Приложение для заключённых, позволяющее оставаться на связи с семьёй
-
0:01 - 0:02Однажды вечером
-
0:02 - 0:07после просмотра новостей
с моим тогда ещё пятилетним сыном -
0:07 - 0:11он задал мне вопрос, которого я
совсем не ожидал от пятилетки. -
0:12 - 0:16Я всегда думал, что дети начинают задавать
сложные вопросы лет в 8–9. -
0:17 - 0:21Но когда я укладывал его спать,
он посмотрел мне прямо в глаза -
0:21 - 0:24и с невозмутимым видом спросил:
-
0:24 - 0:27«Папа, а почему ты попал в тюрьму?»
-
0:30 - 0:32Мы с женой часто
представляли себе этот момент. -
0:32 - 0:35Мы знали, что наступит день,
когда сын задаст этот вопрос. -
0:35 - 0:37И мы хотели дать правильный ответ.
-
0:38 - 0:40Тем вечером я должен был ответить.
-
0:41 - 0:46Поэтому я решил, что расскажу сыну,
как и почему я оказался в тюрьме, -
0:46 - 0:49будучи 15-летним подростком.
-
0:51 - 0:53На этой фотографии мне 14 лет.
-
0:54 - 0:55Это моя мама,
-
0:55 - 0:56сестра,
-
0:56 - 0:59а эта милая малышка — моя племянница.
-
0:59 - 1:01Сейчас ей 23.
-
1:01 - 1:05Когда я думаю об этом,
то понимаю, какой же я старик. -
1:05 - 1:06(Смех)
-
1:07 - 1:09Это последнее фото, которое я сделал
-
1:09 - 1:13перед тем, как принял
самое ужасное решение в своей жизни. -
1:15 - 1:16В тот день мы с другом
-
1:17 - 1:20подошли к машине, в которой спал мужчина,
-
1:20 - 1:22приставили к нему пистолет,
-
1:22 - 1:24потребовали ключи
-
1:24 - 1:25и угнали машину.
-
1:26 - 1:29В результате я попал на скамью подсудимых.
-
1:29 - 1:33Моя мать и сестра стояли
всего в нескольких метрах позади меня, -
1:33 - 1:35когда судья оглашал приговор:
-
1:35 - 1:39восемь лет колонии строгого режима
для совершеннолетних. -
1:41 - 1:44Это моё второе фото с мамой.
-
1:44 - 1:48Но в этот раз в тюремной
комнате для свиданий. -
1:49 - 1:51Пусть вас не смущают водопады, деревья
-
1:51 - 1:53и вот это всё на заднем фоне.
-
1:53 - 1:54(Смех)
-
1:54 - 1:57Это был один из самых тяжёлых
периодов в моей жизни. -
1:58 - 2:03Первые два года я боролся с депрессией.
-
2:03 - 2:06Я отрицал случившееся, отрицал приговор.
-
2:07 - 2:09Обычно я говорил матери:
-
2:09 - 2:11«Брось, ма, ты же не думаешь,
-
2:11 - 2:15что судья оставит нас здесь на Рождество».
-
2:15 - 2:18А потом «...на День святого Валентина»,
-
2:18 - 2:20потом «...на последний учебный день»,
-
2:20 - 2:22«...на первый учебный день»
-
2:23 - 2:25и так далее.
-
2:25 - 2:29Я обещал матери, что однажды
-
2:29 - 2:32кто-нибудь увидит,
что я погибаю в этой клетке, -
2:32 - 2:37кто-то скажет нам,
что мы можем снова дышать свободно, -
2:37 - 2:40потому что я усвоил этот тяжёлый урок.
-
2:41 - 2:43Но однажды, когда я гулял
по тюремному двору -
2:43 - 2:45со своим другом Дэнни Би,
-
2:45 - 2:48я спросил его:
«Сколько ты уже здесь?» -
2:48 - 2:52Он ответил, что отсидел уже 31 год.
