Return to Video

Vind een doel om voor te sterven | Pete Bethune | TEDxAuckland

  • 0:13 - 0:14
    Een aantal jaren geleden
  • 0:14 - 0:17
    sprak een vriend deze woorden tegen me.
  • 0:17 - 0:19
    Hij zei: "Je hebt niet geleefd
  • 0:19 - 0:22
    tot je iets hebt gevonden
    om voor te sterven."
  • 0:22 - 0:24
    Ik lachte er toen maar om.
  • 0:24 - 0:28
    Nu, tien jaar later,
    ben ik het met hem eens.
  • 0:28 - 0:29
    En ik neem jullie mee op de reis
  • 0:29 - 0:32
    die me tot die conclusie heeft geleid.
  • 0:32 - 0:35
    Waar het om draait,
    is om een doel te hebben:
  • 0:35 - 0:37
    is er iets waar je helemaal
    aan bent toegewijd,
  • 0:37 - 0:41
    iets dat groter is dan jezelf of je gezin?
  • 0:41 - 0:45
    Voor mij was biobrandstof
    het eerste waar ik me voor inzette.
  • 0:45 - 0:47
    Deze boot lieten we te water in 2006.
  • 0:47 - 0:48
    De Earthrace.
  • 0:48 - 0:52
    Ze was gebouwd om biobrandstof
    te promoten als alternatief voor benzine.
  • 0:52 - 0:56
    Ze liep op 100% biobrandstof
    gemaakt van afgewerkte bakolie.
  • 0:56 - 1:01
    In vier jaar werd ze de meest
    gefotografeerde boot op aarde.
  • 1:01 - 1:04
    Op een wereldwijde haventour
    deden we 186 steden aan
  • 1:04 - 1:06
    en kregen een kwart miljoen
    mensen aan dek.
  • 1:06 - 1:07
    En in 2008
  • 1:07 - 1:10
    vestigden we een nieuw wereldrecord
    voor een tocht rond de wereld.
  • 1:10 - 1:15
    Het project was cruciaal
    voor de nieuw ontdekte biobrandstoffen.
  • 1:15 - 1:19
    Ik was deze reis dan wel begonnen
    met een passie voor biobrandstoffen,
  • 1:19 - 1:22
    maar na verloop van tijd
    was die passie wel vervaagd.
  • 1:22 - 1:25
    Palmolie werd meer en meer gebruikt
    om biobrandstof mee te maken
  • 1:25 - 1:29
    en daar had ik zo mijn bedenkingen bij.
  • 1:29 - 1:32
    Dus in 2009 kwam ik terug
    naar Nieuw-Zeeland
  • 1:32 - 1:36
    en het idee van een relaxte baan
    van 9 tot 5 om mijn gezin de onderhouden
  • 1:36 - 1:37
    stond me wel aan.
  • 1:38 - 1:41
    Toch bleef achterin mijn hoofd
    iets me lastig vallen.
  • 1:42 - 1:44
    Earthrace had me de ogen geopend
  • 1:44 - 1:46
    voor het talent wat ik had
    om dingen voor elkaar te krijgen.
  • 1:47 - 1:50
    Ik was echt goed geworden
    in het leiden van teams.
  • 1:50 - 1:53
    Ik zou die aanleg kunnen gebruiken
    om bedrijven effectiever te runnen,
  • 1:53 - 1:56
    maar zou de wereld
    daar echt beter van worden?
  • 1:57 - 1:58
    Waarschijnlijk niet.
  • 1:59 - 2:01
    Ik zou wellicht weer wat geld
    te verteren hebben,
  • 2:01 - 2:03
    zou succesvol zijn
    op de gebruikelijke manier:
  • 2:03 - 2:06
    een groter huis, auto, boot,
    reisjes naar het buitenland.
  • 2:06 - 2:11
    Al die dingen die ik ooit had gehad,
    kon ik weer hebben, maar dan meer.
  • 2:11 - 2:15
    Maar ik had daar eigenlijk
    alle interesse in verloren.
  • 2:15 - 2:19
    Wat ik echt wou doen --
    en ik weet hoe oubollig het klinkt --
  • 2:19 - 2:22
    was de wereld verbeteren.
