WEBVTT 00:00:06.969 --> 00:00:11.479 Перед талантливым молодым лекарем Сюй Сянем встала нелёгкая задача. 00:00:11.479 --> 00:00:13.422 Этот день должен был стать его триумфом. 00:00:13.422 --> 00:00:16.212 Ведь он совсем недавно открыл свою аптеку. 00:00:16.212 --> 00:00:19.132 Он купил целебные травы у своего бывшего хозяина, 00:00:19.132 --> 00:00:22.252 но тот в досаде продал ему гнилые растения. NOTE Paragraph 00:00:22.252 --> 00:00:25.722 Пока Сюй Сянь пытался понять, что же ему делать с негодными травами, 00:00:25.722 --> 00:00:27.892 к нему сбежались больные. 00:00:27.892 --> 00:00:29.502 Город охватила чума. 00:00:29.502 --> 00:00:31.752 Но Сюй Сянь не знал, чем лечить людей. 00:00:31.752 --> 00:00:33.502 Он совсем оторопел, 00:00:33.502 --> 00:00:39.242 но ему на помощь пришла жена, Бай Сучжэнь, которая приготовила настой из гнилых трав. 00:00:39.242 --> 00:00:43.113 Её лекарство сразу же исцелило всех больных жителей. 00:00:43.113 --> 00:00:46.503 Даже бывший хозяин Сюй Сяня купил у него снадобье, 00:00:46.503 --> 00:00:48.193 чтобы вылечить свою семью. NOTE Paragraph 00:00:48.193 --> 00:00:52.793 Вскоре после этого к Сюй Сяню наведался монах по имени Фа Хай. 00:00:52.793 --> 00:00:55.882 Он предостерёг его, что в доме живёт демон. 00:00:55.882 --> 00:00:58.502 Этот демон — Бай Сучжэнь. 00:00:58.502 --> 00:00:59.932 Сюй Сянь рассмеялся в ответ. 00:00:59.932 --> 00:01:03.512 Его добродушная и проницательная жена не могла быть демоном. NOTE Paragraph 00:01:03.512 --> 00:01:04.922 Фа Хай настаивал на своём. 00:01:04.922 --> 00:01:10.122 Он подучил Сюй Сяня в пятый день пятого месяца дать жене вино с реальгаром. 00:01:10.122 --> 00:01:12.052 Именно тогда демоны наиболее уязвимы. 00:01:12.052 --> 00:01:15.312 Если она — человек, вино ей не навредит. NOTE Paragraph 00:01:15.312 --> 00:01:17.292 Сюй Сянь вежливо выпроводил монаха. 00:01:17.292 --> 00:01:20.152 У него и в мыслях не было подавать жене это вино. 00:01:20.152 --> 00:01:23.252 Всё же, когда назначенный день настал, он решил испытать напиток. NOTE Paragraph 00:01:23.252 --> 00:01:25.902 Как только губы Бай Сучжэнь коснулись вина, 00:01:25.902 --> 00:01:29.122 ей стало плохо, и она убежала в спальню. 00:01:29.122 --> 00:01:32.262 Приготовив снадобье, Сюй Сянь пошёл проведать её. 00:01:32.262 --> 00:01:33.712 Но вместо жены 00:01:33.712 --> 00:01:37.952 в постели лежала огромная белая змея с окровавленным раздвоенным языком. 00:01:37.952 --> 00:01:40.512 От страха Сюй Сянь упал замертво. NOTE Paragraph 00:01:40.512 --> 00:01:45.192 Проснувшись, Бай Сучжэнь тотчас догадалась, что произошло. 00:01:45.292 --> 00:01:48.522 На самом деле Бай Сучжэнь была бессмертной змеёй 00:01:48.522 --> 00:01:50.792 с невероятными магическими силами. 00:01:50.792 --> 00:01:53.362 Благодаря своему дару она приняла человеческую форму 00:01:53.362 --> 00:01:56.212 и наколдовала богатства для себя и мужа. NOTE Paragraph 00:01:56.212 --> 00:01:58.412 Ей было не по силам воскресить Сюй Сяня, 00:01:58.412 --> 00:02:00.822 но выход всё же был: 00:02:00.822 --> 00:02:05.052 добыть растение, дарующее бессмертие и даже воскрешающее мёртвых. 