобы они были точными.
  • 14:24 - 14:27
    Потому что это зависит не только от
  • 14:27 - 14:29
    как высоко было падение,
  • 14:29 - 14:30
    насколько тяжелым был скалолаз,
  • 14:30 - 14:32
    насколько жестко принимал страхующий.
  • 14:32 - 14:34
    Но и насколько
  • 14:34 - 14:37
    скалолаз отпрыгнул от стены.
  • 14:37 - 14:40
    Так что это еще одна вещь,
    которую надо рассмотреть.
  • 14:40 - 14:43
    И, очевидно, практический вывод,
  • 14:43 - 14:45
    что чем сильнее ты отталкиваешь себя
  • 14:45 - 14:48
    от стены или отпрыгиваешь от стены
  • 14:48 - 14:51
    тем сильнее ты будешь врезаться в стену.
  • 14:51 - 14:55
    У нас есть игра. Если вы сожмете его
  • 14:55 - 14:59
    он показывает число.
    Можете ли вы объяснить, почему?
  • 14:59 - 15:03
    О, да! Это деформация материала.
  • 15:03 - 15:03
    Эм-м-м,
  • 15:03 - 15:08
    есть два э-э-э, вы называете это
  • 15:11 - 15:14
    Вырежи!
  • 15:14 - 15:16
    Есть две полоски, которые измеряют
  • 15:16 - 15:18
    деформация материала.
  • 15:18 - 15:20
    Когда вы тянете,
    этого не увидеть,
  • 15:20 - 15:22
    но материал тянется.
  • 15:22 - 15:23
    И эти полоски измеряют это.
  • 15:23 - 15:26
    И электроника преобразует это
  • 15:26 - 15:29
    через напряжение, которое изменяется
  • 15:29 - 15:32
    через натяжение полосок.
  • 15:32 - 15:34
    И, если вы нажмете,
  • 15:34 - 15:37
    вы также деформируете материал.
  • 15:37 - 15:40
    Только по-другому, но
  • 15:40 - 15:43
    полоски просто регистрируют
    деформацию материала.
  • 15:43 - 15:46
    Итак, вы можете сделать так
    или можете сделать так.
  • 15:46 - 15:47
    Это то же самое.
  • 15:47 - 15:49
    Ну и короче,
  • 15:49 - 15:51
    что мы будем делать с этим теперь?
  • 15:51 - 15:52
    О, мы просто поиграем в игру с
  • 15:52 - 15:54
    кто получит наибольшее число.
  • 15:54 - 15:56
    Числа не имеют значения,
    ничего не значат...
  • 15:56 - 15:57
    Но...
  • 15:57 - 15:59
    О, имеют значение.
    Если у тебя больше всех,
  • 15:59 - 16:01
    то ты лучший.
  • 16:01 - 16:04
    Ладно, посмотрим. Идти!
  • 16:04 - 16:04
    Мне?
  • 16:04 - 16:07
    Конечно!
  • 16:07 - 16:09
    Ноль.
  • 16:09 - 16:11
    Хорошо.
  • 16:11 - 16:14
    Так что не показывай мою руку сзади...
  • 16:22 - 16:24
    Крик на 0.4
  • 16:24 - 16:25
    Ты можешь лучше, повтори.
  • 16:25 - 16:27
    Ну, я использую
    только три пальца, так что...
  • 16:27 - 16:29
    Нет, повтори...
  • 16:29 - 16:30
    Нет, давай честно.
  • 16:30 - 16:32
    Попробую левой рукой.
  • 16:32 - 16:34
    Нет-нет, просто сделай лучшим образом.
  • 16:34 - 16:38
    Постарайся изо всех сил.
  • 16:38 - 16:40
    Нет, без шансов.
  • 16:40 - 16:43
    Это на двоих. Да, но это был не я...
  • 16:43 - 16:45
    Кто это был?
  • 16:45 - 16:48
    Посмотрите на большого парня.
  • 16:48 - 16:51
    Посмотрите на этого парня.
  • 16:52 - 16:54
    Еще раз.
  • 16:55 - 16:59
    Подожди подожди!
    Мы даже не видели результата.
  • 16:59 - 17:02
    Ну, по крайней мере, ты покраснел.