  • 2:23 - 2:24
    Van het werken op de Earthrace
  • 2:24 - 2:26
    wist ik hoe goed het voelde
  • 2:26 - 2:29
    om je dromen te volgen
    en voor iets te vechten.
  • 2:30 - 2:32
    Om ergens voor te vechten
    en iets gedaan te krijgen
  • 2:32 - 2:37
    was aantrekkelijker geworden
    dan consumptie, bezit en reizen.
  • 2:38 - 2:41
    Het enige wat ik misschien miste
    van mijn oude leven,
  • 2:42 - 2:44
    was meer tijd met mijn dochters.
  • 2:44 - 2:48
    En ik dacht dat te kunnen combineren
    met het volgen van mijn dromen.
  • 2:49 - 2:52
    In de drie jaar dat ik
    kapitein was op de Earthrace
  • 2:52 - 2:54
    deed ik dat in eerste instantie
    voor biobrandstoffen.
  • 2:55 - 2:57
    Maar terwijl die passie vervaagde,
  • 2:57 - 3:00
    ging ik me steeds meer ergeren
    over problemen met het mariene milieu.
  • 3:00 - 3:02
    Een daarvan was
    de Japanse walvisvangst.
  • 3:02 - 3:04
    Dus in 2009,
  • 3:04 - 3:06
    toen ik voor iets nieuws moest kiezen,
  • 3:06 - 3:08
    besloot ik het op te nemen
    tegen de Japanse walvisvloot.
  • 3:08 - 3:11
    Sea Shepherd deed mee,
    we schilderden de boot zwart
  • 3:11 - 3:14
    en een paar maanden later zaten we
    bij Antarctica achter de Japanners aan.
  • 3:14 - 3:16
    Wat kon er mis gaan?
  • 3:17 - 3:19
    We deden ons best hun werk te verstoren.
  • 3:19 - 3:22
    En toen gebeurde
    op 6 januari 2010 het volgende:
  • 3:22 - 3:26
    het Japanse schip Shōnan Maru 2
    kliefde ons doormidden --
  • 3:26 - 3:29
    800 versus 18 ton, dat was voorspelbaar --
  • 3:30 - 3:35
    en mijn droom om de Japanse
    walvisvangst te stoppen lag in duigen.
  • 3:35 - 3:38
    Maar vergeet niet dat we
    twee doelen hadden gesteld.
  • 3:38 - 3:40
    Een ervan was om
    de walvisvangst te verstoren --
  • 3:40 - 3:43
    en ons vermogen daartoe
    was nu wel wat aangetast --
  • 3:43 - 3:45
    maar het tweede was
    media-aandacht trekken
  • 3:45 - 3:48
    en de media zaten er nu bovenop.
  • 3:48 - 3:52
    In Japan was het helaas
    volstrekt nog geen nieuws.
  • 3:52 - 3:53
    En het was mij duidelijk
  • 3:53 - 3:55
    dat de strijd zich
    naar Japan moest verplaatsen
  • 3:55 - 3:58
    voor ze er zonder media-aandacht
    vanaf zouden komen.
  • 3:58 - 4:00
    Een maand later lukte het ons.
  • 4:00 - 4:02
    Met zijn drieën op een jet-ski:
  • 4:02 - 4:04
    mijn technicus voorop, ik in het midden
  • 4:04 - 4:07
    en onze cameraman deed
    het achterop in zijn broek.
  • 4:07 - 4:10
    Al stuiterend ontwijken we ijsrotsen
    op weg naar de Shōnan Maru
  • 4:10 - 4:12
    en we klappen tegen de zijkant.
  • 4:12 - 4:14
    Ik klauter naar boven,
    maar er komt een golf en ik lig eraf.
  • 4:14 - 4:17
    Een paar minuten later
    pikken ze me weer op.
  • 4:17 - 4:19
    Het begint erom te spannen.
  • 4:19 - 4:21
    Tweede poging. Klappen weer tegen de boot.
  • 4:21 - 4:24
    Er zijn stalen afweerpinnen
    die we moeten ontwijken.