-
2:53 - 2:55Мгновенно вспотели ладони,
-
2:56 - 2:58внутри всё опустилось.
-
2:58 - 3:01Это был настоящий удар.
-
3:01 - 3:03Потому что в тот момент я осознал,
-
3:03 - 3:06что отсижу в тюрьме
все восемь лет своего срока. -
3:07 - 3:12Конечно, попасть в тюрьму подростком —
-
3:12 - 3:14не редкость.
-
3:14 - 3:16Но для моих родных
-
3:16 - 3:19это было самым трагичным событием,
случившемся в нашей семье. -
3:20 - 3:22Я ужасно скучал по ним.
-
3:23 - 3:25Как любой подросток,
-
3:25 - 3:28я просто хотел
открывать подарки на Рождество -
3:28 - 3:31и пойти на выпускной с друзьями.
-
3:33 - 3:36Для обеспечения высокого уровня
безопасности в тюрьмах -
3:36 - 3:37ограничен доступ к интернету,
-
3:38 - 3:41нет возможности общаться
по электронной почте, -
3:41 - 3:42отправлять сообщения,
-
3:42 - 3:44и, конечно, нет доступа
к социальным сетям. -
3:45 - 3:48Это значит, что все важные события,
-
3:48 - 3:52будь то выпускной вечер
или окончание колледжа -
3:52 - 3:56и миллион других новостей,
которые мы с вами поглощаем каждый день, -
3:56 - 4:03невозможно передать родному
или близкому человеку, сидящему в тюрьме. -
4:05 - 4:06Тут меня накрыло.
-
4:08 - 4:11Моё детство и мечты о нём просто исчезли.
-
4:13 - 4:17Я каждый вечер слышал хлопанье стальных
дверей, которые надёжно запирала охрана -
4:17 - 4:19в нашем жилом корпусе.
-
4:19 - 4:21И эти двери заставили меня бороться.
-
4:23 - 4:25Можете мне поверить,
-
4:25 - 4:28в тюрьме столько жестокости,
-
4:28 - 4:30что не остаётся никакой надежды.
-
4:31 - 4:34Я даже матери запрещал приходить,
-
4:34 - 4:38потому что не хотел,
чтобы её прослушивали -
4:38 - 4:41или чтобы она тратила восемь часов
на дорогу ради одного часа встречи. -
4:41 - 4:43А эти отвратительные интимные досмотры,
-
4:43 - 4:46которые проводят перед тем,
как посетитель приходит на свидание? -
4:47 - 4:51Многие из вас родители, и вы знаете,
-
4:51 - 4:54что невозможно остановить
материнскую любовь. -
4:54 - 4:56(Смех)
-
4:56 - 4:57Что же сделала моя мама?
-
4:58 - 5:02Сидя в комнате для свиданий,
она пообещала мне, -
5:02 - 5:06что с этого момента
каждый день будет писать мне письмо -
5:06 - 5:07или посылать фотографию
-
5:07 - 5:12до тех пор, пока я не вернусь домой.
-
5:13 - 5:17Мне оставалось отсидеть шесть лет.
-
5:17 - 5:20Наши жизни были полностью разрушены.
-
5:20 - 5:23И тут появляется такая
беззаботная тётушка, -
5:23 - 5:27и, прогуливаясь по тюремной комнате
для свиданий, будто я в летнем лагере, -
5:27 - 5:29говорит, что будет слать мне фотки.
-
5:29 - 5:30(Смех)
-
5:32 - 5:33Интересное такое время было.
-
5:35 - 5:37Тогда я даже и подумать не мог,
-
5:37 - 5:40что именно письма мамы спасут меня.
-
5:41 - 5:45Она фотографировала чизбургер
-
5:45 - 5:47или матрас в супермаркете
-
5:47 - 5:50(Смех)
-
5:50 - 5:52и высылала мне фото с обещанием,
-
5:52 - 5:57что однажды я обязательно поем
жирный сочный бургер -
5:57 - 5:59или посплю на удобной кровати.
