Fiecare ascunde ceva. Haideţi să ne găsim curajul de a ne deschide
-
0:01 - 0:02Vă voi vorbi în această seară
-
0:02 - 0:04despre dezvăluirea unui secret personal
-
0:04 - 0:05şi nu mă refer aici
-
0:05 - 0:08doar la secretul de a fi homosexual.
-
0:08 - 0:10Cred că toţi avem secretele noastre.
-
0:10 - 0:12Secretul tău neîmpărtăşit poate fi
să spui cuiva -
0:12 - 0:14pentru prima oară că o iubeşti,
-
0:14 - 0:16să spui cuiva că eşti însărcinată,
-
0:16 - 0:18sau să spui cuiva că ai cancer,
-
0:18 - 0:20sau orice alt gen de conversaţie dificilă
-
0:20 - 0:23pe care o avem de-a lungul vieţii.
-
0:23 - 0:26Un secret neîmpărtăşit înseamnă
să ai o conversaţie dificilă -
0:26 - 0:29şi, deşi subiectele pot varia
extraordinar de mult, -
0:29 - 0:31experienţa de a avea un secret personal
-
0:31 - 0:34şi de a-l dezvălui este universală.
-
0:34 - 0:40Ne îngrozește, îl urâm
şi trebuie să-l facem cunoscut. -
0:40 - 0:41Acum câţiva ani,
-
0:41 - 0:45lucram la South Side Walnut Cafe,
-
0:45 - 0:47un restaurant local.
-
0:47 - 0:50Cât am lucrat acolo,
am trecut prin faze intense -
0:50 - 0:54de lesbiană militantă:
-
0:54 - 0:55nu mă rădeam la subsuori,
-
0:55 - 0:59citam versurile lui AniDiFranco
de parcă ar fi fost vreun cântec bisericesc. -
0:59 - 1:01Şi, în funcţie de cât de tare îmi atârnau
pantalonii scurţi milităreşti -
1:01 - 1:04şi de cât de recent eram ras în cap,
-
1:04 - 1:05îmi era deseori aruncată întrebarea,
-
1:05 - 1:07de obicei din partea unui copil:
-
1:07 - 1:13„Ăăă, eşti băiat sau fată?”
-
1:13 - 1:15Şi urma o tăcere ciudată la masă.
-
1:15 - 1:18Îmi încleştam fălcile ceva mai strâns,
-
1:18 - 1:21ţineam ibricul cu cafea ceva mai răzbunător.
-
1:21 - 1:24Tatăl îşi răsfoia stângaci ziarul
-
1:24 - 1:26şi mama îi arunca o privire de gheaţă copilului.
-
1:26 - 1:28Dar nu răspundeam nimic
-
1:28 - 1:30şi fierbeam în mine.
-
1:30 - 1:32Ajunsesem până acolo că,
de fiecare dată când mergeam -
1:32 - 1:36la o masă cu un copil între 3 şi 10 ani,
eram pregătit să lupt. -
1:36 - 1:37(Râsete)
-
1:37 - 1:39Şi este un sentiment groaznic.
-
1:39 - 1:43Aşa că mi-am promis că
data următoare voi spune ceva. -
1:43 - 1:45O să port conversaţia aceea dificilă.
-
1:45 - 1:48Aşa că, în câteva săptămâni,
s-a întâmplat iar: -
1:48 - 1:51„Eşti băiat sau eşti fată?”
-
1:51 - 1:54A urmat tăcerea obişnuită,
dar de data asta eram pregătit, -
1:54 - 1:58şi eram gata să predau
un curs general despre femei -
1:58 - 2:00la masa respectivă. (Râsete)
-
2:00 - 2:03Aveam pregătite citate din Betty Friedan.
-
2:03 - 2:05Aveam citate din Gloria Steinem.
-
2:05 - 2:08Mă gândeam chiar să citez un pic
din „Monologurile vaginului”. -
2:08 - 2:11Aşa că am respirat adânc
şi m-am uitat în jos, -
2:11 - 2:16iar la mine se zgâia o fetiţă de patru ani
într-o rochie roz. -
2:16 - 2:18Nu era o provocare la un duel feminist,
-
2:18 - 2:20ci doar un copil cu o întrebare:
-
2:20 - 2:23„Eşti băiat sau eşti fată?”