  • 4:24 - 4:26
    Maar goed, tweede poging,
    klauter weer omhoog
  • 4:26 - 4:28
    en er komt weer een golf.
  • 4:28 - 4:29
    Hij kwam tot hier
  • 4:29 - 4:32
    en het scheelde millimeters
    of ik had er weer afgelegen,
  • 4:32 - 4:35
    maar ik had de mazzel
    dat ik me kon vastklampen.
  • 4:35 - 4:36
    Ik knipte het net door,
  • 4:36 - 4:38
    sprong aan boord,
  • 4:38 - 4:40
    hurkte neer
  • 4:40 - 4:42
    en ik wist dat we historie schreven.
  • 4:42 - 4:44
    Het was een onbeschrijflijk gevoel.
  • 4:44 - 4:46
    Ik zeg over de radio tegen mijn technicus:
  • 4:46 - 4:48
    "De Kiwi is geland."
  • 4:48 - 4:51
    (Gelach)
  • 4:52 - 4:53
    We wisten dat toen nog niet,
  • 4:53 - 4:57
    maar ons succes zou het protest
    tegen de walvisvangst veranderen.
  • 4:57 - 5:01
    Zoals verwacht werd ik vervolgens
    gearresteerd en naar Japan gebracht.
  • 5:01 - 5:03
    En voor het eerst
  • 5:03 - 5:06
    begonnen de Japanse media
    het over de walvisvaart te hebben.
  • 5:06 - 5:09
    Toen ik aankwam in Tokio,
    cirkelden er acht helicopters rond
  • 5:09 - 5:13
    om een glimp op te vangen
    van die slechte man uit Nieuw-Zeeland.
  • 5:13 - 5:16
    Er kwamen 47 journalisten
    naar de gevangenis om me te interviewen.
  • 5:17 - 5:18
    Tegelijkertijd
  • 5:18 - 5:21
    voerden ngo's in de hele wereld
    slimme campagnes
  • 5:21 - 5:24
    die lieten zien hoe achterbaks
    de Japanse walvisvangst was
  • 5:24 - 5:27
    en hoe belachelijk mijn vervolging.
  • 5:27 - 5:31
    Er vonden een aantal protesten plaats
    en de grootste ervan in Australië.
  • 5:31 - 5:32
    En uiteindelijk
  • 5:32 - 5:34
    ging de Australische regering overstag.
  • 5:34 - 5:38
    Ik weet nog goed dat een journalist
    me in de gevangenis kwam opzoeken
  • 5:38 - 5:41
    en een persverklaring
    tegen het glas drukte.
  • 5:41 - 5:43
    Ik begon het te lezen
  • 5:43 - 5:46
    en barstte in snikken uit.
  • 5:47 - 5:48
    Australië had plannen aangekondigd
  • 5:48 - 5:52
    om Japan voor het Internationaal
    Gerechtshof te dagen
  • 5:52 - 5:53
    over de walvisvangst
  • 5:53 - 5:58
    en ik wist dat dit een kans was
    om hun walvisvangst te stoppen.
  • 5:58 - 6:00
    Vier jaar later bepaalde
    het hoogste gerecht in de wereld
  • 6:00 - 6:04
    dat hun walvisvangst noch legaal
    noch wetenschappelijk was
  • 6:04 - 6:06
    en gebood hen te stoppen.
  • 6:06 - 6:10
    Natuurbeschermers over de hele wereld --
    waaronder ik -- werden allemaal dronken
  • 6:10 - 6:12
    en hadden de volgende dag
    een flinke kater.
  • 6:12 - 6:15
    Je zou kunnen zeggen
    dat we wat voorbarig waren.
  • 6:15 - 6:18
    Een paar jaar later
    pakte Japan de walvisvangst weer op,
  • 6:18 - 6:24
    maar nu zijn het er 333
    in plaats van de 1000 van vroeger.
  • 6:24 - 6:29
    Nou claim ik niet dat ik eigenhandig
    die overwinning tot stand bracht --
  • 6:29 - 6:31
    daar speelden vele mensen een rol in --
  • 6:31 - 6:32
    maar op een bepaalde manier
  • 6:32 - 6:36
    waren het mijn opsluiting
    en het verlies van de boot
  • 6:36 - 6:38
    die mensen tot actie inspireerden.
