Todos escondemos algo. Tengamos la valentía de decirlo.
-
0:01 - 0:02Les hablaré esta noche
-
0:02 - 0:04acerca de salir del armario,
-
0:04 - 0:05y no en un sentido tradicional,
-
0:05 - 0:08no solo del armario gay.
-
0:08 - 0:10Creo que todos tenemos armarios.
-
0:10 - 0:12Su armario quizá sea decirle a alguna persona
-
0:12 - 0:14por primera vez que la ama
-
0:14 - 0:16o decirle a alguien que está embarazada,
-
0:16 - 0:18o decirle a alguien que tiene cáncer,
-
0:18 - 0:20o cualquier otra conversación difícil
-
0:20 - 0:23por la que uno haya atravesado en la vida.
-
0:23 - 0:26Todo armario es una conversación difícil,
-
0:26 - 0:29y aunque nuestros temas puedan variar tremendamente,
-
0:29 - 0:31la experiencia de haberlos vivido
-
0:31 - 0:34y haber salido de ese armario es algo universal.
-
0:34 - 0:40Da miedo, y no nos gusta, y debe ocurrir.
-
0:40 - 0:41Hace muchos años atrás,
-
0:41 - 0:45trabajaba en el South Side Walnut Cafe,
-
0:45 - 0:47un restaurante en la ciudad,
-
0:47 - 0:50y estando ahí, tuve que atravesar varias fases
-
0:50 - 0:54de la intensidad de la militancia lésbica:
-
0:54 - 0:55no rasurar mis axilas,
-
0:55 - 0:59citar las letras de Ani Di Franco como una letanía.
-
0:59 - 1:01Y estar pendiente de que
por la holgura de mi pantalón corto -
1:01 - 1:04y por haberme afeitado la cabeza hacía poco,
-
1:04 - 1:05me preguntara
-
1:05 - 1:07normalmente un niño pequeño:
-
1:07 - 1:13"Oye, ¿eres chico o chica?"
-
1:13 - 1:15Y aparecería un silencio incómodo en la mesa.
-
1:15 - 1:18Apretaría mi mandíbula un poco más,
-
1:18 - 1:21me tomaría mi café con un dejo de rabia.
-
1:21 - 1:24El padre hojearía incómodamente el periódico
-
1:24 - 1:26y la madre lanzaría una fría mirada a su hijo.
-
1:26 - 1:28Pero yo no diría nada,
-
1:28 - 1:30y herviría por dentro.
-
1:30 - 1:32Y llegué al punto que cada vez que iba
-
1:32 - 1:36a un lugar donde había un niño entre tres y diez años,
estaba lista para luchar. -
1:36 - 1:37(Risas)
-
1:37 - 1:39Y ese es un sentimiento terrible.
-
1:39 - 1:43Así que me prometí que
la próxima vez diría algo. -
1:43 - 1:45Tendría esa conversación difícil.
-
1:45 - 1:48Entonces tras unas semanas, ocurrió de nuevo.
-
1:48 - 1:51"¿Eres un chico o una chica?"
-
1:51 - 1:54Un silencio familiar,
pero esta vez estaba preparada -
1:54 - 1:58y estaba a punto de entrar de lleno
en los asuntos femeninos -
1:58 - 2:00en la mesa.
(Risas) -
2:00 - 2:03Tenía las citas de Betty Friedan.
-
2:03 - 2:05Las citas de Gloria Steinem.
-
2:05 - 2:08Incluso un fragmento de
los "Monólogos de la vagina" que mostraría. -
2:08 - 2:11Entonces respiré hondo
y bajé la mirada -
2:11 - 2:16y a mis espaldas una niña de 4 años con un vestido rosa,
mirándome -
2:16 - 2:18lo que no es un desafío para un duelo feminista,
-
2:18 - 2:20solo una niña con una pregunta:
-
2:20 - 2:23"¿Eres chico o chica?"
-
2:23 - 2:24Entonces respiré hondo nuevamente,
-
2:24 - 2:26me puse de cuclillas cerca de ella, y dije,
-
2:26 - 2:28"Oye, sé que esto es algo confuso.