-
5:59 - 6:02Моя мать поселила во мне уверенность,
что жизнь после тюрьмы есть. -
6:04 - 6:09Да что там говорить,
мои друзья тоже воодушевились -
6:09 - 6:11благодаря этим письмам и фотографиям.
-
6:11 - 6:13(Смех)
-
6:13 - 6:18Мы словно подглядывали в окошко,
наблюдая за происходящим в мире. -
6:19 - 6:24Спустя восемь лет
бесконечных ночных кошмаров, -
6:26 - 6:28унижений,
-
6:28 - 6:30личных досмотров,
-
6:30 - 6:35множества мешков с трупами заключённых,
которые провозили мимо нас, -
6:35 - 6:37я оказался на свободе.
-
6:38 - 6:40И спорим, вы ни за что не догадаетесь,
-
6:40 - 6:44кто приехал меня забрать
в то холодное февральское утро. -
6:44 - 6:46(Смех)
-
6:46 - 6:47Ну ладно, вы поняли...
-
6:47 - 6:48(Смех)
-
6:48 - 6:50Моя сестра и мама.
-
6:52 - 6:56Годы, о которых мы так молились,
наконец, наступили, -
6:57 - 7:00а вся боль от жизни за решёткой
осталась позади. -
7:01 - 7:03По крайней мере, мы так думали.
-
7:04 - 7:08Так же как и я, большинство заключённых
однажды возвращаются домой. -
7:08 - 7:10Но, в отличие от меня,
-
7:10 - 7:16у многих нет такой поддержки
во время и после заключения. -
7:17 - 7:19Начинается реальная борьба.
-
7:19 - 7:23И даже я по возвращении
боролся за место под солнцем. -
7:24 - 7:27Я заполнял анкеты на работу,
и в каждой из них, -
7:27 - 7:33будь то продуктовый магазин,
ипотечная компания или магазин одежды, -
7:33 - 7:36был один и тот же вопрос,
-
7:38 - 7:40пульсирующий болью у меня в висках.
-
7:40 - 7:42И я должен был на него ответить:
-
7:43 - 7:46«Привлекались ли вы
к уголовной ответственности?» -
7:47 - 7:50Признаюсь честно,
-
7:50 - 7:52я всегда знал, что этот момент наступит.
-
7:52 - 7:54Я знал, что столкнусь с этой проблемой.
-
7:55 - 7:59Так я проявил свою силу духа,
которую развивал все эти годы в тюрьме. -
8:00 - 8:04Но после получения 40 отказов
-
8:04 - 8:06даже я почувствовал бессилие.
-
8:07 - 8:10Я надеялся, что заживу прежней жизнью,
-
8:11 - 8:14что та чёрная полоса останется позади
и всё будет постепенно налаживаться. -
8:15 - 8:19Но то решение, которое я принял в 15 лет,
-
8:19 - 8:23всё ещё влияло на мою жизнь,
несмотря на то, что я был на свободе. -
8:24 - 8:25И всё же я боролся.
-
8:26 - 8:31Однажды в одной из вакансий
мне попалась анкета, -
8:32 - 8:35где тот же самый вопрос
был задан несколько иначе. -
8:36 - 8:38На этот раз он звучал так:
-
8:38 - 8:42«Привлекались ли вы к уголовной
ответственности за последние семь лет?» -
8:43 - 8:46О, после моего восьмилетнего заключения
-
8:46 - 8:48(Смех)
-
8:48 - 8:53я мог честно признаться, что мой приговор
произошёл более семи лет назад. -
8:54 - 8:58Наконец-то я мог ответить «нет»
на тот самый злополучный вопрос. -
8:59 - 9:02Так я получил свою первую работу.
-
9:03 - 9:07(Аплодисменты)
-
9:08 - 9:11Я смешивал краски в магазине.