  • 6:38 - 6:43
    Ik ben supertrots op mijn rol
    in het redden van walvissen op Antarctica.
  • 6:44 - 6:46
    Maar terug naar Japan.
  • 6:46 - 6:49
    Ik kwam uiteindelijk vrij,
    maar ik betaalde een zware tol:
  • 6:49 - 6:52
    vijf maanden in een
    maximale-security-afdeling.
  • 6:52 - 6:54
    Dat was heel moeilijk
  • 6:54 - 6:56
    en ik het heeft me veranderd --
  • 6:56 - 6:58
    en niet per se beter.
  • 6:59 - 7:02
    Ik had een behoorlijk deel
    van mijn leven ingeleverd,
  • 7:02 - 7:04
    mijn boot was weg en ik was platzak.
  • 7:05 - 7:09
    Toen ik thuiskwam kon ik
    weer helemaal opnieuw beginnen.
  • 7:09 - 7:11
    Ondanks alles dat er gebeurd was,
  • 7:11 - 7:13
    was het idee om weer van 9 tot 5 te werken
  • 7:13 - 7:15
    niet acceptabel.
  • 7:16 - 7:18
    Ik vergelijk het met 'The Matrix'.
  • 7:18 - 7:20
    (Gelach)
  • 7:20 - 7:22
    Je hebt een rode en een blauwe pil.
  • 7:22 - 7:24
    Maar de rode pil is eenrichtingsverkeer.
  • 7:24 - 7:27
    Als je eenmaal hebt gewerkt
    aan dingen waar je echt in gelooft,
  • 7:27 - 7:30
    is het moeilijk weer gewoon
    de kost te gaan verdienen.
  • 7:30 - 7:33
    Ik bleef me inzetten
    voor mariene natuurbescherming
  • 7:33 - 7:36
    en ik was erop gebrand
    dat te blijven doen.
  • 7:36 - 7:39
    Iets wat me nog wel wel
    parten speelde, natuurlijk,
  • 7:39 - 7:41
    was geld -- of geen geld eigenlijk.
  • 7:41 - 7:43
    Toen ik in de gevangenis zat,
  • 7:43 - 7:46
    had ik een snood plan uitgebroed
    om niet alleen aan geld te komen
  • 7:46 - 7:49
    maar ook ons werk een boost te geven.
  • 7:49 - 7:52
    Ik wilde voormalig
    militair personeel gaan inhuren
  • 7:52 - 7:54
    en dat financieren
    met een nieuw tv-programma.
  • 7:54 - 7:56
    Krachtpatsers, bakken met geld --
  • 7:56 - 7:59
    dingen op zijn kop zetten,
    maar wel goed werk doen.
  • 7:59 - 8:02
    En het tv-programma
    zou ons een platform geven
  • 8:02 - 8:05
    om de dingen onder het licht
    te brengen die ik belangrijk vond.
  • 8:05 - 8:07
    Opmerkelijk genoeg lukte het ons.
  • 8:07 - 8:10
    Dit is het team dat ik meenam
    naar Centraal Amerika:
  • 8:10 - 8:14
    voormalige mariniers,
    US Navy SEALs, US Army Rangers
  • 8:14 - 8:16
    en ook nog een
    parachutist uit Nieuw-Zeeland.
  • 8:16 - 8:19
    Een groep met vakmensen
    die graag een bijdrage wilde leveren.
  • 8:19 - 8:21
    Nou wonnen we niet alle veldslagen;
  • 8:21 - 8:23
    nee, we verloren er meer dan we wonnen.
  • 8:24 - 8:27
    Het ging niet altijd goed,
    maar hadden wel een aantal successen.
  • 8:27 - 8:31
    Dit schip betrapten we op het illegaal
    vissen in een reservaat in Guanacaste.
  • 8:31 - 8:35
    De kapitein bleek de voorzitter te zijn
    van de lokale vissersvakbond.
  • 8:35 - 8:38
    Deze zeven haaienvinnenboten
    betrapten op we één en dezelfde nacht
  • 8:38 - 8:41
    in het Cocos Island Marine Reserve.