  • 17:02 - 17:05
    0.68
  • 17:05 - 17:08
    Это для правши, которая работает в офисе.
  • 17:08 - 17:09
    Ага.
  • 17:09 - 17:11
    Но он только левой рукой.
  • 17:11 - 17:14
    Да, но сейчас он правой рукой...
  • 17:17 - 17:19
    76
  • 17:19 - 17:21
    О нет!
  • 17:21 - 17:22
    О, нет-нет.
  • 17:22 - 17:27
    Что это значит: «О, нет!»?
  • 17:35 - 17:39
    64 Мы попробуем еще раз.
    Мы попробуем еще раз.
  • 17:41 - 17:42
    Ой.
  • 17:42 - 17:43
    О нет.
  • 17:43 - 17:48
    59 59 Это невозможно.
  • 17:48 - 17:51
    Еще раз, еще раз, еще раз.
  • 17:56 - 17:58
    Что было у тебя, я забыл?
  • 17:58 - 18:01
    76
  • 18:01 - 18:04
    Так кто побьет его рекорд?
  • 18:04 - 18:07
    Попробуй еще раз,
    попробуй еще раз, побей его.
  • 18:08 - 18:10
    О нет, не получается...
  • 18:10 - 18:11
    Ты должен попробовать...
  • 18:11 - 18:14
    Я не кричал типа «а-а-а».
  • 18:14 - 18:17
    Давай, давай с криком,
    посмотрим, поможет ли это.
  • 18:19 - 18:22
    Нет, больше не становится.
  • 18:22 - 18:24
    Нет, стало меньше.
    И не вставляй это в видео!
  • 18:26 - 18:27
    Нет, не вставлю.
  • 18:27 - 18:30
    Этого нет в видео,
    которое вы сейчас смотрите...
  • 18:30 - 18:31
    Нет нет нет.
  • 18:31 - 18:33
    Дай мне попробовать.
  • 18:33 - 18:36
    Подожди подожди! Там уже написано 0.01.
  • 18:36 - 18:40
    Так что я уже выигрываю за счет...
    кармы.
  • 18:40 - 18:43
    Посмотрим, это уже...
    Он боится этого.
  • 18:43 - 18:45
    Посмотрим, как я должен жать,
    всей рукой
  • 18:45 - 18:47
    или просто палецем.
  • 18:47 - 18:49
    Да, возможно, дело в технике.
  • 18:49 - 18:50
    Он не очень силен.
  • 18:50 - 18:53
    У него просто лучшая техника.
  • 18:53 - 18:54
    ОК.
  • 18:54 - 18:59
    Это был больший крик, чем результат.
  • 18:59 - 19:01
    Ага.
  • 19:01 - 19:01
    ОК.
  • 19:01 - 19:07
    71. Мне все еще нужно 0.03,
    чтобы достичь его результата.
  • 19:07 - 19:09
    Насколько ты сильный скалолаз?
  • 19:09 - 19:11
    Извини?
    Насколько ты сильный скалолаз?
  • 19:11 - 19:12
    Очень сильный...
  • 19:12 - 19:15
    Очень сильный?!
  • 19:15 - 19:17
    Я нашел хитрость.
  • 19:17 - 19:18
    О нет.
  • 19:18 - 19:20
    О нет. Подожди, ты сделал это за спиной.
  • 19:20 - 19:24
    Что это было?
  • 19:26 - 19:28
    Вот это да!
  • 19:28 - 19:31
    Что? Нет, я чувствую, что читерю.
  • 19:31 - 19:33
    Так что хитрость в том, что
  • 19:33 - 19:35
    раньше я пытался таким образом.
  • 19:35 - 19:37
    Да правильно. Так что еще?
  • 19:37 - 19:40
    Но теперь я сделал так.
  • 19:40 - 19:43
    И это позволяет мне...
  • 19:43 - 19:45
    Подожди, о...
  • 19:45 - 19:46
    Ага...
  • 19:46 - 19:48
    Я, спасибо...
  • 19:48 - 19:50
    Но что, если скрутить его еще больше?
  • 19:50 - 19:51
    Ты давишь от угла к углу.
  • 19:51 - 19:53
    В основном мой хват самый сильный
  • 19:53 - 19:54
    в этом положении.
  • 19:54 - 19:57
    Вот почему мой результат больше.
    Да.