-
2:28 - 2:30Tengo el cabello corto como el de un chico,
-
2:30 - 2:32y visto ropa de chico,
pero soy una chica, -
2:32 - 2:34y sabes, así como a ti te gusta usar
un vestido rosa, -
2:34 - 2:36y a veces te gusta usar un pijama cómodo,
-
2:36 - 2:40pues bien, yo soy más del tipo de chica
de un pijama cómodo." -
2:40 - 2:42Y esa niña me miró fijamente,
-
2:42 - 2:44prestando atención, y dijo,
-
2:44 - 2:46"Mi pijama favorito es violeta
y tiene un pez. -
2:46 - 2:48¿Me puedes dar un panqueque, por favor?"
-
2:48 - 2:50(Risas)
-
2:50 - 2:54Y eso fue todo.
Solamente "Ah, ok. Eres una chica. -
2:54 - 2:56¿Qué pasa con el panqueque que pedí?"
-
2:56 - 2:58Fue la conversación difícil más fácil de todas
-
2:58 - 3:01que jamás haya tenido.
-
3:01 - 3:04¿Y por qué?.
Porque la niña del panqueque y yo, -
3:04 - 3:07ambas, fuimos honestas la una con la otra.
-
3:07 - 3:09Así como muchos de nosotros,
-
3:09 - 3:11he vivido en algunos armarios en mi vida,
y sí, -
3:11 - 3:14a menudo, mis paredes solían ser un arcoíris.
-
3:14 - 3:16Pero dentro, en la oscuridad,
-
3:16 - 3:18no puedes saber de qué color son las paredes.
-
3:18 - 3:21Solo se sabe cómo una se siente
viviendo en un armario. -
3:21 - 3:25Es así como mi armario no es diferente al tuyo
-
3:25 - 3:28o al tuyo o al tuyo.
-
3:28 - 3:30Seguramente, les daré 100 razones
-
3:30 - 3:32del por qué salir de mi armario fue más difícil que salir del suyo,
-
3:32 - 3:34pero este es el asunto: Lo difícil no es relativo.
-
3:34 - 3:36Lo difícil es difícil.
-
3:36 - 3:40¿Quién puede decirme que explicarle a alguien
que le han declarado en banca rota -
3:40 - 3:42es más difícil que decirle que ha sido engañado?
-
3:42 - 3:45¿Quién puede decirme que esta historia que cuento
-
3:45 - 3:48es más difícil que decirle a tu hijo de cinco años
que te vas a divorciar? -
3:48 - 3:51No hay algo más difícil, solo existe lo difícil.
-
3:51 - 3:55Debemos dejar de clasificar lo que nos es difícil
con respecto a lo que difícil para otra persona -
3:55 - 3:57para hacernos sentir mejor
o peor en relación a nuestros armarios -
3:57 - 4:01y debemos solo sentir empatía
porque todos vivimos algo difícil. -
4:01 - 4:05En algún punto en nuestras vidas,
todos vivimos en armarios, -
4:05 - 4:07y pueden que hagan sentir seguridad,
-
4:07 - 4:09o al menos más seguridad
que lo que ofrece el otro lado de la puerta. -
4:09 - 4:11Pero estoy aquí para decirles.
-
4:11 - 4:13que no importa de qué están hechas sus paredes,
-
4:13 - 4:18un armario no es un lugar para vivir.
-
4:18 - 4:20Gracias. (Aplausos)
-
4:20 - 4:24Imagínense a sí mismos 20 años atrás.
-
4:24 - 4:29Yo, que tenía una cola de caballo, un vestido
-
4:29 - 4:31y zapatos de tacón alto.
-
4:31 - 4:33No era la lesbiana militante
-
4:33 - 4:37preparada para luchar contra cualquier niño
de 4 años que entrara al café. -
4:37 - 4:41Estaba congelada por el miedo,
acurrucada en una esquina -
4:41 - 4:43de mi armario oscuro
-
4:43 - 4:45empuñando mi granada gay,
-
4:45 - 4:49y el mover solo un músculo es lo más atemorizante
-
4:49 - 4:51que jamás haya hecho.
