Return to Video

Vượt lên những giới hạn: Amy Purdy tại TEDxOrangeCoast

  • 0:05 - 0:11
    Nếu cuộc sống là một cuốn sách
    Và bạn là tác giả,
  • 0:11 - 0:15
    Bạn muốn câu chuyện của mình
    sẽ như thế nào?
  • 0:15 - 0:19
    Đó là câu hỏi đã thay đổi
    cuộc đời tôi mãi mãi.
  • 0:19 - 0:22
    Sinh ra và lớn lên ở
    vùng sa mạc Las Vegas nóng nực,
  • 0:22 - 0:25
    tất cả những gì tôi muốn
    là được tự do.
  • 0:25 - 0:29
    Tôi mơ mộng được
    đi du lịch vòng quanh thế giới,
  • 0:29 - 0:32
    sống ở nơi có tuyết rơi
  • 0:32 - 0:38
    và hình dung tất cả những câu chuyện
    mà mình muốn kể.
  • 0:38 - 0:40
    Lúc tôi 19 tuổi,
  • 0:40 - 0:43
    Một ngày sau khi tốt nghiệp cấp 3,
  • 0:43 - 0:46
    tôi dọn đến sống ở nơi có tuyết rơi
  • 0:46 - 0:49
    và trở thành một nhà trị liệu mát-xa.
  • 0:49 - 0:51
    Tất cả những gì tôi cần
    là đôi bàn tay
  • 0:51 - 0:54
    và chiếc bàn mát-xa bên cạnh
  • 0:54 - 0:57
    và tôi có thể đi tới mọi nơi.
  • 0:57 - 1:00
    Lần đầu tiên trong đời,
  • 1:00 - 1:04
    tôi cảm thấy tự do,
    không phụ thuộc
  • 1:04 - 1:09
    và hoàn toàn làm chủ được
    cuộc sống.
  • 1:09 - 1:14
    Cho tới khi cuộc đời tôi đi tới ngã rẽ.
  • 1:14 - 1:19
    Một ngày nọ, tôi đi làm về sớm
    vì nghĩ rằng mình bị cảm
  • 1:19 - 1:22
    chưa tới 24 giờ sau đó
  • 1:22 - 1:24
    tôi đã ở trong bệnh viện
    được hỗ trợ
  • 1:24 - 1:26
    bởi thiết bị duy trì sự sống,
  • 1:26 - 1:29
    với chưa tới 2% khả năng sống sót.
  • 1:29 - 1:31
    Cho tới nhiều ngày sau đó,
  • 1:31 - 1:34
    khi tôi đang hôn mê
  • 1:34 - 1:39
    bác sỹ đã chẩn đoán
    tôi bị viêm màng não do vi khuẩn,
  • 1:39 - 1:44
    Một căn bệnh lây nhiễm qua đường máu,
    có thể ngăn chặn bằng vắc-xin
  • 1:44 - 1:46
    2 tháng rưỡi sau đó
  • 1:46 - 1:49
    Tôi mất đi lá lách và thận
  • 1:49 - 1:52
    khả năng nghe bên tai trái
  • 1:52 - 1:57
    và cả hai cẳng chân.
  • 1:57 - 2:00
    Khi bố mẹ đẩy tôi bằng xe lăn
    ra khỏi bệnh viện
  • 2:00 - 2:03
    Tôi cảm thấy mình như
    vừa được lắp ráp lại,
  • 2:03 - 2:06
    như một con búp bê bị chắp vá.
  • 2:06 - 2:09
    Tôi nghĩ điều tồi tệ nhất đã qua
    cho đến khi
  • 2:09 - 2:13
    lần đầu tiên nhìn vào
    đôi chân mới của mình vài tuần sau đó
  • 2:13 - 2:18
    Đôi cẳng chân được tạo bởi
    một khối kim loại kềnh càng
  • 2:18 - 2:22
    với những cái ống được chốt lại
    tạo nên mắt cá chân
  • 2:22 - 2:24
    và một bàn chân cao su màu vàng
  • 2:24 - 2:27
    với dây cao su được đắp nổi
    từ ngón chân tới mắt cá
  • 2:27 - 2:30
    mô phỏng mạch máu.