-
2:23 - 2:24Deci am respirat iar adânc,
-
2:24 - 2:26m-am aşezat pe vine lângă ea
şi i-am spus: -
2:26 - 2:28„Hei, ştiu că e cam confuz.
-
2:28 - 2:30Părul mi-e scurt ca la băieţi
-
2:30 - 2:32şi port haine de băieţi, dar sunt fată.
-
2:32 - 2:34Ştii cum uneori îţi place să porţi o rochie roz
-
2:34 - 2:36şi alteori să porţi pijamale lejere?
-
2:36 - 2:40Ei, eu sunt genul de fată
căreia îi plac pijamalele legere.” -
2:40 - 2:42Iar copilul se uită fix în ochii mei,
-
2:42 - 2:44fără să clipească, şi spune:
-
2:44 - 2:46„Pijamalele mele preferate
sunt violet cu peştişori. -
2:46 - 2:48Îmi aduci o clătită, te rog?”
-
2:48 - 2:50(Râsete)
-
2:50 - 2:54Şi asta a fost tot. Doar
„O, în regulă. Eşti fată. -
2:54 - 2:56Ce zici de-o clătită?”
-
2:56 - 2:58A fost cea mai uşoară conversaţie dificilă
-
2:58 - 3:01pe care am avut-o vreodată.
-
3:01 - 3:04De ce? Pentru că Fata cu Clătita şi cu mine
-
3:04 - 3:07am fost sincere una cu cealaltă.
-
3:07 - 3:09Şi ca mulţi dintre noi,
-
3:09 - 3:11am trăit cu nişte secrete personale
în viaţa mea şi, da, -
3:11 - 3:14de cele mai multe ori,
sentimentele îmi erau diverse. -
3:14 - 3:16Dar în interior, în adâncul sufletului,
-
3:16 - 3:18nu-ţi dai seama exact ce simţi.
-
3:18 - 3:21Ştii doar cum e să trăieşti
cu un secret în cârcă. -
3:21 - 3:25Deci, pe bune, secretul meu nu este
mai diferit de al vostru, -
3:25 - 3:28al vostru sau al vostru.
-
3:28 - 3:30Desigur, o să vă dau 100 de motive
pentru care -
3:30 - 3:32dezvăluirea secretului meu a fost mai grea
decât a secretului vostru, -
3:32 - 3:34dar iată care-i treaba:
„Greu” nu e relativ. -
3:34 - 3:36Greu înseamnă greu.
-
3:36 - 3:40Cine-mi poate spune că
să explici cuiva că tocmai ai dat faliment -
3:40 - 3:42e mai greu decât să-i spui cuiva
că tocmai l-ai înşelat? -
3:42 - 3:45Cine-mi poate spune că
dezvăluirea homosexualităţii cuiva -
3:45 - 3:48e mai grea decât să-i spui
copilului tău de 5 ani că divorţezi? -
3:48 - 3:51Nu există „mai greu”, ci doar „greu”.
-
3:51 - 3:55Trebuie să încetăm să măsurăm
cât de greu ne e nouă faţă de alţii, -
3:55 - 3:57pentru a ne simţi mai bine sau mai rău
faţă de secretele noastre, -
3:57 - 4:01şi să ne compătimim pentru faptul că
la toţi ne e greu. -
4:01 - 4:05În unele momente din viață
toţi ascundem secrete -
4:05 - 4:07şi poate aşa ne simțim în siguranţă,
-
4:07 - 4:09sau cel puţin mai în siguranţă
decât dacă s-ar afla. -
4:09 - 4:11Dar sunt aici să vă spun,
-
4:11 - 4:13indiferent cât de bine
încerci să te protejezi, -
4:13 - 4:18să trăieşti cu un secret în cârcă
nu e un mod de trai. -
4:18 - 4:20Mulţumesc. (Aplauze)
-
4:20 - 4:24Imaginaţi-vă cum arătaţi acum 20 de ani.
-
4:24 - 4:29Cât despre mine, aveam părul prins în coadă,
o rochie fără bretele -
4:29 - 4:31şi pantofi cu toc înalt.
-
4:31 - 4:33Nu eram lesbiana militantă
-
4:33 - 4:37gata să lupte cu orice copil de 4 ani
care intra în cafenea. -
4:37 - 4:41Eram paralizată de frică, ghemuită într-un colţ
-
4:41 - 4:43cu secretul meu negru ca smoala,
-
4:43 - 4:45strângând în mână grenada homo.
-
4:45 - 4:49Să mişc vreun muşchi a fost
cel mai înfricoşător lucru -
4:49 - 4:51pe care l-am făcut vreodată.
-
4:51 - 4:53Familia mea, prietenii mei sau simpli străini -
-
4:53 - 4:55mi-am trăit toată viaţa
-
4:55 - 4:56încercând să nu dezamăgesc oamenii aceştia;
-
4:56 - 5:00iar acum întorceam lumea cu fundul în sus
-
5:00 - 5:02intenţionat.
-
5:02 - 5:04Ardeam paginile din scenariul
-
5:04 - 5:06pe care îl respectasem toţi atâta timp,
-
5:06 - 5:10dar dacă nu arunci acea grenadă,
te va ucide ea. -
5:10 - 5:11Una din cele mai memorabile
aruncături de grenadă -
5:11 - 5:14a fost la nunta surorii mele.
-
5:14 - 5:16(Râsete)
-
5:16 - 5:18Era pentru prima oară când
atât de mulţi din cei prezenţi -
5:18 - 5:21ştiau că sunt lesbi; făcându-mi
îndatoririle de domnişoară de onoare -
5:21 - 5:24în rochie neagră şi tocuri,
-
5:24 - 5:25mergeam printre mese
-
5:25 - 5:28şi am aterizat în final
la masa prietenilor părinţilor mei, -
5:28 - 5:31care mă ştiau de ani de zile.
-
5:31 - 5:34După o conversaţie superficială,
una din femei a strigat: -
5:34 - 5:36„Îmi place de Nathan Lane!”
-
5:36 - 5:39Şi a început bătălia pe homosexualitate.
-
5:39 - 5:41„Ash, ai fost vreodată în Castro?”
(cartier de homosexuali în San Francisco) -
5:41 - 5:44„Păi, da, de fapt, avem prieteni
în San Francisco.” -
5:44 - 5:46„N-am fost niciodată,
dar am auzit că e fabulos.” -
5:46 - 5:48„Ash, îl ştii pe stilistul meu, Antonio?
-
5:48 - 5:51E chiar bun şi nu a menţionat vreodată o iubită.”
-
5:51 - 5:53„Ash, care e spectacolul tău TV preferat?
-
5:53 - 5:55Spectacolul preferat? Will&Grace.
-
5:55 - 5:57Şi ştii de cine ne place? De Jack.
-
5:57 - 5:59Jack e preferatul nostru.”
-
5:59 - 6:01Şi apoi o femeie, încurcată,
-
6:01 - 6:04dar dorind cu disperare să-şi arate sprijinul,
-
6:04 - 6:06ca să-mi arate că e de partea mea,
-
6:06 - 6:08a scăpat în final o perlă:
-
6:08 - 6:11„Uneori soţul meu poartă cămăşi roz.”
-
6:11 - 6:14(Râsete)
-
6:14 - 6:16Am avut în acel moment
posibilitatea de a alege, -
6:16 - 6:18ca toţi cei care aruncă grenade.
-
6:18 - 6:21Puteam să mă întorc la masa
cu iubita mea şi alţi homosexuali -
6:21 - 6:23şi să-mi bat joc de răspunsurile lor,
-
6:23 - 6:26să-i pedepsesc pentru naivitatea
şi incapacitatea lor -
6:26 - 6:28de a mă trata corect ca homosexuală
-
6:28 - 6:31sau puteam să fiu înţelegătoare
-
6:31 - 6:35şi să realizez că ăsta era probabil
unul din cele mai grele lucruri făcute de ei, -
6:35 - 6:38căci să înceapă şi să aibă acea conversaţie
-
6:38 - 6:41însemna pentru ei
să-şi scoată la iveală secretele. -
6:41 - 6:44Desigur, ar fi fost uşor
să scot în evidenţă greşelile lor. -
6:44 - 6:46E mult mai greu să-i vezi
aşa cum sunt -
6:46 - 6:49şi să admiţi că şi-au dat silinţa.
-
6:49 - 6:54Ce altceva poţi cere de la cineva
decât să încerce? -
6:54 - 6:56Dacă vrei să fii sincer cu cineva,
-
6:56 - 6:59trebuie să fii pregătit să fie sincer cu tine.