  • 19:57 - 19:59
    Он уже получает семь с чем-то.
  • 19:59 - 20:01
    Хорошо попробуем.
  • 20:01 - 20:05
    Ты готов? Ноль...
  • 20:12 - 20:13
    Итак...
  • 20:13 - 20:14
    Это.. дай я...
  • 20:14 - 20:17
    Дай я просто покажу свой результат.
  • 20:17 - 20:20
    Нет.
  • 20:20 - 20:22
    Хорошо по сравнению с тем,
    что раньше.
  • 20:22 - 20:25
    Ты говорил о соревновании.
  • 20:25 - 20:28
    И мы могли бы
    сделать это соревнование.
  • 20:28 - 20:33
    И корпорация LineGrip спонсирует
  • 20:35 - 20:37
    две тысячи долларов
  • 20:37 - 20:39
    победителю соревнования.
  • 20:39 - 20:40
    Могу я их получить?
  • 20:40 - 20:41
    Я уже выиграл. Нет?
  • 20:41 - 20:43
    Правильно ли я понимаю.
  • 20:43 - 20:44
    Я буду путешествовать
  • 20:44 - 20:46
    и давать это людям?
  • 20:46 - 20:49
    Ага. Это считается или нет?
    Да.
  • 20:49 - 20:51
    Это считается?
    Да, это считается.
  • 20:51 - 20:52
    ОК.
  • 20:52 - 20:53
    То есть пока я выигрываю...
  • 20:53 - 20:54
    Более того,
  • 20:54 - 20:57
    ты как бы член Книги рекордов Гиннесса.
  • 20:57 - 20:59
    Ты проверяешь, что никто не обманывает.
  • 20:59 - 21:00
    Но пока я выигрываю. Правильно?
  • 21:00 - 21:03
    Если никто не сожмет сильнее, чем это,
  • 21:03 - 21:04
    то я получаю 2000 евро.
  • 21:04 - 21:07
    Именно так. Отлично.
  • 21:07 - 21:10
    ОК, я знаю,
    что ты хочешь попробовать.
  • 21:13 - 21:17
    Хочешь попробовать с двумя?
  • 21:23 - 21:26
    Так не сработает.
  • 21:26 - 21:29
    Мне нравится его крик силы.
  • 21:29 - 21:32
    Какой у тебя крик силы!
  • 21:32 - 21:38
    Тсс
  • 21:38 - 21:40
    Адам Ондра был моим тренером.
  • 21:40 - 21:42
    Хорошо, теперь я должен
  • 21:42 - 21:44
    идти и отредактировать
    вторую часть этого видео.
  • 21:44 - 21:48
    Так что я просто оставлю
    вам эту ссылку здесь.
Title:
Searching for the Hardest Possible Climbing Fall - P.1
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Hard Is Easy
Project:
Belay Masterclass
Duration:
22:07
Николай Н. Косовский published Russian subtitles for Searching for the Hardest Possible Climbing Fall - P.1
Николай Н. Косовский edited Russian subtitles for Searching for the Hardest Possible Climbing Fall - P.1
Николай Н. Косовский edited Russian subtitles for Searching for the Hardest Possible Climbing Fall - P.1
Николай Н. Косовский edited Russian subtitles for Searching for the Hardest Possible Climbing Fall - P.1
Николай Н. Косовский published Russian subtitles for Searching for the Hardest Possible Climbing Fall - P.1
Николай Н. Косовский edited Russian subtitles for Searching for the Hardest Possible Climbing Fall - P.1
Николай Н. Косовский edited Russian subtitles for Searching for the Hardest Possible Climbing Fall - P.1
Николай Н. Косовский edited Russian subtitles for Searching for the Hardest Possible Climbing Fall - P.1
Show all

Russian subtitles

Revisions Compare revisions

  • Revision 8 Edited
    Николай Н. Косовский
  • Revision 7 Uploaded
    Николай Н. Косовский
  • Revision 6 Edited
    Николай Н. Косовский
  • Revision 5 Edited
    Николай Н. Косовский
  • Revision 4 Edited
    Николай Н. Косовский
  • Revision 3 Edited
    Николай Н. Косовский
  • Revision 2 Edited
    Николай Н. Косовский
  • Revision 1 Uploaded
    Николай Н. Косовский