WEBVTT 00:00:06.969 --> 00:00:11.149 O jovem e talentoso ervanário chamado Xu Xian estava em dificuldade. 00:00:11.489 --> 00:00:13.502 Devia ter sido um momento de vitória 00:00:13.532 --> 00:00:16.212 — tinha acabado de abrir a sua loja de medicina. 00:00:16.312 --> 00:00:19.132 Mas comprara os suprimentos ao seu antigo patrão 00:00:19.202 --> 00:00:22.252 e o homem, ressabiado, vendera-lhe ervas apodrecidas. NOTE Paragraph 00:00:22.312 --> 00:00:25.762 Enquanto Xu Xian pensava no que fazer com aquele inventário sem préstimo, 00:00:25.772 --> 00:00:27.892 os pacientes inundaram-lhe a loja. 00:00:27.962 --> 00:00:29.842 Havia uma epidemia na cidade 00:00:29.872 --> 00:00:31.732 e ele não tinha nada para os tratar. 00:00:31.752 --> 00:00:33.622 Quando estava quase a entrar em pânico, 00:00:33.672 --> 00:00:36.742 a mulher dele, Bai Su Zhen, criou uma receita 00:00:36.782 --> 00:00:39.242 para usar as ervas podres como medicamento. 00:00:39.322 --> 00:00:43.113 O remédio dela curou imediatamente todos os cidadãos atingidos pela epidemia. 00:00:43.173 --> 00:00:46.673 O antigo patrão de Xu Xian até teve de comprar algumas das ervas podres 00:00:46.703 --> 00:00:48.283 para tratar a família. NOTE Paragraph 00:00:48.333 --> 00:00:52.793 Pouco depois, um monge chamado Fa Hai abordou Xu Xian, 00:00:52.843 --> 00:00:55.882 avisando-o que havia um demónio na casa dele. 00:00:55.892 --> 00:00:58.502 O demónio, disse ele, era Bai Su Zhen. 00:00:58.552 --> 00:00:59.932 Xu Xian riu-se. 00:00:59.982 --> 00:01:03.282 A sua mulher, bondosa e criativa não era nenhum demónio. NOTE Paragraph 00:01:03.512 --> 00:01:04.922 Fa Hai insistiu. 00:01:05.022 --> 00:01:09.852 Disse a Xu Xian para servir à mulher vinho de realgar no dia 5 do 5.º mês, 00:01:09.882 --> 00:01:12.202 quando os poderes dos demónios são mais fracos. 00:01:12.242 --> 00:01:15.312 Se ela não fosse um demónio, explicou, isso não a prejudicaria. NOTE Paragraph 00:01:15.382 --> 00:01:17.492 Xu Xian mandou embora o monge, delicadamente, 00:01:17.522 --> 00:01:20.262 sem qualquer intenção de servir o vinho a Bai Su Zhen. 00:01:20.332 --> 00:01:23.252 Mas, quando o dia se aproximou, decidiu experimentar. NOTE Paragraph 00:01:23.302 --> 00:01:25.992 Logo que o vinho tocou nos lábios de Bai Su Zhen, 00:01:26.032 --> 00:01:29.272 Bai Su Zhen correu para o quarto afirmando que não se sentia bem. 00:01:29.302 --> 00:01:32.322 Xu Xian preparou um medicamento e foi observá-la. 00:01:32.392 --> 00:01:34.492 Mas, em vez da sua mulher, encontrou na cama 00:01:34.532 --> 00:01:37.642 uma enorme serpente branca com uma língua bifurcada ensanguentada. 00:01:37.952 --> 00:01:40.582 Caiu redondo, morto pelo choque. NOTE Paragraph 00:01:40.642 --> 00:01:42.562 Quando Bai Su Zhen abriu os olhos, 00:01:42.592 --> 00:01:45.432 percebeu imediatamente o que devia ter acontecido. 00:01:45.472 --> 00:01:48.572 A verdade é que Bai Su Zhen era uma serpente imortal 00:01:48.622 --> 00:01:50.792 com formidáveis poderes mágicos. 