-
6:59 - 7:03Conversaţiile dificile nu sunt punctul meu forte.
-
7:03 - 7:05Întrebaţi pe oricine cu care m-am întâlnit.
-
7:05 - 7:08Dar e tot mai ușor
şi urmez ce numesc eu -
7:08 - 7:09cele 3 principii
ale Fetei cu Clătita. -
7:09 - 7:13Vă rog uitaţi-vă
prin ochii unui homosexual, -
7:13 - 7:16dar să ştiţi că în esenţă
se aplică la oricine -
7:16 - 7:18are un secret personal
de dezvăluit. -
7:18 - 7:21Numărul unu: Fii sincer.
-
7:21 - 7:23Dă-ţi jos armura. Fii tu însuţi.
-
7:23 - 7:24Acel copil din cafenea nu avea armură,
-
7:24 - 7:27dar eu eram pregătit de război.
-
7:27 - 7:29Dacă vrei să fie cineva sincer cu tine,
-
7:29 - 7:32trebuie să ştie că şi tu sângerezi, ca oricine.
-
7:32 - 7:35Numărul doi: Fii direct. Spune clar ce ai de spus.
Smulge rapid plasturele. -
7:35 - 7:38Dacă ştii că eşti homosexual, spune-o clar.
-
7:38 - 7:40Dacă le spui părinţilor că
poate eşti homosexual, -
7:40 - 7:42vor spera că poate asta se va schimba.
-
7:42 - 7:45Nu le da speranţe false.
-
7:45 - 7:46(Râsete)
-
7:46 - 7:51Şi numărul trei, şi cel mai important:
-
7:51 - 7:53(Râsete)
-
7:53 - 7:57Nu te scuza.
-
7:57 - 7:59Spui adevărul tău.
-
7:59 - 8:03Nu te scuza niciodată pentru asta.
-
8:03 - 8:06Probabil ai rănit nişte persoane pe parcurs,
-
8:06 - 8:08deci sigur, cere-ţi scuze pentru ce ai făcut,
-
8:08 - 8:12dar nu-ţi cere scuze niciodată
pentru cine eşti. -
8:12 - 8:15Da, poate unii oameni vor fi dezamăgiţi,
-
8:15 - 8:17dar asta e problema lor, nu a ta.
-
8:17 - 8:20E din cauza speranţelor lor despre tine,
nu speranţele tale. -
8:20 - 8:24Este cursul lor, nu al tău.
-
8:24 - 8:26Singurul lucru care contează
-
8:26 - 8:29e calea pe care doreşti tu s-o urmezi.
-
8:29 - 8:30Aşa că, data viitoare când ai un secret întunecat
-
8:30 - 8:33şi simţi că ai în mână
o grenadă gata de explodat, -
8:33 - 8:36să ştii că toţi am trecut prin asta.
-
8:36 - 8:39Poate te vei simţi singur;
dar nu eşti. -
8:39 - 8:43Ştim că e greu, dar avem nevoie
ca tu să te eliberezi. -
8:43 - 8:46Nu contează cât de bine
încerci să te protejezi; -
8:46 - 8:48îţi garantez că sunt şi alţii
-
8:48 - 8:50care aşteaptă timid,
cu secretul lor în braţe, -
8:50 - 8:54ca un suflet curajos să facă primul pas,
aşa că fii acea persoană -
8:54 - 8:57şi arată lumii că suntem
mai mult decât fricile noastre -
8:57 - 9:00şi că nimeni nu poate trăi
ascuns -
9:00 - 9:02cu un secret în cârcă.
-
9:02 - 9:05Mulţumesc, Boulder. Bucuraţi-vă de seara asta.
(Aplauze)
- Title:
- Fiecare ascunde ceva. Haideţi să ne găsim curajul de a ne deschide
- Speaker:
- Ash Beckham
- Description:
-
În această prezentare emoţionantă, Ash Beckham oferă o abordare proaspătă spre empatie şi deschidere. Începe cu înţelegerea faptului că fiecare, la un moment dat în viaţă, a avut experienţe grele. Singura modalitate de a scăpa, afirmă Beckham, este să recunoşti şi să-ţi dezvălui secretul.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:22
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Ancuta Diana Hatieganu edited Romanian subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Ancuta Diana Hatieganu edited Romanian subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Ancuta Diana Hatieganu edited Romanian subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up |