  • 8:41 - 8:44
    Een Vietnamese boot die we betrapten
    op illegaal speervissen in Palawan
  • 8:44 - 8:46
    met meer dan 15 ton vis aan boord,
  • 8:47 - 8:48
    veel ervan bedreigde soorten.
  • 8:48 - 8:52
    Een verboden Deense zegenvisser
    illegaal vissend in gemeentelijke wateren.
  • 8:52 - 8:54
    We betrapten cyanidevissers,
  • 8:54 - 8:56
    dynamietvissers,
  • 8:56 - 8:59
    mensen die zelfs
    op roze dolfijnen jaagden.
  • 8:59 - 9:01
    Daar achterop ligt een roze dolfijn
  • 9:01 - 9:04
    en voorop zitten ze
    dolfijnenvlees te roken.
  • 9:04 - 9:07
    In Namibië filmden we
    het gruwelijke zeehondenknuppelen.
  • 9:07 - 9:10
    Dit is de eerste missie
    die ons team ooit uitvoerde.
  • 9:10 - 9:11
    We redden zelfs een dolfijn
  • 9:11 - 9:14
    die illegaal werd gehouden
    in een heel klein zwembadje.
  • 9:14 - 9:18
    Als het gaat om maritiem natuurbehoud
    had mijn team zijn effect gehad.
  • 9:18 - 9:19
    We arresteerden veel mensen,
  • 9:19 - 9:21
    brachten veel dingen aan het licht
  • 9:21 - 9:24
    en ons tv-programma
    werd in 90 landen uitgezonden.
  • 9:24 - 9:27
    Nou had ik met alle plezier
    die maritieme missies willen blijven doen
  • 9:27 - 9:29
    zolang als ik leef,
  • 9:29 - 9:31
    maar dat veranderde toen ik
    van een vriend een e-mail kreeg
  • 9:31 - 9:34
    met de onschuldig ogende titel 'Biomassa'.
  • 9:35 - 9:37
    Sta mij toe even technisch te worden.
  • 9:37 - 9:41
    Biomassa is de totale massa
    van iets organisch.
  • 9:41 - 9:43
    De biomassa van de mensheid
    is bijvoorbeeld
  • 9:43 - 9:46
    7,6 miljard mensen keer 69 kilo --
  • 9:46 - 9:49
    de gemiddelde massa van een mens --
  • 9:49 - 9:51
    524 miljoen ton.
  • 9:52 - 9:54
    Nu claimde deze e-mail
  • 9:54 - 9:59
    dat de biomassa van landdieren
    in vrije val was -- wilde landdieren.
  • 9:59 - 10:01
    Ze noemde me cijfers
    waar ik mijn twijfels bij had.
  • 10:01 - 10:04
    Ik besloot er echter
    wel eens in te duiken.
  • 10:04 - 10:05
    Dat deden we zo.
  • 10:05 - 10:08
    We telden bij elkaar op
    de biomassa van alle wilde landdieren,
  • 10:08 - 10:12
    waaronder zoogdieren,
    vogels, reptielen, amfibieën --
  • 10:12 - 10:15
    20.000 soorten in totaal.
  • 10:15 - 10:17
    Vervolgens berekenden we
    de biomassa van de mens
  • 10:17 - 10:19
    en zijn 12 gedomesticeerde dieren,
  • 10:19 - 10:21
    te weten vee, honden, katten, etc.
  • 10:22 - 10:26
    Toen zetten we die twee naast elkaar
    en hier wordt het interessant.
  • 10:26 - 10:27
    Ik had zoiets verwacht:
  • 10:27 - 10:33
    wilde dieren die ongeveer 75% uitmaken
    van de totale biomassa van landdieren.
  • 10:33 - 10:36
    Triest genoeg zag het plaatje
    er niet zo uit.
  • 10:36 - 10:40
    De werkelijkheid was
    zowel onverwacht als ontstellend.
  • 10:40 - 10:42
    Drie procent ...
  • 10:42 - 10:46
    De biomassa van 20.000
    wilde soorten op land
  • 10:46 - 10:50
    is nu slechts drie procent van het totaal.
  • 10:50 - 10:52
    En het gaat verder omlaag.
  • 10:52 - 10:57
    De mens en zijn 12 gedomesticeerde dieren
    zijn goed voor die andere 97%.
  • 10:58 - 11:00
    De redenen zijn complex:
  • 11:00 - 11:01
    verlies van woongebied, stropers,
  • 11:01 - 11:04
    ontbossing, klimaatverandering,
    mijnbouw, vervuiling --
  • 11:04 - 11:07
    er zijn zoveel dingen
    van invloed op de landfauna.
  • 11:07 - 11:10
    Wij waren bezig geweest
    met mariene missies,
  • 11:10 - 11:11
    maar ondertussen
  • 11:11 - 11:13
    stonden wilde landdieren
    onder nog meer dreiging.
  • 11:13 - 11:16
    We besloten ons daarmee te gaan bemoeien.
  • 11:16 - 11:19
    Het idee van missies op land
    was zeer aantrekkelijk.
  • 11:19 - 11:21
    We hadden zoveel
    klappen gehad in onze boten;
  • 11:21 - 11:22
    maritieme missies zijn zwaar werk.
  • 11:22 - 11:24
    Het idee om in de jungle te zijn --
  • 11:24 - 11:28
    we hadden visioenen van piña coladas
    en wiegende hangmatten.
  • 11:28 - 11:30
    We begonnen met de missies
  • 11:30 - 11:32
    en het was moerassen,
    muggen en bloedzuigers,
  • 11:32 - 11:36
    dus de glans was al snel
    van die junglemissies af,
  • 11:36 - 11:40
    maar wat er niet afging was de voldoening.
  • 11:40 - 11:42
    We pakten een hoop criminelen,
  • 11:42 - 11:43
    brachten veel zaken aan het licht
  • 11:43 - 11:46
    en redden veel dieren.
  • 11:46 - 11:48
    Hier zijn een paar van onze successen.
  • 11:48 - 11:51
    We ontmantelden
    een paar illegale kapoperaties.
  • 11:51 - 11:54
    Deze was in het Sembilang
    National Park in Indonesië;
  • 11:54 - 11:58
    deze in het Danku
    wildreservaat op Sumatra.
  • 11:58 - 12:00
    We wisten twee illegale
    goudmijnen te sluiten
  • 12:00 - 12:02
    in Corcovado National Park.
  • 12:03 - 12:06
    We rolden twee bendes op
    die bedreigde soorten smokkelden.
  • 12:06 - 12:09
    Deze smokkelde bedreigde bosschildpadden
  • 12:09 - 12:11
    vanuit de Filipijnen naar China.
  • 12:11 - 12:15
    De tweede smokkelde schubdieren --
    wat een opmerkelijk wezentje.
  • 12:15 - 12:18
    Deze jongen is een van de gelukkige
    die we konden redden.
  • 12:18 - 12:21
    Het ook werken voor landdieren
    gaf diversiteit aan ons tv-programma
  • 12:21 - 12:26
    en een van de spannendste afleveringen
    kwam uit die junglemissies.
  • 12:26 - 12:29
    Ik ben net terug van werk in de Amazone
  • 12:29 - 12:31
    over huisdierenhandel.
  • 12:31 - 12:35
    Bijna elk dier in de Amazone
    kun je ondertussen bestellen.
  • 12:35 - 12:37
    Apen, slangen, poema, jaguar.
  • 12:37 - 12:39
    Het is allemaal te koop --
  • 12:39 - 12:41
    dood of levend.
  • 12:41 - 12:43
    We vingen onlangs deze gast
  • 12:43 - 12:46
    die een bedreigde rode aap had geschoten.
  • 12:46 - 12:49
    Hier wordt ze klaargemaakt
    voor het diner van meneer.
  • 12:50 - 12:54
    En vastgemaakt aan een tak
    direct boven de kookpot
  • 12:54 - 12:55
    zat haar jong,
  • 12:55 - 12:58
    dat iemands huisdier zou gaan worden.
  • 12:58 - 13:02
    Dit beeld, daar ging ik echt stuk van.