-
9:12 - 9:14Так получилось, что покупатели,
приходя в магазин, -
9:14 - 9:16частенько спрашивали меня:
-
9:16 - 9:19«Эй, Маркус, сколько возьмёшь
за покраску кухни?» -
9:20 - 9:24«Мисс Джонсон, мы не занимаемся
малярными работами, -
9:24 - 9:27мы просто продаём краски,
а вы уже красите сами». -
9:27 - 9:28(Смех)
-
9:29 - 9:32Однажды меня озарило,
и я открыл покрасочную компанию. -
9:32 - 9:37Мы стали связующим звеном
между покупателями в магазине -
9:37 - 9:39и малярами, которым нужна
постоянная работа. -
9:41 - 9:43Спустя примерно год
-
9:43 - 9:46я уволился из того магазина.
-
9:47 - 9:49Наша компания-подрядчик выросла,
-
9:49 - 9:54и с тех пор я устроил на работу
многих вышедших на свободу. -
9:54 - 9:58(Аплодисменты)
-
10:01 - 10:03В моей истории навсегда
останется преступление, -
10:04 - 10:08как и у миллионов
других людей по всей стране, -
10:08 - 10:12у которых тоже есть
эта отметка о содеянном. -
10:14 - 10:18Но так же как и моя мама
много лет назад обещала мне, -
10:18 - 10:21я тоже хотел показать им всем,
что жизнь после тюрьмы существует. -
10:23 - 10:25Я начал жить полной жизнью
-
10:27 - 10:29и не мог поверить своему счастью.
-
10:30 - 10:34Но мои друзья, с которыми
я провел столько лет за решёткой, -
10:34 - 10:39постоянно звонили мне и просили присылать
фотки моей новой свободной жизни. -
10:40 - 10:43Если я путешествовал,
им нужны были фотографии. -
10:43 - 10:46Когда я женился, им снова нужны были фото.
-
10:46 - 10:51Но у меня не было столько времени
сидеть и писать письма -
10:51 - 10:53или печатать фотографии с телефона.
-
10:54 - 10:56Обычно я им говорил:
-
10:56 - 10:58«Братан, если бы я просто
мог отправить тебе сообщение, -
10:58 - 11:00всё было бы намного проще».
-
11:02 - 11:06Я стал искать приложение,
которое бы помогло мне. -
11:06 - 11:08Оказалось, что его не существует.
-
11:08 - 11:10Так мы запустили Flikshop.
-
11:12 - 11:16(Аплодисменты)
-
11:18 - 11:20Я не шучу.
-
11:20 - 11:25Вы знали, что в тюрьме
на телефонных звонках -
11:25 - 11:28делают миллиарды долларов?
-
11:29 - 11:31Некоторые из таких компаний
просто захватили эту область. -
11:31 - 11:36Мы понимали, что нам придётся
пошатнуть сложившееся положение дел. -
11:37 - 11:43С помощью Flikshop вы просто
делаете фото, добавляете текст, -
11:44 - 11:46нажимаете «Отправить», и за 99 центов
-
11:46 - 11:49мы напечатаем вашу фотографию
и текст на настоящей открытке -
11:50 - 11:55и отправим её любому заключённому
в любую тюрьму в любой точке страны. -
11:56 - 12:02(Аплодисменты)
-
12:03 - 12:07Миллионы семей оторваны от своих близких
-
12:07 - 12:11просто потому, что у них нет времени
или возможности писать письма, -
12:12 - 12:14печатать фото с телефона,
-
12:14 - 12:18идти в магазин за коробкой конвертов,
-
12:18 - 12:21а потом на почту,
чтобы отослать весточку из дома. -
12:21 - 12:24В начале мы соединили 50 семей,
-
12:25 - 12:27затем 100,
-
12:28 - 12:31затем 500.
-
12:31 - 12:34Сегодня я с гордостью могу сказать,
-
12:34 - 12:39что более 140 тысяч семей по всей стране
остаются на связи со своими близкими, -
12:39 - 12:40которые сидят в тюрьме.
-
12:40 - 12:45(Аплодисменты)
-
12:47 - 12:51Кроме того, мы получаем тонны писем
-
12:51 - 12:53от заключённых,
-
12:54 - 12:55таких, как Джейсон.