00:02:05.052 --> 00:02:07.400 Старец Южного предела охранял это растение 00:02:07.400 --> 00:02:10.830 на запретной вершине горы Куньлунь. 00:02:12.253 --> 00:02:15.543 Бай Сучжэнь полетела туда на облаке, 00:02:15.543 --> 00:02:18.303 затем продолжила путь пешком через ворота и арки 00:02:18.303 --> 00:02:21.103 и, наконец, добралась до серебряного моста 00:02:21.103 --> 00:02:22.783 с надписью «Обитель бессмертных». NOTE Paragraph 00:02:22.783 --> 00:02:24.013 По другую сторону — 00:02:24.013 --> 00:02:27.293 два последователя Старца охраняли растение. 00:02:27.293 --> 00:02:29.753 Бай Сучжэнь обратилась в монаха 00:02:29.753 --> 00:02:33.883 и известила их, что Старцу необходимо явиться на совет богов. 00:02:33.883 --> 00:02:35.377 Едва они ушли, 00:02:35.377 --> 00:02:37.575 она сорвала пару листьев с растения и убежала. NOTE Paragraph 00:02:37.575 --> 00:02:40.595 Поняв, что их обманули, приспешники бросились в погоню. 00:02:40.595 --> 00:02:43.715 Бай Сучжэнь выплюнула волшебный шар и метнула его в одного из них. 00:02:43.715 --> 00:02:45.695 Как только второй приспешник настиг её, 00:02:45.695 --> 00:02:48.485 она спрятала листья под язык, чтобы сохранить их. 00:02:48.485 --> 00:02:51.915 Однако магия растения раскрыла настоящий облик их обоих. 00:02:51.915 --> 00:02:54.355 Пока журавль сдерживал змею своим длинным клювом, 00:02:54.355 --> 00:02:55.985 к ним подошёл Старец. 00:02:55.985 --> 00:02:59.125 Он спросил, зачем она рискует жизнью, чтобы украсть его растение, 00:02:59.125 --> 00:03:00.995 если она и так бессмертна? NOTE Paragraph 00:03:00.995 --> 00:03:03.745 Бай Сучжэнь поведала ему о своей любви к Сюй Сяню. 00:03:03.745 --> 00:03:07.235 Даже если теперь, узнав правду, он не захочет быть с ней, 00:03:07.235 --> 00:03:09.725 она всё равно намерена вернуть его к жизни. 00:03:09.725 --> 00:03:13.575 Они соединены кармической связью, которая длится уже не одно тысячелетие. 00:03:13.575 --> 00:03:15.625 Когда Бай Сучжэнь была маленькой змейкой, 00:03:15.625 --> 00:03:17.675 её чуть не убил нищий, просивший милостыню. 00:03:17.675 --> 00:03:19.965 На помощь пришёл добрый юноша, проходивший мимо. 00:03:19.965 --> 00:03:23.405 Этим спасителем оказался Сюй Сянь из прошлой жизни. 00:03:23.405 --> 00:03:25.885 Тронутый её смелым поступком ради любимого человека, 00:03:25.885 --> 00:03:29.825 Старец отпустил змею вместе с волшебным растением. NOTE Paragraph 00:03:30.905 --> 00:03:34.761 Бай Сучжэнь вернулась домой, чтобы оживить Сюй Сяня. 00:03:35.832 --> 00:03:37.032 Когда он открыл глаза, 00:03:37.032 --> 00:03:40.512 вместо испуганного взгляда на его лице вдруг появилась улыбка. 00:03:40.512 --> 00:03:42.081 Не важно, демон она или человек — 00:03:42.081 --> 00:03:43.811 он был счастлив видеть свою жену.