  • 13:02 - 13:06
    Triest genoeg is deze stroper
    er een van duizenden
  • 13:06 - 13:10
    die de jungle plunderen voor 'huisdieren'.
  • 13:10 - 13:13
    Zoals alle wilde gebieden tegenwoordig
  • 13:13 - 13:16
    wordt het Amazonegebied belaagd
  • 13:16 - 13:20
    en het bloedt wilde dieren
    om aan de internationale vraag te voldoen.
  • 13:21 - 13:23
    Hoewel ik een hekel heb aan stropers,
  • 13:23 - 13:26
    ligt het feitelijke probleem
    in de aanvoerketen
  • 13:26 - 13:31
    die de lucratieve handel
    tussen jager en koper mogelijk maakt.
  • 13:31 - 13:34
    Neem de vraag weg
    of verstoor de aanvoerroute
  • 13:34 - 13:36
    en het stropen stopt meestal.
  • 13:36 - 13:37
    Met dit in gedachten
  • 13:37 - 13:39
    begon ons team bij de stroper
  • 13:39 - 13:42
    en werkte van daaruit de aanvoerketen af.
  • 13:42 - 13:45
    We vonden boten die de dieren vervoerden
    van de jungles naar lokale steden.
  • 13:45 - 13:49
    Hier zie je hoe twee bedreigde
    rode apen worden vervoerd.
  • 13:49 - 13:51
    We vonden tussenpersonen --
  • 13:51 - 13:53
    meestal waren het vrouwen --
  • 13:53 - 13:56
    die de dieren kopen
    en ze verder verhandelen:
  • 13:56 - 13:59
    goedkope soorten voor lokale verkoop,
    soms dood, soms levend;
  • 13:59 - 14:03
    dure soorten gaan verder
    de rivier af, meestal levend.
  • 14:03 - 14:05
    We volgende de aanvoerketen verder
  • 14:05 - 14:08
    en het spoor leidde
    naar Macapá in Brazilië.
  • 14:08 - 14:11
    Als ik wilde dieren
    het Amazonegebied uitsmokkel,
  • 14:11 - 14:14
    dan doe ik dat altijd via deze plaats.
  • 14:14 - 14:16
    Ik was er tien dagen geleden.
  • 14:16 - 14:21
    Kort na mijn aankomst werd ik door
    twee mannen aangevallen met een mes
  • 14:21 - 14:25
    en het scheelde niet veel
    of mijn keel was afgesneden.
  • 14:25 - 14:27
    De wond in mijn borst is nu geheeld,
  • 14:27 - 14:31
    maar het beeld van die eerste vent
    met dat mes achtervolgt me.
  • 14:34 - 14:39
    Het is niet de eerste keer
    dat er mogelijk iemand zou omkomen.
  • 14:39 - 14:43
    We werden twee keer beschoten
    toen we achter gouddelvers aanzaten
  • 14:43 - 14:45
    en ook meerdere keren
  • 14:45 - 14:48
    door illegale boten
    waar we achteraan zaten --
  • 14:48 - 14:50
    de laatste in de Filipijnen.
  • 14:50 - 14:55
    Ik ben zo bang ooit terug te komen
    met een van mijn mannen in een lijkzak.
  • 14:56 - 14:59
    En telkens als ik afscheid neem
    van mijn dochters
  • 14:59 - 15:02
    en weer een project ga doen,
  • 15:02 - 15:06
    ben ik bang dat het misschien
    de laatste keer is dat ik ze zie.
  • 15:07 - 15:11
    Onze missies brengen ons nu eenmaal
    naar gevaarlijke plaatsen,
  • 15:11 - 15:13
    waar we het opnemen tegen criminele bendes
  • 15:13 - 15:17
    die moreel failliet zijn
    en veel geld hebben.
  • 15:17 - 15:19
    Ik klaag daar niet over.
  • 15:19 - 15:21
    ik wil alleen benadrukken
  • 15:21 - 15:25
    dat mijn team en ik
    hiervoor verkiezen te vechten
  • 15:25 - 15:27
    en we kennen de risico's.
  • 15:28 - 15:31
    Je hebt niet geleefd, voor je bereid bent
    ergens voor te sterven.