  • 2:30 - 2:33
    Tôi không biết nên mong chờ cái gì
  • 2:33 - 2:36
    nhưng đó cũng không phải
    là điều tôi mong đợi.
  • 2:36 - 2:39
    Mẹ tôi đứng bên cạnh
  • 2:39 - 2:45
    và những giọt nước mắt lăn dài
    trên má hai mẹ con,
  • 2:45 - 2:51
    tôi đeo đôi chân giả to đùng
    và đứng dậy.
  • 2:51 - 2:55
    Nó rất đau đớn
    và hạn chế sự hoạt động
  • 2:55 - 2:58
    tất cả những gì tôi có thể nghĩ tới là
  • 2:58 - 3:02
    làm thế nào để tiếp tục chu du thế giới
    với thứ này?
  • 3:02 - 3:04
    để tiếp tục sống một cuộc sống
  • 3:04 - 3:07
    đầy phiêu lưu và câu chuyện
  • 3:07 - 3:09
    như tôi từng mong muốn?
  • 3:09 - 3:14
    Và bằng cách nào có thể
    tiếp tục trượt ván tuyết?
  • 3:14 - 3:17
    Ngày hôm đó, tôi về nhà,
    lết lên giường
  • 3:17 - 3:21
    và cuộc sống của tôi trông như thế này
    trong mấy tháng tiếp theo.
  • 3:21 - 3:26
    Tôi mất đi ý thức,
    chạy trốn khỏi thực tại
  • 3:26 - 3:30
    với đôi chân giả đặt ngay bên cạnh.
  • 3:30 - 3:38
    Tôi đã hoàn toàn tuyệt vọng,
    cả về thể xác lẫn tinh thần.
  • 3:38 - 3:42
    Nhưng tôi biết rằng để có thể
    tiếp tục bước về phía trước,
  • 3:42 - 3:47
    tôi phải từ bỏ Amy của ngày hôm qua
  • 3:47 - 3:53
    và học trân trọng Amy mới.
  • 3:53 - 3:56
    Đó là khi tôi nhận ra rằng
    mình không nhất thiết
  • 3:56 - 4:00
    cứ phải cao 5.5 ft (1m68) nữa.
  • 4:00 - 4:03
    Tôi có thể cao
    như mình muốn!
  • 4:03 - 4:09
    (Cười) (Vỗ tay)
  • 4:09 - 4:12
    Hay thấp chừng nào tôi thích
    tùy vào việc tôi đang hẹn hò với ai.
  • 4:12 - 4:14
    (Cười)
  • 4:14 - 4:18
    Và nếu tôi lại trượt ván trên tuyết,
    bàn chân tôi sẽ không bị lạnh.
  • 4:18 - 4:20
    (Cười)
  • 4:20 - 4:24
    Và hơn hết, tôi có thể điều chỉnh
  • 4:24 - 4:27
    kích cỡ bàn chân để vừa với
    mọi đôi giày đang được bày trên giá
  • 4:27 - 4:29
    (Cười)
  • 4:29 - 4:31
    Và tôi đã làm điều đó!
  • 4:31 - 4:33
    Có rất nhiều lợi ích.
  • 4:33 - 4:36
    Cũng chính lúc này, tôi tự hỏi
  • 4:36 - 4:39
    câu hỏi về định nghĩa cuộc sống:
  • 4:39 - 4:41
    Nếu cuộc đời là một cuốn sách
  • 4:41 - 4:44
    và tôi là tác giả,
  • 4:44 - 4:47
    tôi sẽ viết nên
    một câu chuyện như thế nào?
  • 4:47 - 4:49
    Và tôi bắt đầu tưởng tượng.
  • 4:49 - 4:52
    Tôi mơ mộng như hồi còn bé
  • 4:52 - 4:55
    tôi hình dung chính mình
  • 4:55 - 4:58
    đang sải bước duyên dáng,
  • 4:58 - 5:00
    giúp đỡ những người khác
    trên chặng đường của mình
  • 5:00 - 5:03
    và lại trượt ván tuyết.
  • 5:03 - 5:05
    Tôi không chỉ nhìn thấy mình
  • 5:05 - 5:07
    đang lao xuống
    một ngọn núi đầy tuyết
  • 5:07 - 5:10
    mà thực sự cảm thấy thế.