00:01:50.932 --> 00:01:53.472 Tinha usado o seu poder para assumir uma forma humana 00:01:53.512 --> 00:01:56.212 e melhorar a fortuna dela e do marido. NOTE Paragraph 00:01:56.312 --> 00:01:58.492 A sua magia não podia ressuscitar Xu Xian, 00:01:58.542 --> 00:02:01.082 mas ela teve uma ideia para o salvar: 00:02:01.112 --> 00:02:05.142 uma erva que garantia longevidade e até devolvia a vida aos mortos, 00:02:05.172 --> 00:02:07.690 guardada pelo Ancião do Polo Sul 00:02:07.710 --> 00:02:10.480 nos picos proibidos das Montanhas Kun Lun. 00:02:12.253 --> 00:02:15.223 Viajou numa nuvem até às montanhas, 00:02:15.543 --> 00:02:18.373 depois continuou a pé, passou os portões e as arcadas 00:02:18.423 --> 00:02:21.313 até chegar a uma com a marca "para além dos mortais" 00:02:21.363 --> 00:02:23.033 pendente sobre uma ponte de prata. NOTE Paragraph 00:02:23.073 --> 00:02:24.313 Do outro lado, 00:02:24.343 --> 00:02:27.263 dois dos discípulos do Ancião guardavam a erva. 00:02:27.293 --> 00:02:29.933 Bai Su Zhen disfarçou-se de monge 00:02:29.973 --> 00:02:33.883 e disse-lhes que tinha ido convidar o Ancião para uma reunião dos deuses. 00:02:33.913 --> 00:02:35.687 Enquanto eles transmitiam a mensagem, 00:02:35.697 --> 00:02:37.845 ela arrancou algumas folhas da erva e fugiu. NOTE Paragraph 00:02:37.855 --> 00:02:40.905 Os criados perceberam que tinham sido enganados e perseguiram-na. 00:02:40.945 --> 00:02:43.795 Bai Su Zhen cuspiu uma bola mágica e atirou-a a um deles. 00:02:43.805 --> 00:02:45.875 Quando o outro se aproximou dela, 00:02:45.915 --> 00:02:48.715 ela pôs a erva debaixo da língua, para salvaguarda, 00:02:48.745 --> 00:02:51.975 mas a sua magia forçou os dois a assumir as suas formas reais. 00:02:52.005 --> 00:02:54.605 Quando o longo bico do grou começou a cercá-la, 00:02:54.635 --> 00:02:56.545 apareceu o Ancião, que perguntou: 00:02:56.565 --> 00:02:59.185 "Porque é que arriscas a tua vida para roubar esta erva, 00:02:59.215 --> 00:03:01.135 "quando já és imortal?" NOTE Paragraph 00:03:01.185 --> 00:03:03.745 Bai Su Zhen explicou o seu amor por Xu Xian. 00:03:03.795 --> 00:03:07.325 Mesmo que ele já não a quisesse, agora que sabia que ela era um demónio, 00:03:07.355 --> 00:03:09.885 ela estava determinada a fazê-lo voltar à vida. 00:03:09.915 --> 00:03:13.545 Os dois tinham uma ligação cármica de mais de mil anos. 00:03:13.575 --> 00:03:15.785 Quando Bai Su Zhen era uma pequena serpente, 00:03:15.825 --> 00:03:17.745 um pedinte tinha estado quase a matá-la, 00:03:17.795 --> 00:03:20.185 mas um transeunte bondoso tinha-a salvado. 00:03:20.205 --> 00:03:23.325 O salvador tinha sido Xu Xian, numa vida passada. 00:03:23.405 --> 00:03:25.975 Comovido pela vontade dela de arriscar a vida por ele, 00:03:26.005 --> 00:03:29.545 o Ancião permitiu-lhe que ela saísse da montanha com a erva imortal. NOTE Paragraph 00:03:30.905 --> 00:03:33.981 Bai Su Zhen voltou para casa, para ressuscitar Xu Xian. 00:03:35.832 --> 00:03:37.342 Quando ele abriu os olhos, 00:03:37.372 --> 00:03:40.402 o terrível olhar no rosto dele transformou-se num sorriso. 00:03:40.432 --> 00:03:41.661 Demónio ou não, 00:03:41.681 --> 00:03:43.961 ele estava feliz por ver a sua mulher.