-
4:51 - 4:53Mi familia, mis amigos, completos extraños
-
4:53 - 4:55con los que he pasado mi vida entera
-
4:55 - 4:56tratando de no decepcionarlos,
-
4:56 - 5:00y ahora el mundo se daba la vuelta
-
5:00 - 5:02a propósito.
-
5:02 - 5:04Estaba quemando las páginas de un guión
-
5:04 - 5:06que todos hemos seguido por tanto tiempo,
-
5:06 - 5:10pero si no lanzas esa granada, te matará.
-
5:10 - 5:11Una de mis lanzamientos de granada más memorable
-
5:11 - 5:14fue en la boda de mi hermana.
-
5:14 - 5:16(Risas)
-
5:16 - 5:18Fue la primera vez que muchos entre los invitados
-
5:18 - 5:21sabían que era gay, y
al hacer mis labores de dama de honor, -
5:21 - 5:24en mi vestido negro y tacones.
-
5:24 - 5:25caminé alrededor de las mesas
-
5:25 - 5:28y finalmente llegué a una
donde estaban los amigos de mis padres, -
5:28 - 5:31gente que me conocía hacía años.
-
5:31 - 5:34Y tras hablar un momento,
una de las mujeres gritó, -
5:34 - 5:36"¡Amo a Nathan Lane!"
-
5:36 - 5:39Y la batalla del relato gay había comenzado.
-
5:39 - 5:41"Ash, ¿alguna vez estuviste en el Castro?"
-
5:41 - 5:44"Bueno, sí, la verdad es que
tenemos amigos en San Francisco." -
5:44 - 5:46"Bueno, nunca hemos ido allí, pero
hemos oído que es fabuloso." -
5:46 - 5:48"Ash, ¿conoces a mi estilista Antonio?
-
5:48 - 5:51Es muy bueno y
nunca ha hablado de tener novia." -
5:51 - 5:53"Ash, ¿cuál es tu programa de TV favorito?
-
5:53 - 5:55¿Nuestro programa favorito? Will y Grace
-
5:55 - 5:57¿Y sabes quién nos encanta? Jack.
-
5:57 - 5:59Jack es nuestro favorito."
-
5:59 - 6:01Y luego una mujer, desconcertada
-
6:01 - 6:04pero en espera de mostrar
desesperadamente su apoyo, -
6:04 - 6:06para hacerme saber que estaba de mi lado,
-
6:06 - 6:08finalmente dijo bruscamente,
-
6:08 - 6:11"Bueno, a veces mi esposo usa camisas rosas."
-
6:11 - 6:14(Risas)
-
6:14 - 6:16Y tuve una oportunidad en ese momento,
-
6:16 - 6:18como la tienen todos los lanzadores de granadas.
-
6:18 - 6:21Podía volver donde estaba mi novia
y mi adorable mesa gay -
6:21 - 6:23y ridiculizar sus respuestas,
-
6:23 - 6:26castigar su mundanería y su incapacidad
-
6:26 - 6:28de saltar a través de los aros gay
de lo políticamente correcto que traía conmigo, -
6:28 - 6:31o podía empatizar con ellos
-
6:31 - 6:35y darme cuenta que tal vez
que fue una de las cosas más difíciles que había hecho, -
6:35 - 6:38ese comienzo y el transcurso de la conversación
-
6:38 - 6:41eran ellos saliendo de sus armarios.
