[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, subiectul negocierilor dificile Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,îmi aminteşte de una dintre poveştile mele preferate Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,din Orientul Mijlociu, Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,povestea unui bărbat care a lăsat moştenire celor trei fii ai lui 17 cămile. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Primului fiu i-a lăsat jumătate din cămile; Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,celui de al doilea fiu i-a lăsat o treime din cămile; Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,şi celui mai mic fiu i-a lăsat a 9-a parte din cămile. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, cei trei fii au intrat într-o negociere. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,17 nu se împarte la 2. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu se împarte la 3. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu se împarte la 9. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Spiritul frăţesc a început să se încordeze. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,În cele din urmă, în disperare, Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,au mers şi au consultat o bătrână înţeleaptă. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Bătrâna înţeleaptă s-a gândit la problema lor pentru mult timp, Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,şi în sfârşit a venit şi a spus: Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ei bine, nu ştiu dacă vă pot ajuta Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,dar cel puţin, dacă vreţi, puteţi lua cămila mea." Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci, atunci aveau 18 cămile. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Primul fiu şi-a luat jumătatea -- jumătate din 18 este 9. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Al doilea fiu şi-a luat a treia parte -- o treime din 18 este 6. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Cel mai tânăr fiu şi-a luat a 9-a parte -- Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,a 9-a parte din 18 este 2. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,În total 17. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Aveau o cămilă în plus. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Au dat-o înapoi bătrânei înţelepte. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum dacă vă gândiţi pentru un moment la această poveste, Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,cred că seamănă Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,cu o multime de negocieri dificile în care suntem implicaţi. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Au început cu 17 cămile -- nicio cale de a rezolva asta. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Cumva, ce trebuie să facem este Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,să ne dăm un pas înapoi din acele situaţii, aşa cum a făcut bătrâna înţeleaptă, Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,să privim situaţia cu ochi proaspeţi Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,şi să venim cu ideea celei de a 18-a cămile. Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum, găsirea celei de-a 18-a cămile în conflictele lumii Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,a fost pasiunea vieţii mele. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu văd practic umanitatea un pic cam ca şi cei 3 fraţi; Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,suntem cu toţii o singură familie. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ştim că din punct de vedere ştiinţific, Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,datorită revoluţiei comunicării, Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,toate triburile de pe planetă, toate cele 15.000 de triburi, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt în legătură unele cu altele. Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi este ca o mare reuniune de familie. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi totuşi, ca în multe reuniuni de familie, Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,nu e vorba doar de pace şi lumină. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Există şi multe conflicte. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi întrebarea este Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,cum ne împăcăm cu diferenţele noastre? Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Cum ne împăcăm cu cele mai profunde diferenţe, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,dată fiind tendinţa umană spre conflict Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,şi geniul uman Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,în elaborarea unor arme de distrugere enormă? Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este întrebarea. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat fiind faptul că am petrecut mai bine de 3 decenii -- Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,aproape 4 -- Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,călătorind prin lume, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,în încercarea de a lucra, fiind implicat în conflicte Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,variind din Iugoslavia până în Orientul Mijlociu Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,din Cecenia în Venezuela, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,unele dintre cele mai dificile conflicte de pe planetă, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,mi-am pus eu însumi această întrebare. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi cred că am găsit, într-un fel, Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,secretul pentru pace. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Este de fapt surprinzător de simplu. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu este uşor, dar este simplu. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu este nici măcar nou. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Poate fi moştenirea noastră umană cea mai veche. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Secretul pentru pace suntem noi. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Suntem noi cei care acţionăm Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ca şi comunitate înconjurătoare Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,în jurul oricărui conflict, Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ce putem juca un rol constructiv. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Să vă spun o poveste, ca exemplu. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Cu 20 de ani în urmă am fost în Africa de Sud Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,lucrând cu părţile implicate în acel conflict, Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,şi am avut o lună în plus Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,aşa că am petrecut ceva timp locuind Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,cu câteva grupuri San Bushmen. (boşimani) Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Eram curios despre ei şi despre modul în care îşi rezolvă conflictele. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că, în cele din urmă, de când se ştiu, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ei au fost vânători şi culegători, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,trăind destul de mult aşa cum au trăit şi strămoşii noştri Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,probabil pentru 99% din istoria umană. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi toţi bărbaţii aveau aceste săgeţi otrăvite pe care le foloseau la vânătoare -- Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,absolut fatale. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi cum împăcau ei diferentele dintre ei? Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, ce am învăţat Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,este că oricând apar supărări în aceste comunităţi, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,cineva merge şi ascunde săgeţile otrăvite în tufişuri Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,şi apoi toată lumea se aşează într-un cerc ca acesta, Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,şi stau, discută şi discută. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Poate să dureze şi 2 zile, 3 zile, 4 zile Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,dar nu se odihnesc Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,până când nu găsesc o rezoluţie, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,sau chiar şi mai bine, o reconciliere. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi dacă furia este încă prea ridicată Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,atunci trimit pe cineva în vizită la nişte rude Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ca o perioadă de gândire. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, sistemul acela Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,este, cred eu, probabil sistemul care ne ţine în viaţă în acest moment, Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,date fiind tendinţele umane. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Acest sistem eu îl numesc a treia parte. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că dacă vă gândiţi la el, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,în mod normal când ne gândim la conflict, când îl descriem, Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,există întotdeauna două părţi. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Există arabi versus israelieni, muncitori versus management, Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,soţ versus soţie, republicani versus democraţi, Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,dar ce nu vedem de cele mai multe ori Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,este că există întotdeauna o a 3-a parte. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi a 3-a parte a conflictului suntem noi, Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e comunitatea încojurătoare, Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt prietenii, aliaţii, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,membrii familiei, vecinii. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi putem juca un rol incredibil de constructiv. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Probail cea mai importantă cale Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,în care a 3-a parte poate ajuta Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,este să reamintească părţilor implicate care este cu adevărat miza. Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,De dragul copiilor, de dragul familiei, Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,de dragul comunităţii, de dragul viitorului, Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,haideţi să ne oprim pentru un moment şi să începem să vorbim. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că, problema este că, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,atunci când suntem implicaţi în conflict Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,este foarte uşor să pierdem perspectiva. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Este foarte uşor să reacţionăm. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Fiinţele umane: suntem maşini de reacţie. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi aşa cum se spune, Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,atunci când eşti supărat vei ţine cel mai bun discurs Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care îl vei regreta vreodată. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar a 3-a parte ne aminteşte de asta. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,A 3-a parte ne ajută să mergem la balcon, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,care este o metaforă pentru perspectivă, Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,de unde ne putem ţine ochii pe premiu. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Lăsaţi-mă să vă spun o mică poveste din propria mea experienţă în negocieri. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,În urma cu câţiva ani, am fost implicat ca facilitator Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,în nişte discuţii foarte dure Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,intre liderii Rusiei Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,şi liderii Ceceniei. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Se întâmpla un război după cum ştiţi. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi ne-am întâlnit la Haga, Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,la Palatul Păcii, Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,în aceaşi cameră în care tribunalul iugoslav pentru crime de război Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,a avut loc. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi discuţiile au început destul de stâncos Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,când vicepreşedintele Ceceniei Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,a început prin a arăta către ruşi şi a spus: Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ar trebui să staţi chiar aici în scaunele voastre, Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că veţi fi judecaţi pentru crime de război." Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi apoi a continuat, apoi s-a întors către mine şi a spus: Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Tu eşti american. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Uitaţi-vă ce faceţi voi americanii în Puerto Rico." Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi mintea mea a început să gonească: "Puerto Rico? Ce ştiu eu despre Puerto Rico?" Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Am început să reacţionez, Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,dar apoi am încercat să-mi amintesc să merg la balcon. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi apoi când el a făcut o pauză, Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,şi toată lumea se uita la mine pentru un răspuns Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,din perspectiva balconului, am fost capabil să-i mulţumesc pentru remarci Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,şi am spus: "Apreciez criticile dumneavoastră la adresa ţării mele Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,şi le consider ca un semn că suntem între prieteni Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,şi că putem vorbi sincer unul altuia. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi că suntem aici nu să vorbim despre Puerto Rico sau despre trecut. Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Suntem aici pentru a vedea dacă putem găsi o cale Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a opri suferinţa şi vărsarea de sânge din Cecenia." Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Conversaţia a revenit pe drumul cel bun. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este rolul celei de a 3-a părţi, Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,de a ajuta părţile implicate să meargă la balcon. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum lăsaţi-mă să vă familiarizez pentru o clipă Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,cu ceea ce este în general considerat cel mai dificil conflict din lume, Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,sau cel mai imposibil conflict, Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,este Orientul Mijlociu. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Întrebarea este: unde este a treia parte acolo? Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Cum putem merge, eventual, la balcon? Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum nu pretind că am un răspuns Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru conflictul din Orientul Mijlociu Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,dar cred că am un prim pas Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,literalmente un prim pas, Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ceva ce oricare dintre noi poate face ca a treia parte. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Lăsaţi-mă să vă pun o întrebare înainte. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Câţi dintre voi Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,în ultimii ani Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,v-aţi îngrijorat despre Orientul Mijlociu Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,şi v-aţi întrebat ce poate face cineva? Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Doar din curiozitate, câţi dintre voi? Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ok, deci marea majoritate dintre noi. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi aici, e atât de departe. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,De ce dăm atât de multă atenţie acestui conflict? Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E din cauza numărului de morţi? Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt de sute de ori mai mulţi oameni care mor Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,într-un conflict în Africa decât mor în Orientul Mijlociu. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu, este din cauza poveştii Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ne simţim personal implicaţi Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,în această poveste. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Fie că suntem creştini, musulmani, evrei Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,religioşi sau atei, Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,simţim că avem o miză personală în aceasta. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Poveştile contează. Ca antropolog, ştiu asta. Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Poveştile sunt ceea ce folosim pentru a transmite cunoştinţe. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele dau sens vieţilor noastre. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta spunem aici la TED, spunem poveşti. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Poveştile sunt cheia. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci întrebarea mea este Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,da, haideţi să încercăm să rezolvăm politicile Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,acolo în Orientul Mijlociu, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,dar haideţi să privim şi povestea. Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Să încercăm să ajungem la rădăcina a despre ce este vorba. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Să vedem dacă putem aplica a treia parte acestei poveşti. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce ar însemna asta? Care este povestea acolo? Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ca antropologi, ştim că Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,fiecare cultură are o poveste despre origine. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Care este poveste despre origine a Orientului Mijlociu? Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Într-o frază, este: Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,În urmă cu 4.000 de ani, un bărbat şi familia lui Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,au mers în Orientul Mijlociu Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,şi lumea n-a mai fost la fel de atunci. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Acel bărbat, desigur, Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,era Abraham. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi ceea ce apăra el era unitatea, Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,unitatea familiei. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,El este tatăl nostru al tuturor. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu este vorba doar despre ce apăra el, ci şi despre care era mesajul lui. Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Mesajul de bază era unitatea de asemenea, Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,interconexiunea tuturor şi unitatea tuturor. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi valoarea de bază era respectul, Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,era bunătatea faţă de străini. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru asta este el cunoscut, pentru ospitalitatea lui. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci în acest sens, Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,el este o a treia parte simbolică Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,a Orientului Mijlociu. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,El este cel care ne reaminteşte nouă Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,că suntem cu toţii parte a unui întreg mai mare. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum cum aţi -- Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,acum gândiţi-vă pentru o clipă. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi ne confruntăm cu flagelul terorismului. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce este terorismul? Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Terorismul este în esenţă să iei un străin nevinovat Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,şi să-l tratezi ca pe un inamic pe care-l vei ucide Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,cu scopul de a crea teamă. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Care este opusul terorismului? Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Este să iei un străin nevinovat Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,şi să-l tratezi ca pe un prieten Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,căruia îi urezi bun venit în casa ta Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,cu scopul de a însămînţa şi crea înţelegere, Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,sau respect sau iubire. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi ce ar fi dacă Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,luăm povestea lui Abraham, Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,care este o poveste a celei de a treia părţi, Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ce s-ar întâmpla dacă ar putea fi -- Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă Abraham susţine ospitalitatea -- Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,ce s-ar întâmpla dacă aceasta ar fi antidotul terorismului? Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce s-ar întâmpla dacă ar fi un vaccin Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,împotriva intoleranţei religioase? Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Cum ai aduce această poveste în viaţă? Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum nu este suficient să spui o poveste -- Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,asta are impact -- Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,dar oamenii au nevoie să experimenteze povestea. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Au nevoie să fie capabili de a trăi povestea. Cum ai face asta? Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi asta a fost gândirea mea despre cum ai face asta. Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi aceasta este ceea ce vine ca prim pas aici. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Deoarece calea simplă de a face asta Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,este de a merge la o plimbare. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Te duci la o plimbare pe urmele lui Abraham. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Refaci urmele paşilor lui Abraham. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mersul pe jos are o putere reală. Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ştiţi, ca antropolog, mersul pe jos este ceea ce ne-a făcut umani. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Este amuzant, atunci când mergi Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,mergi unul lângă celălalt Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,în aceeaşi directie comună. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă aş veni la tine faţă în faţă Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,şi aş veni foarte de aproape de tine, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,te-ai simţi ameninţat. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă aş merge umăr la umăr, Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,chiar şi atingându-ţi umerii, Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,n-ar fi o problemă. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Cine se luptă în timp ce merge? Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,De aceea, de cele mai multe ori la negocieri, când lucrurile devin dure, Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,oamenii se duc la o plimbare în pădure. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci, ideea mi-a venit Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,despre ce anume ar inspira Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,o cale, un traseu -- Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,gândiţi-vă la drumul mătăsii, la drumul Appalachian -- Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,care să urmărească paşii Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,lui Abraham. Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii au spus: "Asta e o nebunie. Nu poţi. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu poţi reconstitui urmele paşilor lui Abraham. Este prea nesigur. Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ai de trecut toate acele frontiere. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt de trecut 10 ţări diferite din Orientul Mijlociu, Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că le uneşte pe toate." Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că am studiat ideea la Harvard. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne-am făcut propria noastră datorie. Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi apoi, în urmă cu câţiva ani, un grup de-al nostru, Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,cam 25 dintre noi din 10 ţări diferite, Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,am decis să vedem dacă putem reconstitui urmele paşilor lui Abraham, Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,mergând de la locul naşterii lui în oraşul Urfa Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,în sudul Turciei, nordul Mesopotamiei. Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi apoi am luat un autobuz şi am făcut nişte plimbări Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,şi am mers la Harran, Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,de unde, potrivit Bibliei, el a pornit în călătoria sa. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am trecut graniţa în Siria, am mers la Alep, Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,care s-a dovedit a fi numit după Abraham. Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Am mers la Damasc, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,care are o lungă istorie asociată cu Abraham. Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am ajuns în nordul Iordaniei, Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,la Ierusalim, Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,care este numai despre Abraham, la Betheleem, Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,şi în final la locul unde este îngropat Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,în Hebron. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci, efectiv, ne-am dus de la uter la mormânt. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Am arătat că poate fi făcut. A fost o călătorie uluitoare. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Permiteţi-mi să vă pun o întrebare. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Câţi dintre voi aţi avut experienţa Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,de a fi într-un cartier ciudat, Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,sau un pământ străin Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,şi o persoană complet necunoscută Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,vine la tine şi îţi arată bunătate, Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,poate te invită în casa lui, îţi oferă ceva de băut, Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,îţi dă o cafea, ceva de mâncare? Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Câţi dintre voi au avut vreodată experienţa asta? Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este esenţa Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,căii lui Abraham. Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar asta e ce descoperi, dacă mergi în aceste sate în Orientul Mijlociu Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,unde te aştepţi la ostilitate, Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,şi primeşti cea mai uimitoare ospitalitate, Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,toată asociată cu Abraham. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,"În numele tatălui Abraham Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,îngăduie-mi să-ţi ofer ceva de mâncare." Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci ceea ce descoperim Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,este că Abraham nu e doar o figură scoasă din cărţi pentru acei oameni, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,el este în viaţă, este o prezenţă vie. Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi ca să scurtez o poveste lungă, Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,în ultimii ani, Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,mii de oameni Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,au început să meargă porţiuni din calea lui Abraham Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,în Orientul Mijlociu, Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,bucurându-se de ospitalitatea oamenilor de acolo. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Au început să meargă Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,în Israel şi Palestina, Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,în Iordania, în Turcia, în Siria. Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Este o experienţă extraordinară. Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Bărbaţi, femei, tineri, bătrâni -- Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,mai multe femei decât bărbaţi, de fapt, interesant. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru cei care nu pot merge, Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,care nu pot ajunge chiar acum acolo, Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,oamenii au început să organizeze plimbări Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,în oraşe, în propriile comunităţi. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,În Cincinnati de exemplu, s-a organizat o plimbare Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,de la o biserică la o moschee la o sinagogă Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,şi toţi au luat o masă abrahamică împreună. Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A fost ziua Căii lui Abraham. Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,În Sao Paolo, Brazilia, a devenit eveniment anual Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru mii de oameni să alerge Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,într-un traseu virtual abrahamic, Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,unind diferite comunităţi. Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Mass-media iubeşte asta, o adoră cu adevărat. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei atrag atenţia spre ea Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că este vizuală Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,şi răspândeşte ideea, Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,această idee a ospitalităţii lui Abraham Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,a bunătăţii faţă de străini. Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi doar în urmă cu câteva săptămâni, Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,a fost o poveste NPR despre asta. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Luna trecută, Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,a fost o bucată în Guardian, Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,în Manchester Guradian, despre asta -- Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,două pagini întregi. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi au citat un sătean Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,care a spus: "Această plimbare ne conectează la lume." Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,A spus că este ca o lumină care a venit în vieţile noastre. Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne-a adus speranţă. Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci despre asta este vorba. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu este vorba doar despre psihologie, Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,este vorba despre economie, Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că pe măsură ce merg, oamenii cheltuiesc bani. Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi femeia aceasta de aici, Um Ahmad, Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,este o femeie care trăieşte pe un drum din nordul Iordaniei. Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Este foarte săracă. Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Este parţial oarbă, soţul ei nu poate munci, Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,are şapte copii. Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar tot ce poate face este să gătească. Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că a început să gătească pentru unele grupuri de călători Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,care trec prin sat şi iau o masă în casa ei. Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei stau pe jos. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ea nici măcar nu are o faţă de masă. Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Face cea mai delicioasă mâncare, Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,care este în stare proaspătă, din plantele din zona rurală înconjurătoare. Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că din ce în ce mai mulţi călători au venit. Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi în ultimul timp ea a început să câştige un venit Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a-şi întreţine familia. Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că a spus echipei noastre de acolo, a spus: Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"M-aţi făcut vizibilă Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,într-un sat în care oamenilor, odată, le era ruşine Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,să mă privească." Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este potenţialul Căii lui Abraham. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Există literalmente mii de astfel de tipuri de comunităţi Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,dincolo de Orientul Mijlociu, dincolo de cale. Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Potenţialul este, în principiu, de a schimba jocul. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi pentru a schimba jocul trebuie să schimbi cadrul, Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,modul de a vedea lucrurile -- Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,de a schimba cadrul Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,de la ostilitate la ospitalitate, Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,de la terorism la turism. Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi în acest sens, Calea lui Abraham Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,schimbă jocul. Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Permiteţi-mi să vă arăt un lucru. Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Am o mică ghindă aici Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care am cules-o când mergeam pe drum Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,la începutul acestui an. Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum, ghinda este asociată cu stejarul, desigur -- Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,creşte într-un stejar, Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,care este asociat cu Abraham. Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Calea este ca o ghindă acum; Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,este încă în faza timpurie. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Cum ar arăta stejarul? Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, mă gândesc înapoi în copilăria mea, Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care o bună parte am petrecut-o în Europa, Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,după ce m-am născut aici în Chicago. Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai fi fost Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,în ruinele de la Londra să zicem Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,în 1945, sau în Berlin Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,şi ai fi spus Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"în 60 de ani de aici încolo Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,acest loc va fi cel mai liniştit, cel mai prosper de pe planetă", Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,oamenii ar fi gândit Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,că eşti nebun cu acte. Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar ei au făcut-o datorită unei identităţi comune -- Europa -- Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,şi o economie comună. Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci întrebarea mea este: dacă poate fi făcut în Europa Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,de ce nu şi în Orientul Mijlociu? Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,De ce nu, datorită unei identităţi comune -- Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,care este povestea lui Abraham -- Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,şi datorită unei economii comune Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,care ar fi în bună parte bazată pe turism? Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci, permiteţi-mi să închei atunci Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,prin a spune că în ultimii 35 de ani Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,lucrând în Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,unele dintre cele mai periculoase, dificile şi refractare Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,conflicte de pe planetă, Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,nu am văzut încă un conflict Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,despre care să cred că nu poate fi transformat. Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu este uşor desigur, Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,dar este posibil. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,A fost făcut în Africa de Sud. Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,A fost făcut în Irlanda de Nord. Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Poate fi făcut oriunde. Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Pur şi simplu depinde de noi. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Depinde de noi să ne asumăm a treia parte. Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Permiteţi-mi să vă invit Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,să luaţi în considerare a treia parte, Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,chiar şi ca pe un pas foarte mic. Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Vom lua o pauză într-o clipă. Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Doar mergeţi la cineva Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,care este dintr-o cultură diferită, dintr-o tară diferită, Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,de o etnie diferită, unele diferenţe, Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:35.00,Default,,0000,0000,0000,,şi angajaţi-i într-o conversaţie, ascultaţi-i. Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este un act al celei de a treia părţi. Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este mersul pe jos pe Calea lui Abraham. Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:41.00,Default,,0000,0000,0000,,După o conferiţă TED, Dialogue: 0,0:17:41.00,0:17:43.00,Default,,0000,0000,0000,,de ce nu şi o plimbare TED? Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că permiteţi-mi să vă las Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:47.00,Default,,0000,0000,0000,,cu trei lucruri. Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Primul este: secretul păcii Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:53.00,Default,,0000,0000,0000,,este a treia parte. Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,A treia parte suntem noi, Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,fiecare dintre noi, Dialogue: 0,0:17:57.00,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,cu un singur pas Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:02.00,Default,,0000,0000,0000,,putem duce lumea, putem aduce lumea Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,un pas mai aproape spre pace. Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Este un vechi proverb african care spune: Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Când pânzele de păianjen se unesc, Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,pot opri chiar şi un leu." Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă suntem capabili să unim Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:16.00,Default,,0000,0000,0000,,pânzele de pace a celei de a treia părţi Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:19.00,Default,,0000,0000,0000,,putem opri chiar şi leul războiului. Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulţumesc foarte mult. Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)