  • 15:31 - 15:35
    Ik weet waarvoor ik dat wil doen:
    voor wilde dieren.
  • 15:35 - 15:38
    Ik weet dat daar op een dag
    mijn leven aan kan verliezen
  • 15:38 - 15:39
    en dat accepteer ik.
  • 15:40 - 15:43
    Mijn leven heeft nu echt een doel.
  • 15:43 - 15:48
    Ik red dolfijnen, walvissen,
    schubdieren, schildpadden;
  • 15:48 - 15:51
    ik patrouilleer in 's werelds
    meest afgelegen jungles;
  • 15:52 - 15:55
    de afgelopen maanden ging ik
    de Amazonerivier op en af.
  • 15:55 - 15:57
    Weet je, dat mes vond ik niet geweldig,
  • 15:57 - 15:59
    maar de rest was wel waanzinnig.
  • 16:00 - 16:02
    Ik zou met niemand anders willen ruilen.
  • 16:02 - 16:05
    Ik kan me ergens voor inzetten
  • 16:05 - 16:10
    en ik maak de wereld
    een heel klein beetje beter.
  • 16:11 - 16:12
    Stel jezelf die vraag eens:
  • 16:12 - 16:15
    als je morgen overlijdt,
  • 16:15 - 16:16
    kun je dan oprecht zeggen
  • 16:16 - 16:20
    dat de wereld beter is geworden
    omdat jij er was?
  • 16:21 - 16:23
    Als je jouw doel niet gevonden hebt,
  • 16:23 - 16:26
    dan is het antwoord waarschijnlijk 'nee'
  • 16:26 - 16:28
    en daarmee doe je jezelf tekort.
  • 16:28 - 16:32
    Ik zeg niet dat je je leven moet riskeren
    of je loopbaan moet opgeven;
  • 16:32 - 16:34
    ik zeg niet dat je
    voor dieren moet vechten
  • 16:34 - 16:37
    of je bezittingen moet opgeven;
  • 16:37 - 16:41
    maar ik zeg wel dat als je
    een doel vindt waar je in gelooft
  • 16:41 - 16:43
    en je geeft je daar volledig aan,
  • 16:43 - 16:46
    dat je dan een rijker leven leidt
  • 16:47 - 16:51
    en misschien de wereld
    een stukje beter maakt.
  • 16:54 - 16:57
    (Applaus)(Gejuich)
Title:
Vind een doel om voor te sterven | Pete Bethune | TEDxAuckland
Description:

Tien dagen voordat hij deze talk gaf, werd natuurbeschermer Pete Bethune met een mes in de borst gestoken terwijl hij smokkelaars van wilde dieren achterna zat. In een emotionele speech vertelt Pete ons dat we allemaal buitengewone en betekenisvolle levens kunnen leven, maar dat de sleutel daartoe is om een doel te hebben waarvoor je bereid bent te sterven. Van het maandenlang gevangen zitten voor het bevechten van Japanse walvisvaarders tot het redden van bedreigde rode apen, het verhaal van Pete zal je boeien en inspireren.

Pete Bethune is een extreem natuurbeschermer. Hij is de stichter van Earthrace Conservation en is wereldrecordhouder voor het vier keer rond de wereld varen met zijn boot de Earthrace. Tijdens zijn missies is er op hem geschoten, er is over hem heen gevaren, zat hij gevangen in Libië en Japan en werd hij vastgehouden in een Guatemaals militair kamp.

Als producer van zijn tv-programma ‘The Operatives’ leidt Pete een a team voormalige militairen dat het opneemt tegen stropers van wilde dieren, smokkelaars en illegale vissers in Afrika, Azië en Centraal Amerika. Hij werkt ook nauw samen met teams van overheden, die hij traint in kustbewaking en het uitschakelen van vijandige schepen. In de kern is Peter een kapitein met een hart voor natuurbescherming.

Deze talk werd gehouden op een TEDx-evenement, in de stijl van de TED-conferenties, maar onafhankelijk georganiseerd door een lokaal team. Meer informatie hierover op http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:27

Dutch subtitles

Revisions