-
6:41 - 6:44Seguramente, podría haber sido fácil indicar
dónde se sintieron menoscabados. -
6:44 - 6:46No es muy difícil encontrarlos
-
6:46 - 6:49y darse cuenta del hecho
de que estaban esforzándose. -
6:49 - 6:54¿Y qué otra cosa le puedes pedir a alguien,
sino esforzarse? -
6:54 - 6:56Si vas a ser auténtico con alguien,
-
6:56 - 6:59tienes que estar preparado
para lo auténtico que recibes. -
6:59 - 7:03Es así como que las conversaciones difíciles
siguen sin ser mi punto fuerte. -
7:03 - 7:05Pregunten a cualquiera
con los que yo haya salido. -
7:05 - 7:08Pero estoy mejorando, y sigo lo
que me gusta llamar -
7:08 - 7:09los tres principios de la
Chica de los Panqueques. -
7:09 - 7:13Ahora, por favor vean esto
a través de la perspectiva gay, -
7:13 - 7:16pero entiendan que
lo que implica salir de cualquier armario -
7:16 - 7:18es esencialmente lo mismo.
-
7:18 - 7:21Número uno: Sean auténticos.
-
7:21 - 7:23Sáquense la armadura.
Sean Uds. mismos. -
7:23 - 7:24Esa niña en el café
no tenía armadura -
7:24 - 7:27pero yo estaba lista para la batalla.
-
7:27 - 7:29Si quieren que alguien sea genuino,
-
7:29 - 7:32los otros deben saber que también sufrimos.
-
7:32 - 7:35Número dos: Sean directos. Simplemente díganlo.
Rasguen sus parches. -
7:35 - 7:38Si saben que son gay, díganlo.
-
7:38 - 7:40Si dicen a sus padres que tal vez podrían ser gay,
-
7:40 - 7:42ellos mantendrán la esperanza
de que eso podría cambiar. -
7:42 - 7:45No les den un sentido de falsa esperanza.
-
7:45 - 7:46(Risas)
-
7:46 - 7:51Y número tres, y más importante...
-
7:51 - 7:53(Risas)
-
7:53 - 7:57Dejen los complejos.
-
7:57 - 7:59Uds. comunican su verdad.
-
7:59 - 8:03Jamás se disculpes por eso.
-
8:03 - 8:06Y algunos pueden salir heridos
-
8:06 - 8:08seguro, discúlpense por lo que han hecho,
-
8:08 - 8:12pero nunca se disculpen por lo que son.
-
8:12 - 8:15Y sí, quizá algunos se sentirán decepcionados,
-
8:15 - 8:17pero eso algo en ellos, no en Uds.
-
8:17 - 8:20Esas son las expectativas de ellos sobre lo que Uds. son,
pero no las suyas propias. -
8:20 - 8:24Esa es la historia de ellos, pero no de Uds.
-
8:24 - 8:26La única historia que importa
-
8:26 - 8:29es la que Uds. quieren escribir.
-
8:29 - 8:30Así que la próxima vez que se encuentren
-
8:30 - 8:33en un oscuro armario empuñando una granada,
-
8:33 - 8:36deben saber que todos hemos estado ahí antes.
-
8:36 - 8:39Y puede que se sientan muy solos,
pero no lo están. -
8:39 - 8:43Y sabemos que es difícil,
pero les necesitamos aquí afuera -
8:43 - 8:46sin importar de qué estén hechas sus paredes,
-
8:46 - 8:48porque les aseguro que hay otros
-
8:48 - 8:50observando a través de los cerrojos de sus armarios
-
8:50 - 8:54esperando la próxima alma valiente
que eche abajo una puerta, sean unn de esas personas -
8:54 - 8:57y muestren al mundo
que somos más grandes que nuestros armarios -
8:57 - 9:00y que un armario no es un lugar
para que una persona -
9:00 - 9:02viva de verdad.
-
9:02 - 9:05Gracias, Boulder.
Disfruten la velada. (Aplausos)
- Title:
- Todos escondemos algo. Tengamos la valentía de decirlo.
- Speaker:
- Ash Beckham
- Description:
-
En esta conmovedora charla, Ash Beckham ofrece un visión fresca de empatía y franqueza. Comienza explicando que cada uno, en algún momento de su vida, ha experimentado dificultades. La única manera de enfrentarlas, dice Beckham, es abriendo la puerta y saliendo del armario.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:22
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Lidia Cámara de la Fuente commented on Spanish subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up |
Lidia Cámara de la Fuente
Ojo con los vocativos. En la charla se cambia del Tú a Ustedes!