-
12:56 - 13:00Джейсон говорит, что прошлой ночью
получил около 15-ти открыток -
13:00 - 13:02и столько ободряющих слов,
-
13:02 - 13:05что он просто был обязан
написать мне и сказать «спасибо». -
13:06 - 13:08Джордж пишет,
-
13:08 - 13:12что получил шесть открыток
со столькими словами любви -
13:12 - 13:15и даже не знает,
откуда у него такая поддержка. -
13:16 - 13:18Невозможно выразить словами,
как я счастлив, -
13:19 - 13:21когда вижу, как ребёнок
-
13:22 - 13:25отсылает своим заключённым родителям
открытку через Flikshop. -
13:26 - 13:31Иногда мне кажется,
я даже готов пойти в Белый дом -
13:31 - 13:36и обратиться ко всем американцам
с просьбой реформировать уголовное право. -
13:37 - 13:42Эта история просто не укладывается
у меня в голове, ведь так было не всегда. -
13:44 - 13:50В моей памяти ещё свежи воспоминания
о том, как я жил в малюсенькой камере -
13:50 - 13:54с молодым парнем,
-
13:54 - 13:57приговорённым к пожизненному
лишению свободы и ещё 43-м годам, -
13:57 - 14:00и о том, как сидя на своей койке, я думал,
-
14:00 - 14:04что мы оба, возможно, умрём в этих стенах.
-
14:05 - 14:10Я знаю, что сегодняшняя эра
массовых заключений -
14:10 - 14:14и то, что мы видим сегодня в новостях
о людях, которых сажают за решётку, — -
14:14 - 14:16огромная социальная проблема.
-
14:16 - 14:19Для её решения мы все должны объединиться.
-
14:19 - 14:21Но я также уверен,
-
14:21 - 14:27что поддерживая связь семей с их близкими
-
14:27 - 14:29там, где эта связь
наиболее важна и необходима, — -
14:29 - 14:33гигантский шаг в правильном направлении.
-
14:34 - 14:37Я всем сердцем люблю
этот этап своей жизни, -
14:37 - 14:40эту главу, которая происходит
в моей жизни прямо сейчас. -
14:41 - 14:45А знаете, кто радуется ещё больше?
-
14:46 - 14:47Моя мама.
-
14:47 - 14:48(Смех)
-
14:48 - 14:50Я тебя люблю, мам. Спасибо.
-
14:50 - 14:53(Аплодисменты)
- Title:
- Приложение для заключённых, позволяющее оставаться на связи с семьёй
- Speaker:
- Маркус Баллок
- Description:
-
Маркус Баллок провёл в заключении восемь долгих лет. Все эти годы мать поддерживала его и ежедневно присылала ему письма и фотографии об обычной жизни за пределами тюрьмы. Спустя годы, будучи предпринимателем, Баллок задался вопросом: «Как я могу помочь заключённым и их семьям оставаться на связи в такой тяжёлый для них период жизни?» Он разработал FlikShop — приложение, которое позволяет семьям быстро отправлять открытки близким в тюрьму и помогает заключённым получать такую важную для них поддержку.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:06
Retired user approved Russian subtitles for An app that helps incarcerated people stay connected to their families | ||
Retired user edited Russian subtitles for An app that helps incarcerated people stay connected to their families | ||
Elena Govorkova accepted Russian subtitles for An app that helps incarcerated people stay connected to their families | ||
Elena Govorkova edited Russian subtitles for An app that helps incarcerated people stay connected to their families | ||
Elena Govorkova edited Russian subtitles for An app that helps incarcerated people stay connected to their families | ||
Elena Govorkova edited Russian subtitles for An app that helps incarcerated people stay connected to their families | ||
Elena Govorkova edited Russian subtitles for An app that helps incarcerated people stay connected to their families | ||
Elena Govorkova edited Russian subtitles for An app that helps incarcerated people stay connected to their families |