  • 5:10 - 5:13
    Tôi có thể cảm nhận
    gió ập vào mặt,
  • 5:13 - 5:16
    nhịp tim đập nhanh,
  • 5:16 - 5:21
    như thể điều đó đang xảy ra
    trong khoảnh khắc ấy.
  • 5:21 - 5:27
    Và đó là lúc mở ra một chương mới
    của cuộc đời tôi
  • 5:27 - 5:31
    Bốn tháng sau,
    tôi quay lại với chiếc ván trượt tuyết,
  • 5:31 - 5:33
    mặc dù mọi việc
    không như tôi mong muốn:
  • 5:33 - 5:36
    Đầu gối và mắt cá chân của tôi
    không gập lại được
  • 5:36 - 5:41
    tôi đã làm tất cả những người
    trên cáp treo hoảng hồn --
  • 5:41 - 5:45
    khi tôi ngã và chân tôi,
  • 5:45 - 5:47
    vẫn còn dính vào
    chiếc ván trượt tuyết
  • 5:47 - 5:51
    (Cười)
  • 5:51 - 5:54
    rồi nó tiếp tục văng xuống núi --
  • 5:54 - 5:57
    trong khi tôi thì vẫn
    ở yên vị ở trên đỉnh núi.
  • 5:57 - 5:59
    Tôi đã rất sốc,
  • 5:59 - 6:03
    như mọi người,
    và tôi rất nản lòng,
  • 6:03 - 6:07
    nhưng tôi biết rằng nếu tôi có thể tìm được
    một đôi bàn chân phù hợp
  • 6:07 - 6:09
    tôi có thể lại tiếp tục chơi.
  • 6:09 - 6:12
    Đây là khi tôi nhận ra rằng giới hạn
  • 6:12 - 6:16
    và chướng ngại
    chỉ có thể tạo nên hai thứ:
  • 6:16 - 6:19
    một, ngăn chặn chúng ta
  • 6:19 - 6:23
    hoặc hai, bắt buộc chúng ta phải sáng tạo.
  • 6:23 - 6:26
    Tôi đã nghiên cứu cả năm trời,
    mà vẫn không thể tìm ra được
  • 6:26 - 6:27
    loại chân giả nào phù hợp,
  • 6:27 - 6:30
    Không thể tìm được nguồn nào
    có thể giúp tôi.
  • 6:30 - 6:33
    Vì vậy, tôi quyết định
    tự mình làm lấy một đôi.
  • 6:33 - 6:36
    Người làm chân giả và tôi
    gắn các bộ phận một cách ngẫu nhiên
  • 6:36 - 6:39
    và tạo ra một đôi chân giả
    có thể dùng để trượt ván tuyết.
  • 6:39 - 6:41
    Như mọi người thấy,
  • 6:41 - 6:48
    những chiếc chốt gỉ,
    cao su, gỗ và ruy-băng hồng.
  • 6:48 - 6:51
    Và vâng, tôi còn có thể
    đổi màu móng chân nữa.
  • 6:51 - 6:53
    Đôi chân giả này
  • 6:53 - 6:57
    và món quà sinh nhật 21 tuổi tuyệt vời nhất
    mà tôi từng được nhận
  • 6:57 - 6:59
    một quả thận mới từ bố tôi
  • 6:59 - 7:03
    đã cho phép tôi
    theo đuổi lại giấc mơ của mình.
  • 7:03 - 7:04
    Tôi bắt đầu trượt ván tuyết.
  • 7:04 - 7:06
    quay lại làm việc,
    và tiếp tục đi học.
  • 7:06 - 7:10
    Đến năm 2005, tôi đồng sáng lập
    một tổ chức phi lợi nhuận
  • 7:10 - 7:13
    cho thanh niên và
    những người trẻ tuổi tàn tật
  • 7:13 - 7:16
    để họ có thể tham gia vào
    những hoạt động thể thao.
  • 7:16 - 7:20
    Từ đó, tôi có cơ hội để tới Nam Phi
  • 7:20 - 7:23
    nơi mà tôi đã giúp
    hàng ngàn đứa trẻ đi giày
  • 7:23 - 7:25
    để chúng có thể tới trường.
  • 7:25 - 7:28
    Và chỉ mới Tháng Hai vừa qua,
  • 7:28 - 7:32
    tôi đã giành được
    2 huy chương vàng Thế Giới liên tiếp
  • 7:32 - 7:37
    (Vỗ tay)
  • 7:41 - 7:45
    điều đó giúp tôi giành được vị trí
    vận động viên trượt ván nữ
  • 7:45 - 7:48
    có khả năng thích nghi
    cao nhất trên thế giới.
  • 7:48 - 7:51
    11 năm trước, khi mất đi đôi chân,
  • 7:51 - 7:54
    tôi hoàn toàn không biết
    rồi điều gì sẽ tới.
  • 7:54 - 7:56
    Nhưng nếu bạn hỏi tôi hôm nay
  • 7:56 - 7:58
    rằng tôi có muốn thay đổi
    hoàn cảnh của mình hay không,
  • 7:58 - 8:01
    tôi sẽ nói không.
  • 8:01 - 8:03
    Bởi vì đôi chân
    không làm tôi què quặt,
  • 8:03 - 8:06
    nó đã mang đến cho tôi
    có thêm nhiều khả năng.
  • 8:06 - 8:09
    bắt tôi phải dựa vào
    trí tưởng tượng
  • 8:09 - 8:12
    và tin tưởng vào những điều khả dĩ
  • 8:12 - 8:14
    và đó là lý do tôi tin rằng
  • 8:14 - 8:16
    trí tưởng tượng
    có thể là công cụ
  • 8:16 - 8:18
    để phá bỏ những rào cản
  • 8:18 - 8:21
    bởi vì trong tâm trí,
    chúng ta có thể làm được tất cả
  • 8:21 - 8:24
    chúng ta có thể
    trở thành bất cứ thứ gì.
  • 8:24 - 8:26
    Chính khi tin tưởng vào ước mơ
  • 8:26 - 8:29
    và đối mặt với sợ hãi
  • 8:29 - 8:34
    chúng ta có thể sống cuộc sống
    vượt qua mọi giới hạn.
  • 8:34 - 8:38
    Và tuy rằng chủ đề hôm nay là
    sự đổi mới không biên giới,
  • 8:38 - 8:41
    Tôi phải nói rằng
    trong cuộc đời mình,
  • 8:41 - 8:43
    sự đổi mới chỉ có thể xảy ra
  • 8:43 - 8:47
    nhờ những biên giới của chính tôi.
  • 8:47 - 8:51
    Tôi đã học được rằng
    biên giới là nơi thực tế kết thúc
  • 8:51 - 8:54
    nhưng cũng là nơi sức sáng tạo
  • 8:54 - 8:57
    và câu chuyện bắt đầu.
  • 8:57 - 9:00
    Điều mà tôi muốn
    thử thách các bạn ngày hôm nay
  • 9:00 - 9:04
    là thay vì chỉ nhìn vào
    những chướng ngại và sự hạn chế
  • 9:04 - 9:07
    như thứ gì đó rất tiêu cực và tồi tệ,
  • 9:07 - 9:10
    chúng ta có thể bắt đầu nghĩ đến nó
    như những phúc lành,
  • 9:10 - 9:16
    những món quà tuyệt vời
    thắp lên sự sáng tạo
  • 9:16 - 9:21
    và giúp ta tiến xa hơn
    vượt ra khỏi những gì ta nghĩ mình có thể.
  • 9:21 - 9:25
    Đây không phải là
    phá bỏ những biên giới
  • 9:25 - 9:28
    mà là ra khơi cùng với chúng
  • 9:28 - 9:31
    và nhìn ngắm những miền đất kì diệu
  • 9:31 - 9:33
    mà chúng có thể mang ta tới.
  • 9:33 - 9:35
    Cảm ơn.
    (Vỗ tay)
Title:
Vượt lên những giới hạn: Amy Purdy tại TEDxOrangeCoast
Description:

Amy Purdy nói về sức mạnh của trí tưởng tượng. Cô giải thích rằng cuộc sống không được định đoạt bởi những gì đã xảy ra, mà bởi chính sự lựa chọn của chúng ta. Trí tưởng tượng cho phép xóa bỏ những rào cản, vượt lên những chướng ngại, từ đó sáng tạo và không ngừng phát triển.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
09:37

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions